Setsuwa

http://dbpedia.org/resource/Setsuwa an entity of type: Thing

Setsuwa (jap. 説話), vollständig Setsuwa bungaku (jap. 説話文学), bezeichnet eine volkstümliche Gattung japanischer Erzählungsliteratur des Mittelalters (um 800-1300). Die Setsuwa kann als Abart der Monogatari mit geringerem literarischen Niveau angesehen werden; sie enthalten meist ein buddhistisches Element. Häufig beziehen sie sich auf ungewöhnliche, übernatürliche Ereignisse und geben dabei vor, tatsächliche Geschehnisse zu verzeichnen. rdf:langString
Le setsuwa (説話) est un type de récit apparu au Japon, au début de l'ère Heian, qui désigne une anecdote appuyant son bien-fondé sur la prétendue véracité ou historicité des faits (ce qui en exclut la traduction de conte). Souvent utilisés pour illustrer la loi bouddhique, ils ont été de ce fait comparés aux exempla occidentaux. Le premier recueil de setsuwa est le Nihon ryōiki (dont l'écriture se situerait entre 787 et 822). Setsuwa est un terme apparu relativement tard (Meiji) et a donné naissance à la dénomination de setsuwa bungaku (説話文学, littérature de style setsuwa). rdf:langString
( 다른 뜻에 대해서는 설화 (동음이의) 문서를 참고하십시오.)( 이 문서는 구전된 옛 이야기에 대해서 설명하고 있습니다. 요시자키 미네의 만화 작품 《케로로 중사》의 등장인물 설화는 아즈마야 코유키의 한국 이름입니다.) 설화(說話 · traditional story)는 일정한 구조를 가진 꾸며낸 이야기로 보통 입에서 입으로 전해 내려오는 이야기를 말한다. rdf:langString
説話(せつわ)は、広義には、古くより伝承されて来た話・物語一般を意味する。狭義には、民話(昔話)、伝説を指す。また、民話と同義の意味で使用されることもある。 本項では狭義の説話を説明する。 ドイツ語のメルヘン/メルヒェン(Märchen)、英語のフェアリーテイル(fairy tale)を含んでいる。メルヘンは、スティス・トンプソン以降、英語圏でもよく使われるようになった。 説話という単語は、近代に造語された言葉である。明瞭な概念規定なしに国文学・民俗学・民族学・神話学などの領域で使用される。 rdf:langString
Setsuwa (Chinese: 說話; pinyin: shuō huà, Japanese: 説話, romanized: setsu wa) is an East Asian literary genre. It consists of myths, legends, folktales, and anecdotes. Setsuwa means "spoken story". As one of the vaguest forms of literature, setsuwa is believed to have been passed down or presented in the form of narrations. Setsuwa are based foremost on oral tradition and existed primarily as folktales or in other non-written forms before being recorded and committed to text. However, some writers question whether all setsuwa tales were originally oral tradition, or only mostly so. Although there are no formal rules regarding what constitutes setsuwa as a genre, stories in the setsuwa style "have in common brevity; an uncomplicated plot unfolded in plain, direct language; character delineatio rdf:langString
Il Setsuwa (in cinese 說話S, shuō huàP, in giapponese 説話) è un genere letterario nato e diffusosi in Asia orientale e caratterizzato dalla commistione di miti, leggende, folklore ed aneddoti. Il termine Setsuwa significa "storia parlata". Come una delle forme più vaghe e primigenie di letteratura asiatica, si ritiene che sia stata tramandata o presentata sotto forma di narrazioni orali. Infatti le storie di questo genere esistevano già principalmente come racconti popolari o in altre forme non scritte prima di essere registrati in un testo scritto. Tuttavia, alcuni scrittori si chiedono se tutti i racconti setsuwa fossero in origine di tradizione orale, o soltanto una parte. Sebbene non esistano regole formali riguardo a ciò che costituisce il genere come tale, le storie in questo stile hann rdf:langString
Setsuwa (jap. 説話) – japońskie krótkie opowiadania, często anegdotyczne i z morałem, przekazujące zasłyszane zdarzenia niezwykłe, zaskakujące lub zabawne. Do tej formy przekazu zalicza się stare przypowieści, baśnie, legendy, żywoty świątobliwych mężów. Gatunek ten opiera się głównie na ustnych przekazach, które krążyły wśród ograniczonych grup osób, głównie arystokracji i samurajów. Wśród nich można znaleźć niesamowite historie ukazujące uczucia ludzi, ich grzechy i słabostki, którym przypisuje się ważną rolę jako przyczynę pojawiania się duchów. Występujący w nich mnisi, za sprawą siły religii, ratują ludzi oraz tłumaczą niewyjaśnione rzeczy czy też opowiadają o raju i zbawieniu. rdf:langString
Сэцува (яп. 説話) — жанр средневековой японской литературы, включающий в себя легенды, сказки, притчи, предания и анекдоты. Как научный термин сэцува появляется у литературоведа (1867—1927); он же ввел термин сэцува бунгаку, «литература сэцува», объединяющий около трех десятков японских сборников рассказов. Рассказ сэцува представляет собой краткую поучительную историю, либо же просто положения буддизма, например, существование кармы, ада и рая, необходимость соблюдения поста и занятия благотворительностью (подачи милостыни), воздержание от греха, вырезание статуй будд и бодхисаттв и т.п. rdf:langString
rdf:langString Setsuwa
rdf:langString Setsuwa
rdf:langString Setsuwa
rdf:langString Setsuwa
rdf:langString 설화
rdf:langString 説話
rdf:langString Setsuwa
rdf:langString Сэцува
xsd:integer 16690837
xsd:integer 1099284088
rdf:langString 說話
rdf:langString shuō huà
rdf:langString Setsuwa (jap. 説話), vollständig Setsuwa bungaku (jap. 説話文学), bezeichnet eine volkstümliche Gattung japanischer Erzählungsliteratur des Mittelalters (um 800-1300). Die Setsuwa kann als Abart der Monogatari mit geringerem literarischen Niveau angesehen werden; sie enthalten meist ein buddhistisches Element. Häufig beziehen sie sich auf ungewöhnliche, übernatürliche Ereignisse und geben dabei vor, tatsächliche Geschehnisse zu verzeichnen.
