Senninbari
http://dbpedia.org/resource/Senninbari an entity of type: ComicStrip
Ein Senninbari (jap. 千人針, dt. etwa „Stiche von 1000 Personen“) ist ein Stofftuch, das als Talisman von japanischen Frauen angefertigt wurde, wenn ihre Ehemänner in den Krieg ziehen mussten. Das ca. ein bis eineinhalb Meter lange und etwa 15 cm breite Stofftuch wurde mit glückbringenden Motiven bestickt, die aus 1000 Stichen bestanden. Bisweilen wurden zudem Münzen aufgenäht, sodass man auch von der Funktion eines Amuletts sprechen kann. Als solches ist es Bestandteil der shintoistischen Kultur besonders zur Zeit des Japanischen Kaiserreichs.
rdf:langString
Un senninbari-haramaki (千人針, « Points de mille personnes »), ou ceinture de mille points, est une bande de tissu japonaise mesurant environ 15 cm de haut et environ 1 m de long ou plus. Chaque extrémité de la ceinture peut être attachée avec des ficelles ou des boutons qui permettent de la fixer autour de la taille. Les exemplaires qui n'en ont pas sont souvent rentrés dans la taille du pantalon. D'autres n'ont jamais été portés, mais peuvent avoir été rangés pliés à l'intérieur de casques militaires, de poches ou de sacs. Le senninbari est décoré de 1 000 points de couture, chacun étant fait par une femme différente. Les senninbari sont offerts par les femmes aux soldats partant se battre selon le dogme du shintoïsme d'État mis en place dans l'empire du Japon.
rdf:langString
千人針(せんにんばり)は、第二次世界大戦まで日本でさかんに行われた、多くの女性が一枚の布に糸を縫い付けて結び目を作る祈念の手法、および出来上がったお守りのこと。武運長久、つまり兵士の戦場での幸運を祈る民間信仰である。
rdf:langString
천인침(일본어: 千人針 센닌바리[*])는 태평양 전쟁 중 일본에서 유행한 풍습이다. 전쟁에 참전한 사람의 무운장구를 빌기 위하여 여러 사람의 정성을 모아 함께 기원하는 행위이다. 1미터 정도의 길이인 흰 천 하나에 붉은 실로 천 명이 한 땀씩 꿰매어 만들어준다. 천인침은 부적과 같은 역할을 하여, 총탄이 피해가는 힘을 갖고 있다고 믿어졌다. 천인침을 받은 군인은 배에 두르거나 모자에 꿰매어 항상 소지한다. 1938년에는 이 풍습을 소재로 일본 최초의 컬러 영화인 《천인침》이 제작되기도 하였다. 일제강점기였던 조선에도 이 풍습이 전해져, 조선인 최초의 중일 전쟁 전사자 이인석의 어머니가 이인석에게 천인침을 전달하지 못한 것을 아쉬워했다는 이야기가 있다 일제 강점기의 조선인 여성을 묘사한 김영희의 장편소설 《센닌바리》(1999)도 이를 소재로 삼고 있다..
rdf:langString
Сэннинбари (яп. 千人針, «Пояс тысячи стежков») — полоса материи приблизительно метровой длины, украшенная тысячей стежков, сделанных тысячей разных женщин; традиционный амулет, призванный оберегать солдата в бою, имевший распространение в Японской империи.
rdf:langString
Un senninbari (en japonés 千人針 «Puntadas de mil personas» o «Mil puntadas») es una banda de tela que fue entregada por mujeres a sus familiares soldados como amuleto en su camino a la guerra como parte de la cultura sintoísta del Japón imperial. Se dice que su origen precede a las guerras Samurái, y originalmente evitaba que el cabello o el sudor obstruyera la visión durante el combate.
rdf:langString
A senninbari (千人針, "thousand person stitches) or one thousand stitch is a belt or strip of cloth stitched 1000 times and given as a Shinto amulet by Japanese women and imperial subjects to soldiers going away to war.
rdf:langString
rdf:langString
Senninbari
rdf:langString
Senninbari
rdf:langString
Senninbari
rdf:langString
千人針
rdf:langString
천인침
rdf:langString
Senninbari
rdf:langString
Сэннинбари
xsd:integer
1791743
xsd:integer
1121923360
rdf:langString
Ein Senninbari (jap. 千人針, dt. etwa „Stiche von 1000 Personen“) ist ein Stofftuch, das als Talisman von japanischen Frauen angefertigt wurde, wenn ihre Ehemänner in den Krieg ziehen mussten. Das ca. ein bis eineinhalb Meter lange und etwa 15 cm breite Stofftuch wurde mit glückbringenden Motiven bestickt, die aus 1000 Stichen bestanden. Bisweilen wurden zudem Münzen aufgenäht, sodass man auch von der Funktion eines Amuletts sprechen kann. Als solches ist es Bestandteil der shintoistischen Kultur besonders zur Zeit des Japanischen Kaiserreichs.
