Scoop (news)
http://dbpedia.org/resource/Scoop_(news) an entity of type: Food
En periodismo, una exclusiva o primicia es una noticia publicada por un periodista o medio de comunicación antes que nadie y de excepcional originalidad, importancia, sorpresa o interés. Generalmente, debido a su carácter excepcional, proviene de una fuente exclusiva y desconocida.
rdf:langString
Scoop (anglicisme) est un mot du jargon dans le milieu du journalisme, de la presse et des médias, désignant une information, une photographie ou un reportage exclusif vis-à-vis de la concurrence et ayant un grand retentissement. Il peut s'agir d'information de grande importance comme de contenus sensationnels. Le mot français équivalent est exclusivité ou primeur.
rdf:langString
( 다른 뜻에 대해서는 특종 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 특종(特種)은 저널리즘에서 다른 사람 전에 독창성, 중요성, 비밀적 등 특수한 종류의 뉴스를 말한다. 특종은 중요하며 많은 사람들이 관심을 갖거나 관심을 가질 가능성이 높습니다. 특종은 새로운 뉴스거나 기존 또는 속보의 새로운 정보일 수 있다. 특종은 일반적으로 저널리스트나 저널리즘 단체에 명성을 얻게 해준다.
rdf:langString
Lo scoop (dall'inglese scoop) è una notizia giornalistica particolarmente sensazionale in quanto pubblicata da un mezzo d'informazione per la prima volta, in anticipo sui concorrenti.
rdf:langString
Em Jornalismo, furo é o jargão para a informação publicada num veículo antes de todos os demais. O furo é dado quando uma equipe de repórteres e editores consegue apurar uma notícia, um fato ou um dado qualquer e publica esta informação sem que os veículos concorrentes tenham acesso a ela. Embora não necessariamente, grande parte dos furos no jornalismo diário são constituídos por denúncias de crimes, corrupção e outras atividades ilícitas. O termo em inglês para furo é scoop.
rdf:langString
Сенса́ция (фр. sensation от лат. sensus — букв. чувство, ощущение) — необычное происшествие, получившее широкую огласку; форма подачи нового знания, способного изменить картину мира и традиционные представления о возможностях человека. Наиболее известны газетная, научная и литературная сенсации.
rdf:langString
Scoop är ett branschuttryck inom tidningsvärlden för en sensationell nyhet med stort allmänintresse, med andra ord ett reportage som förväntas öka lösnummerförsäljningen. Underförstått är att en redaktion är ensam om nyheten. Skandaler är ofta scoop. Webbtidningarnas ankomst har gjort att scoopets betydelse minskat, eftersom en tidning som är ensam om en nyhet förr hade ett dygns försprång, medan andra tidningar idag snabbt kan citera dem.
rdf:langString
في الصحافة، السبق الصحفي أو الحصري (بالإنجليزية: scoop)، هو خبر يتم نشره من قبل صحفي أو مؤسسة إخبارية قبل المصادر الأخرى، ويكون ذا محتوى استثنائي أو ذا أهمية أو مفاجأة أو إثارة أو سرية. من المحتمل أن يثير السبق الصحفي اهتمام أو تهم الكثير من الناس. قد يكون السبق الصحفي قصة جديدة أو جانبًا جديدًا لقصة إخبارية حالية أو عاجلة. قد يكون غير متوقع، ومفاجئ، وسري، وقد يأتي من مصدر حصري. لا يمكن أن تصبح الأحداث التي يشهدها العديد من الأشخاص سبقًا صحفيًا (على سبيل المثال، كارثة طبيعية أو إعلان في مؤتمر صحفي). ومع ذلك، فإن المحتوى الإخباري الحصري ليس دائمًا سبقًا، لأنه قد لا يوفر الأهمية أو الإثارة المطلوبة. قد تُعرف القصة باسم السبق الصحفي بسبب تغيير تاريخي في منظور حدث معين. نظرًا لطبيعتها السرية، تعد الفضائح مصدرًا رئيسيًا للسبق الصحفي (على سبيل المثال، فضيحة ووترغيت لصحفيي واشنطن بوست وودوارد وبر
rdf:langString