rdf:langString Le setsuwa (説話) est un type de récit apparu au Japon, au début de l'ère Heian, qui désigne une anecdote appuyant son bien-fondé sur la prétendue véracité ou historicité des faits (ce qui en exclut la traduction de conte). Souvent utilisés pour illustrer la loi bouddhique, ils ont été de ce fait comparés aux exempla occidentaux. Le premier recueil de setsuwa est le Nihon ryōiki (dont l'écriture se situerait entre 787 et 822). Setsuwa est un terme apparu relativement tard (Meiji) et a donné naissance à la dénomination de setsuwa bungaku (説話文学, littérature de style setsuwa).
rdf:langString Setsuwa (Chinese: 說話; pinyin: shuō huà, Japanese: 説話, romanized: setsu wa) is an East Asian literary genre. It consists of myths, legends, folktales, and anecdotes. Setsuwa means "spoken story". As one of the vaguest forms of literature, setsuwa is believed to have been passed down or presented in the form of narrations. Setsuwa are based foremost on oral tradition and existed primarily as folktales or in other non-written forms before being recorded and committed to text. However, some writers question whether all setsuwa tales were originally oral tradition, or only mostly so. Although there are no formal rules regarding what constitutes setsuwa as a genre, stories in the setsuwa style "have in common brevity; an uncomplicated plot unfolded in plain, direct language; character delineation through dialogue and action rather than through description and psychological analysis; and a predilection for amusing, startling, dramatic, or marvelous subject matter." Setsuwa vary quite considerably in topic, but can be divided into two main groups: general and Buddhist. Buddhist setsuwa often contain themes of karmic retribution or miracles, while the content of “general” setsuwa is largely either secular in nature or focused on traditional Japanese religion and spirituality such as Shintoism. Many setsuwa collections were compiled during the Heian and Kamakura periods (8th-12th centuries, 12th-14th centuries). These collections were often assembled by Buddhist monks, but the authorship of many such works is still unknown or heavily debated. Setsuwa may be found integrated in other literature or in setsuwa collections. The myths found within Kojiki (712) are the oldest individual ones known to exist. The Nihon Ryōiki (c. 822) is the oldest setsuwa collection. The setsuwa genre last until the early 14th century when it was succeeded by the otogizōshi genre.
rdf:langString ( 다른 뜻에 대해서는 설화 (동음이의) 문서를 참고하십시오.)( 이 문서는 구전된 옛 이야기에 대해서 설명하고 있습니다. 요시자키 미네의 만화 작품 《케로로 중사》의 등장인물 설화는 아즈마야 코유키의 한국 이름입니다.) 설화(說話 · traditional story)는 일정한 구조를 가진 꾸며낸 이야기로 보통 입에서 입으로 전해 내려오는 이야기를 말한다.