rdf:langString
Un senninbari (en japonés 千人針 «Puntadas de mil personas» o «Mil puntadas») es una banda de tela que fue entregada por mujeres a sus familiares soldados como amuleto en su camino a la guerra como parte de la cultura sintoísta del Japón imperial. Se dice que su origen precede a las guerras Samurái, y originalmente evitaba que el cabello o el sudor obstruyera la visión durante el combate. La banda mide aproximadamente 15 cm de ancho y 90 a 120 cm o más de largo. Cada extremo de la banda puede tener o no cuerdas, broches o botones que permitan abrocharla alrededor de la cintura. Si carecían de elementos para fijarlas pueden haberse doblado y colocado dentro de los forros, bolsillos o paquetes del casco. Los senninbari estaban decorados con 1000 nudos o puntos de sutura, y cada punto era hecho normalmente por una mujer diferente.
rdf:langString
A senninbari (千人針, "thousand person stitches) or one thousand stitch is a belt or strip of cloth stitched 1000 times and given as a Shinto amulet by Japanese women and imperial subjects to soldiers going away to war. Senninbari were decorated with 1000 knots or stitches, and each stitch was normally made by a different woman. Senninbari were typically 15 centimetres (5.9 in) wide and ranged from 90 centimetres (3.0 ft) to 120 centimetres (3.9 ft) or more in length. Each end of the belt could feature strings, snaps or buttons that allowed it to be fastened around the waist; examples lacking these were often tucked into the waist. Other variations were never worn, but may have been folded and placed inside helmet liners, pockets or packs.
rdf:langString
Un senninbari-haramaki (千人針, « Points de mille personnes »), ou ceinture de mille points, est une bande de tissu japonaise mesurant environ 15 cm de haut et environ 1 m de long ou plus. Chaque extrémité de la ceinture peut être attachée avec des ficelles ou des boutons qui permettent de la fixer autour de la taille. Les exemplaires qui n'en ont pas sont souvent rentrés dans la taille du pantalon. D'autres n'ont jamais été portés, mais peuvent avoir été rangés pliés à l'intérieur de casques militaires, de poches ou de sacs. Le senninbari est décoré de 1 000 points de couture, chacun étant fait par une femme différente. Les senninbari sont offerts par les femmes aux soldats partant se battre selon le dogme du shintoïsme d'État mis en place dans l'empire du Japon.
rdf:langString
千人針(せんにんばり)は、第二次世界大戦まで日本でさかんに行われた、多くの女性が一枚の布に糸を縫い付けて結び目を作る祈念の手法、および出来上がったお守りのこと。武運長久、つまり兵士の戦場での幸運を祈る民間信仰である。
rdf:langString
천인침(일본어: 千人針 센닌바리[*])는 태평양 전쟁 중 일본에서 유행한 풍습이다. 전쟁에 참전한 사람의 무운장구를 빌기 위하여 여러 사람의 정성을 모아 함께 기원하는 행위이다. 1미터 정도의 길이인 흰 천 하나에 붉은 실로 천 명이 한 땀씩 꿰매어 만들어준다. 천인침은 부적과 같은 역할을 하여, 총탄이 피해가는 힘을 갖고 있다고 믿어졌다. 천인침을 받은 군인은 배에 두르거나 모자에 꿰매어 항상 소지한다. 1938년에는 이 풍습을 소재로 일본 최초의 컬러 영화인 《천인침》이 제작되기도 하였다. 일제강점기였던 조선에도 이 풍습이 전해져, 조선인 최초의 중일 전쟁 전사자 이인석의 어머니가 이인석에게 천인침을 전달하지 못한 것을 아쉬워했다는 이야기가 있다 일제 강점기의 조선인 여성을 묘사한 김영희의 장편소설 《센닌바리》(1999)도 이를 소재로 삼고 있다..
rdf:langString
Сэннинбари (яп. 千人針, «Пояс тысячи стежков») — полоса материи приблизительно метровой длины, украшенная тысячей стежков, сделанных тысячей разных женщин; традиционный амулет, призванный оберегать солдата в бою, имевший распространение в Японской империи.
xsd:nonNegativeInteger
7438