En periodisme, una exclusiva és una notícia publicada per un periodista o mitjà de comunicació abans que ningú i d'excepcional originalitat , importància, sorpresa o interès. Les exclusives han de ser importants i interessar o preocupar a moltes persones. Una exclusiva és típicament una història nova o un aspecte nou d'última hora d'alguna notícia ja existent. Generalment la història és inesperada, sorprenent i prèviament desconeguda, per la qual cosa típicament prové d'una font exclusiva. Els esdeveniments amb molts testimonis generalment no poden ser exclusives, (ex., un desastre natural o un anunci en una roda de premsa). Així i tot, el contingut noticiós exclusiu no és sempre una exclusiva si aquest no reuneix el requisit d'importància o sorpresa. A causa de la seva naturalesa secreta,
rdf:langString
Der Ausdruck Scoop (englisch to scoop, „ausschöpfen, abräumen“; in der Schweiz: Primeur) bezeichnet in der Sprache der Medienschaffenden eine Exklusivmeldung, also eine Nachricht, die ein Medium früher als andere Medien verbreitet. Scoops sind dementsprechend das Ergebnis eigener Recherchen oder resultieren aus den Tipps von Informanten. Der Schriftsteller Erwin Rosen, der 1898 als Reporter beim San Francisco Examiner volontierte, erklärte seinen deutschen Lesern folgendermaßen, was ein Scoop ist:
rdf:langString
In journalism, a scoop or exclusive is an item of news reported by one journalist or news organization before others, and of exceptional originality, importance, surprise, excitement, or secrecy. Scoops are important and likely to interest or concern many people. A scoop may be a new story, or a new aspect to an existing or breaking news story. It may be unexpected, surprising, formerly secret, and may come from an exclusive source. Events witnessed by many people generally cannot become scoops, (e.g., a natural disaster, or the announcement at a press conference). However, exclusive news content is not always a scoop, as it may not provide the requisite importance or excitement. A scoop may be also defined retrospectively; a story may come to be known as a scoop because of a historical ch
rdf:langString
rdf:langString
سبق صحفي
rdf:langString
Exclusiva
rdf:langString
Scoop (Journalismus)
rdf:langString
Exclusiva
rdf:langString
Scoop
rdf:langString
Scoop
rdf:langString
특종
rdf:langString
Scoop (news)
rdf:langString
Furo (jornalismo)
rdf:langString
Сенсация
rdf:langString
Scoop
xsd:integer
8659664
xsd:integer
1091650753
rdf:langString
February 2015
rdf:langString
What is this referring to? What's an example?
rdf:langString
في الصحافة، السبق الصحفي أو الحصري (بالإنجليزية: scoop)، هو خبر يتم نشره من قبل صحفي أو مؤسسة إخبارية قبل المصادر الأخرى، ويكون ذا محتوى استثنائي أو ذا أهمية أو مفاجأة أو إثارة أو سرية. من المحتمل أن يثير السبق الصحفي اهتمام أو تهم الكثير من الناس. قد يكون السبق الصحفي قصة جديدة أو جانبًا جديدًا لقصة إخبارية حالية أو عاجلة. قد يكون غير متوقع، ومفاجئ، وسري، وقد يأتي من مصدر حصري. لا يمكن أن تصبح الأحداث التي يشهدها العديد من الأشخاص سبقًا صحفيًا (على سبيل المثال، كارثة طبيعية أو إعلان في مؤتمر صحفي). ومع ذلك، فإن المحتوى الإخباري الحصري ليس دائمًا سبقًا، لأنه قد لا يوفر الأهمية أو الإثارة المطلوبة. قد تُعرف القصة باسم السبق الصحفي بسبب تغيير تاريخي في منظور حدث معين. نظرًا لطبيعتها السرية، تعد الفضائح مصدرًا رئيسيًا للسبق الصحفي (على سبيل المثال، فضيحة ووترغيت لصحفيي واشنطن بوست وودوارد وبرنشتاين). السبق الصحفي هو جزء من المعرفة الصحفية، وعادة ما تمنح الهيبة للصحفي أو المؤسسة الإخبارية.