rdf:langString Il Setsuwa (in cinese 說話S, shuō huàP, in giapponese 説話) è un genere letterario nato e diffusosi in Asia orientale e caratterizzato dalla commistione di miti, leggende, folklore ed aneddoti. Il termine Setsuwa significa "storia parlata". Come una delle forme più vaghe e primigenie di letteratura asiatica, si ritiene che sia stata tramandata o presentata sotto forma di narrazioni orali. Infatti le storie di questo genere esistevano già principalmente come racconti popolari o in altre forme non scritte prima di essere registrati in un testo scritto. Tuttavia, alcuni scrittori si chiedono se tutti i racconti setsuwa fossero in origine di tradizione orale, o soltanto una parte. Sebbene non esistano regole formali riguardo a ciò che costituisce il genere come tale, le storie in questo stile hanno in comune la brevità, una trama semplice e articolata in un linguaggio altrettanto facile e diretto, una delineazione dei personaggi attraverso il dialogo e l'azione piuttosto che attraverso la descrizione e l'analisi psicologica; inoltre si riscontrano una predilezione per argomenti divertenti, di formazione, drammatici o meravigliosi. I setsuwa variano in modo considerevole nell'argomento, ma possono essere divisi in due gruppi principali: quelli generici e quelli buddisti. Quest'ultimi ruotano spesso attorno ai temi della retribuzione o dei miracoli karmici, mentre i primi sono in gran parte di natura laica ed incentrati sulla tradizionale religione e spiritualità giapponese come lo shintoismo. Molte antologie di setsuwa furono compilate durante i periodi Heian e Kamakura (VII-XII secolo, XII -XIV secolo) spesso da monaci buddisti, ma la paternità di molti di questi lavori è ancora sconosciuta o fortemente dibattuta. Certi setsuwa possono essere trovati anche integrati in altre pubblicazioni o collezioni, come ad esempio Kojiki (712) nella quale sono stati individuati i racconti più antichi. La Nihon Ryōiki (822 circa) è invece la più vecchia collazione di setsuwa finora rinvenuta. Il setsuwa durò fino all'inizio del XIV secolo quando fu sostituito dall'altro genere otogizōshi.
rdf:langString 説話(せつわ)は、広義には、古くより伝承されて来た話・物語一般を意味する。狭義には、民話(昔話)、伝説を指す。また、民話と同義の意味で使用されることもある。 本項では狭義の説話を説明する。 ドイツ語のメルヘン/メルヒェン(Märchen)、英語のフェアリーテイル(fairy tale)を含んでいる。メルヘンは、スティス・トンプソン以降、英語圏でもよく使われるようになった。 説話という単語は、近代に造語された言葉である。明瞭な概念規定なしに国文学・民俗学・民族学・神話学などの領域で使用される。
rdf:langString Setsuwa (jap. 説話) – japońskie krótkie opowiadania, często anegdotyczne i z morałem, przekazujące zasłyszane zdarzenia niezwykłe, zaskakujące lub zabawne. Do tej formy przekazu zalicza się stare przypowieści, baśnie, legendy, żywoty świątobliwych mężów. Gatunek ten opiera się głównie na ustnych przekazach, które krążyły wśród ograniczonych grup osób, głównie arystokracji i samurajów. Wśród nich można znaleźć niesamowite historie ukazujące uczucia ludzi, ich grzechy i słabostki, którym przypisuje się ważną rolę jako przyczynę pojawiania się duchów. Występujący w nich mnisi, za sprawą siły religii, ratują ludzi oraz tłumaczą niewyjaśnione rzeczy czy też opowiadają o raju i zbawieniu. Najbardziej znanymi zbiorami setsuwa są Nihon ryōiki („Japońskie zapiski o duchach i dziwach”, 821-822), Konjaku monogatari („Opowieści o dawnych wydarzeniach”, ok. 1120) oraz Uji shūi monogatari („Opowieści zebrane w Uji”, 1213-1219). Gatunek ten zaczął być wypierany przez otogizōshi na początku XIV wieku.
rdf:langString Сэцува (яп. 説話) — жанр средневековой японской литературы, включающий в себя легенды, сказки, притчи, предания и анекдоты. Как научный термин сэцува появляется у литературоведа (1867—1927); он же ввел термин сэцува бунгаку, «литература сэцува», объединяющий около трех десятков японских сборников рассказов. «Сэцува» содержит в себе как общее наименование жанра, так и собственно рассказы, объединённые в рамках их собраний. Термин «сэцува» означает «дидактический рассказ». Первые произведения прозы сэцува были собраниями дидактических рассказов, созданными под влиянием китайской литературной традиции. Рассказ сэцува представляет собой краткую поучительную историю, либо же просто положения буддизма, например, существование кармы, ада и рая, необходимость соблюдения поста и занятия благотворительностью (подачи милостыни), воздержание от греха, вырезание статуй будд и бодхисаттв и т.п. В период Хэйан в жанре происходит раскол, и сэцува начали подразделяться на два направления: буддийские и светские сэцува, которые постепенно утратили глубокий назидательный оттенок. Некоторые сборники включали в себя и те, и другие рассказы. В целом сборники охватывают самые разные тематики: друг за другом могут идти истории с описанием забавного или страшного случая, семейные предания, старинные легенды, переложение буддийской сутры. Хотя нет никаких формальных правил относительно того, что представляет собой сецува как жанр, истории в этом стиле в целом отличаются краткостью: несложным сюжетом, который обрисован простым и понятным языком; выделение сути характера через диалог и действие, а не через описание и психологический анализ; тенденция к забавным, мистическим, драматическим событиям.
xsd:nonNegativeInteger 4328

data from the linked data cloud