Semi-speaker

http://dbpedia.org/resource/Semi-speaker an entity of type: Person

En lingüística, un semi-parlant és un parlant d'una llengua amenaçada que té competència lingüística parcial en la llengua. Generalment els semi-parlants no usen regularment la llengua amenaçada en la conversa, sovint el seu discurs conté modificacions considerades "errors" pels parlants nadius. Els semi-parlants es troben sovint entre els participants motivats més involucrats en els projectes de revitalització de la llengua. rdf:langString
Un semihablante es un individuo bilingüe que tiene conocimientos de alguna lengua amenazada o moribunda y retiene cierto conocimiento sobre ella aunque no sea capaz de hablarla con fluidez. Diversos estudios han revelado patrones bastante repetitivos en la forma en cómo se extingue una lengua amenazada o al borde de la extinción: * Datos: Q6124723 rdf:langString
En linguistique, un semi-locuteur est une personne possédant des connaissances dans une langue en voie de disparition mais dont les compétences et performances sont très approximatives. Généralement, les semi-locuteurs n’utilisent que très peu cette langue menacée lors d’une conversation et leurs façon de s’exprimer peut comporter des incohérences. Les semi-locuteurs font souvent partie des personnes les plus motivées lorsqu'elles sont engagées dans des projets de revitalisation des langues menacées. rdf:langString
rdf:langString Semi-parlant
rdf:langString Semihablante
rdf:langString Semi-locuteur
rdf:langString Semi-speaker
xsd:integer 36499388
xsd:integer 1022521665
rdf:langString En lingüística, un semi-parlant és un parlant d'una llengua amenaçada que té competència lingüística parcial en la llengua. Generalment els semi-parlants no usen regularment la llengua amenaçada en la conversa, sovint el seu discurs conté modificacions considerades "errors" pels parlants nadius. Els semi-parlants es troben sovint entre els participants motivats més involucrats en els projectes de revitalització de la llengua. Com a llengua es torna obsoleta i la comunitat lingüística es desplaça a altres idiomes la parlen amb menys freqüència i en menor nombre de dominis socials. Per aquesta raó, molts oradors aprenen l'idioma parcialment i sovint en una forma simplificada, amb gran influència de la llengua majoritària. Aquests parlants són coneguts a vegades com a "semi-parlants", "quasi-parlants" o "recordadors". El terme semi-parlant va ser introduït per la lingüista Nancy Dorian en la descripció dels darrers parlants del dialecte de l'est de Sutherland del gaèlic escocès. Quan els semi-parlants formen una part important de la comunitat de parla sovint esdevé la contracció de la llengua, ja que les normes lingüístiques s'acomoden a les competències dels parlants.
rdf:langString Un semihablante es un individuo bilingüe que tiene conocimientos de alguna lengua amenazada o moribunda y retiene cierto conocimiento sobre ella aunque no sea capaz de hablarla con fluidez. Diversos estudios han revelado patrones bastante repetitivos en la forma en cómo se extingue una lengua amenazada o al borde de la extinción: 1. * En los primeros estadios de amenaza, la lengua deja de ser usada en ciertos contextos sociales amplios, como la escuela, el lugar de trabajo y no se emplea para ningún propósito oficial. En esta fase la mayor parte de los hablantes tienen fluidez aunque la utilización de la lengua se restringe frecuentemente al ámbito familiar o el círculo de amistades. 2. * En una fase más avanzada, la lengua deja de ser transmitida a las generaciones más jóvenes. Entonces una comunidad típica está formada por ancianos que hablan fluidamente la lengua, alguno de los cuales suele ser monolingüe, y generaciones más jóvenes bilingües o con comprensión pasiva de la lengua que no la hablan con fluidez, aunque pueden entenderla sin demasiada dificultad. En este estadio aparecen los semihablantes. Los semihablantes siempre tienen como lengua materna otra lengua mayoritaria que está substituyendo o desplazando a la lengua minoritaria o amenazada. 3. * En un estadio previo a la desaparición sólo quedan semihablantes que conocen algunas expresiones en la lengua y la hablan con dificultad. Los patrones gramaticales más complejos e irregulares están ausentes, y simplifican a menudo la lengua restringiéndose a las estructuras más productivas. En la fonología existe una variación alofónica mayor que en los hablantes fluyentes de las generaciones anteriores. Muchos estudios de lenguas amenazadas sólo han podido llevarse a cabo con semihablantes que hablan muy deficientemente la lengua, por lo que los lingüistas saben que los datos sobre la lengua suministrados por los informantes, que sólo son semihablantes, deben tomarse con cautela, porque suele tener interferencias de la lengua mayoritaria, que es generalmente su lengua primaria o materna. * Datos: Q6124723
rdf:langString En linguistique, un semi-locuteur est une personne possédant des connaissances dans une langue en voie de disparition mais dont les compétences et performances sont très approximatives. Généralement, les semi-locuteurs n’utilisent que très peu cette langue menacée lors d’une conversation et leurs façon de s’exprimer peut comporter des incohérences. Les semi-locuteurs font souvent partie des personnes les plus motivées lorsqu'elles sont engagées dans des projets de revitalisation des langues menacées. Comme ces langues tendent à disparaître et que les communautés linguistiques passent à d'autres langues, elles sont parlées beaucoup moins fréquemment et dans des domaines sociaux beaucoup plus restreints. C'est pour cette raison que de nombreux locuteurs apprennent partiellement la langue, et plus souvent dans une version simplifiée avec des fortes influences de leur langue majoritaire. Ces locuteurs sont parfois désignés par le terme « semi-locuteurs », « quasi-monolingues », ou « monolingues ». Le mot semi-locuteur a été introduit par la linguiste Nancy Dorian pour décrire le dernier locuteur du dialecte gaélique écossais de l'est du Sutherland. Lorsque les semi-locuteurs forment une partie significative d'une communauté linguistique, des contractions du langage apparaissent, les normes linguistiques sont ainsi accommodées aux compétences de ces locuteurs.
xsd:nonNegativeInteger 125

data from the linked data cloud