rdf:langString
En periodisme, una exclusiva és una notícia publicada per un periodista o mitjà de comunicació abans que ningú i d'excepcional originalitat , importància, sorpresa o interès. Les exclusives han de ser importants i interessar o preocupar a moltes persones. Una exclusiva és típicament una història nova o un aspecte nou d'última hora d'alguna notícia ja existent. Generalment la història és inesperada, sorprenent i prèviament desconeguda, per la qual cosa típicament prové d'una font exclusiva. Els esdeveniments amb molts testimonis generalment no poden ser exclusives, (ex., un desastre natural o un anunci en una roda de premsa). Així i tot, el contingut noticiós exclusiu no és sempre una exclusiva si aquest no reuneix el requisit d'importància o sorpresa. A causa de la seva naturalesa secreta, els escàndols són la matèria primera de les exclusives. Les exclusives són part de la cultura periodística i generalment proporcionen prestigi al periodista o mitjà que les aconsegueix. Casos destacats en la història del periodisme com el Watergate són els més coneguts, però també en són l'excepció. El més habitual és que les exclusives parteixin del resultat de la bona feina d'un periodista, actuant amb curiositat i perseverància. Molt sovint provenen d'un regal per part de qui controla informació, en forma de filtracions interessades.
rdf:langString
Der Ausdruck Scoop (englisch to scoop, „ausschöpfen, abräumen“; in der Schweiz: Primeur) bezeichnet in der Sprache der Medienschaffenden eine Exklusivmeldung, also eine Nachricht, die ein Medium früher als andere Medien verbreitet. Scoops sind dementsprechend das Ergebnis eigener Recherchen oder resultieren aus den Tipps von Informanten. Scoops steigern das Ansehen eines Mediums, da andere Medien – so sie denn die Nachricht ebenfalls verbreiten möchten – sich aufgrund der Exklusivität notgedrungen auf die zuerst veröffentlichte Meldung und das verbreitende Medium beziehen müssen. Auch innerhalb der Redaktion erhält ein Redakteur für einen von ihm recherchierten Scoop, der von vielen anderen Medien übernommen wird, Anerkennung. Der Schriftsteller Erwin Rosen, der 1898 als Reporter beim San Francisco Examiner volontierte, erklärte seinen deutschen Lesern folgendermaßen, was ein Scoop ist: „Scoop heißt wörtlich eine große Schaufel. To scoop in bedeutet einheimsen, einschaufeln, einsacken, und im übertragenen Sinne will der spöttische Zeitungsausdruck besagen: Daß man eine hochwichtige Neuigkeit ganz für sich allein, ganz zuallererst eingeheimst, eingeschaufelt hat, während die betrübte Konkurrenz wehmütig dasteht und den kahlen Boden vierundzwanzig Stunden später nach schäbigen Resten absucht.“ Um die Jahrhundertwende vom 19. zum 20. Jahrhundert wurde für einen Scoop auch der Begriff Solokarpfen gebraucht, wie Egon Erwin Kisch in seinem Buch „Marktplatz der Sensationen“ berichtet. Die Jagd nach vermeintlichen Scoops ist einer der Gründe, wenn Nachrichten so zugespitzt oder zum Teil erfunden werden, dass sie wie ein Scoop aussehen. In diesem Fall handelt es sich um eine Falschmeldung (eine sogenannte Ente). Die Definition der Exklusivität eines Scoops kann jedoch hinterfragt werden. Eine Nachricht kann zum Beispiel heute ein Scoop in Indien sein und erst zwei Jahre später in Europa. Von der Rezipientenseite her betrachtet kann argumentiert werden, dass für den Medienkonsumenten im Grunde jede wichtige Nachricht ein Scoop ist, die für ihn persönlich eine Neuigkeit darstellt; das heißt, „Scoop“ ist keineswegs ein absoluter Status, sondern hängt immer vom jeweiligen Informationsstand des Empfängers ab.
