Santiago Creole
http://dbpedia.org/resource/Santiago_Creole
El Crioll de Santiago és un dialecte del crioll capverdià, que pertany al grup dels criolls de Sotavento, parlat principalment a l'illa de Santiago. S'estima que és parlat pel 55,92% de la població de Cap Verd, però aquest número podria ser lleugerament més gran degut a l'emigració interna a les illes, i encara més si hi afegim els parlants a comunitats d'emigrants a l'estranger.
rdf:langString
Santiago Creole is the name given to the Cape Verdean Creole spoken mainly on Santiago Island of Cape Verde. It belongs to the Sotavento Creoles branch of Creole. Santiago Creole is the linguistic entity of the most important island of Cape Verde, and the linguistic entity of the capital of the country, Praia, situated in the same island.
rdf:langString
O Crioulo de Santiago é um dialecto do crioulo cabo-verdiano, pertencente ao grupo dos crioulos de Sotavento, falado sobretudo na ilha de Santiago e comunidades de emigrantes no estrangeiro. Estima-se que é falado por 55,92% da população em Cabo Verde, mas esse número pode ser ligeiramente menor devido à migração interna nas ilhas. A esse número deverão ser acrescentados os falantes em comunidades emigrantes no estrangeiro.
rdf:langString
La badjuoj estas la loĝantoj de la kabo-verda insulo Santiago. Pri la origino de la nomo oni donas du klarigojn:
* vadiu (malnovportugale: forfuĝinto)
* baldio (portugale: ne plu loĝata, distance for de loĝata lando) Badius estis retiriĝinte vivantaj komunumoj el fugintaj sklavoj kaj punuloj en la interno de la insulo kun aparta kondutregularo, kiu protektis ilin kontraŭ la rekaptiĝo. Ilia sendependeco, memadministrado en kristana religio kun laikprediko kaj ilia sentimeco je rabatakoj al bienoj provizis ilin per aparta renomo, kiu ŝanceliĝis inter timo kaj admiro.
rdf:langString
Badiu (auch: Badio) bezeichnet Sprache und Bewohner der kapverdischen Insel Santiago. Badiu ist eine Variante des Kapverdischen Kreol. Als Ursprung des Wortes werden zwei Erklärungen gegeben:
* vadiu (altport.: Entflohener)
* baldio (port.: aufgelassen, abgelegen für Land und Landschaften) Als im späten 19. Jahrhundert und im Kampf um die Unabhängigkeit (siehe Amílcar Cabral) kapverdisches Nationalbewusstsein entstand, identifizierte sich die Bevölkerung Santiagos mit den Traditionen der Badius und der Begriff wurde zur Bezeichnung der gesamten Bevölkerung und der Sprache der Insel.
rdf:langString
rdf:langString
Crioll de Santiago
rdf:langString
Badiu
rdf:langString
Badjuoj
rdf:langString
Santiago Creole
rdf:langString
Crioulo de Santiago
xsd:integer
1908764
xsd:integer
818119099
rdf:langString
InternetArchiveBot
rdf:langString
January 2018
rdf:langString
yes
rdf:langString
El Crioll de Santiago és un dialecte del crioll capverdià, que pertany al grup dels criolls de Sotavento, parlat principalment a l'illa de Santiago. S'estima que és parlat pel 55,92% de la població de Cap Verd, però aquest número podria ser lleugerament més gran degut a l'emigració interna a les illes, i encara més si hi afegim els parlants a comunitats d'emigrants a l'estranger.
rdf:langString
Badiu (auch: Badio) bezeichnet Sprache und Bewohner der kapverdischen Insel Santiago. Badiu ist eine Variante des Kapverdischen Kreol. Als Ursprung des Wortes werden zwei Erklärungen gegeben:
* vadiu (altport.: Entflohener)
* baldio (port.: aufgelassen, abgelegen für Land und Landschaften) Badius waren zurückgezogen lebende Gemeinschaften aus entlaufenen Sklaven und Sträflingen im Inneren der Insel mit einem besonderen Verhaltenskodex, der sie vor dem Wiedereingefangenwerden schützte. Ihre Unabhängigkeit, Selbstorganisation in einer christlichen Religion mit Laienpredigt und ihre Unerschrockenheit bei Überfällen auf Gutshöfe verschaffte ihnen bei Freien und Sklaven ein besonderes Ansehen, das zwischen Furcht und Bewunderung schwankte. Als im späten 19. Jahrhundert und im Kampf um die Unabhängigkeit (siehe Amílcar Cabral) kapverdisches Nationalbewusstsein entstand, identifizierte sich die Bevölkerung Santiagos mit den Traditionen der Badius und der Begriff wurde zur Bezeichnung der gesamten Bevölkerung und der Sprache der Insel. In Badiu werden Angehörige und Sprache anderer Volksgruppen Kap Verdes als Sampadjudu bezeichnet.
rdf:langString
La badjuoj estas la loĝantoj de la kabo-verda insulo Santiago. Pri la origino de la nomo oni donas du klarigojn:
* vadiu (malnovportugale: forfuĝinto)
* baldio (portugale: ne plu loĝata, distance for de loĝata lando) Badius estis retiriĝinte vivantaj komunumoj el fugintaj sklavoj kaj punuloj en la interno de la insulo kun aparta kondutregularo, kiu protektis ilin kontraŭ la rekaptiĝo. Ilia sendependeco, memadministrado en kristana religio kun laikprediko kaj ilia sentimeco je rabatakoj al bienoj provizis ilin per aparta renomo, kiu ŝanceliĝis inter timo kaj admiro. Kiam en la malfrua 19-a jarcento kaj per la batalo por la sendependeco (vidu Amílcar Cabral) ekestis kabo-verda nacieckonscio, identigis sin la loĝantaro de Santiago kun la tradicioj de la badjuoj kaj la nomo fariĝis la nomo de la tuta loĝantaro de la insulo kaj ties lingvo. En la badjua lingvo oni nomas la homojn de la aliaj etnoj sur la insuloj .
rdf:langString
Santiago Creole is the name given to the Cape Verdean Creole spoken mainly on Santiago Island of Cape Verde. It belongs to the Sotavento Creoles branch of Creole. Santiago Creole is the linguistic entity of the most important island of Cape Verde, and the linguistic entity of the capital of the country, Praia, situated in the same island.
rdf:langString
O Crioulo de Santiago é um dialecto do crioulo cabo-verdiano, pertencente ao grupo dos crioulos de Sotavento, falado sobretudo na ilha de Santiago e comunidades de emigrantes no estrangeiro. Estima-se que é falado por 55,92% da população em Cabo Verde, mas esse número pode ser ligeiramente menor devido à migração interna nas ilhas. A esse número deverão ser acrescentados os falantes em comunidades emigrantes no estrangeiro.
xsd:nonNegativeInteger
4546