rdf:langString
En periodismo, una exclusiva o primicia es una noticia publicada por un periodista o medio de comunicación antes que nadie y de excepcional originalidad, importancia, sorpresa o interés. Generalmente, debido a su carácter excepcional, proviene de una fuente exclusiva y desconocida.
rdf:langString
In journalism, a scoop or exclusive is an item of news reported by one journalist or news organization before others, and of exceptional originality, importance, surprise, excitement, or secrecy. Scoops are important and likely to interest or concern many people. A scoop may be a new story, or a new aspect to an existing or breaking news story. It may be unexpected, surprising, formerly secret, and may come from an exclusive source. Events witnessed by many people generally cannot become scoops, (e.g., a natural disaster, or the announcement at a press conference). However, exclusive news content is not always a scoop, as it may not provide the requisite importance or excitement. A scoop may be also defined retrospectively; a story may come to be known as a scoop because of a historical change in perspective of a particular event. Due to their secret nature, scandals are a prime source of scoops (e.g., the Watergate scandal by Washington Post journalists Woodward and Bernstein). Scoops are part of journalistic lore, and generally confer prestige on the journalist or news organization.
rdf:langString
Scoop (anglicisme) est un mot du jargon dans le milieu du journalisme, de la presse et des médias, désignant une information, une photographie ou un reportage exclusif vis-à-vis de la concurrence et ayant un grand retentissement. Il peut s'agir d'information de grande importance comme de contenus sensationnels. Le mot français équivalent est exclusivité ou primeur.
rdf:langString
( 다른 뜻에 대해서는 특종 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 특종(特種)은 저널리즘에서 다른 사람 전에 독창성, 중요성, 비밀적 등 특수한 종류의 뉴스를 말한다. 특종은 중요하며 많은 사람들이 관심을 갖거나 관심을 가질 가능성이 높습니다. 특종은 새로운 뉴스거나 기존 또는 속보의 새로운 정보일 수 있다. 특종은 일반적으로 저널리스트나 저널리즘 단체에 명성을 얻게 해준다.
rdf:langString
Lo scoop (dall'inglese scoop) è una notizia giornalistica particolarmente sensazionale in quanto pubblicata da un mezzo d'informazione per la prima volta, in anticipo sui concorrenti.
rdf:langString
Em Jornalismo, furo é o jargão para a informação publicada num veículo antes de todos os demais. O furo é dado quando uma equipe de repórteres e editores consegue apurar uma notícia, um fato ou um dado qualquer e publica esta informação sem que os veículos concorrentes tenham acesso a ela. Embora não necessariamente, grande parte dos furos no jornalismo diário são constituídos por denúncias de crimes, corrupção e outras atividades ilícitas. O termo em inglês para furo é scoop.
rdf:langString
Сенса́ция (фр. sensation от лат. sensus — букв. чувство, ощущение) — необычное происшествие, получившее широкую огласку; форма подачи нового знания, способного изменить картину мира и традиционные представления о возможностях человека. Наиболее известны газетная, научная и литературная сенсации.
rdf:langString
Scoop är ett branschuttryck inom tidningsvärlden för en sensationell nyhet med stort allmänintresse, med andra ord ett reportage som förväntas öka lösnummerförsäljningen. Underförstått är att en redaktion är ensam om nyheten. Skandaler är ofta scoop. Webbtidningarnas ankomst har gjort att scoopets betydelse minskat, eftersom en tidning som är ensam om en nyhet förr hade ett dygns försprång, medan andra tidningar idag snabbt kan citera dem.
xsd:nonNegativeInteger
3489