Sanpaku
http://dbpedia.org/resource/Sanpaku
Sanpaku gan (三白眼 Sanpaku gan?), o simplemente Sanpaku (三白 Sanpaku?), es un término japonés que significa "tres blancos" o "tres vacíos". También se les conoce como "ojos de sanpaku", referido a los ojos en los que queda visible el espacio blanco por debajo o encima del iris.
rdf:langString
Sanpaku gan (三白眼) or sanpaku (三白) is a Japanese term meaning "three whites". It was introduced into English by George Ohsawa in the mid-1960s. It is generally referred to in English as "sanpaku eyes" and refers to eyes in which either the white space above or below the iris is revealed. The medical condition in which sclera can be seen below the iris is called "lower scleral show" or "inferior scleral show."
rdf:langString
三白眼(さんぱくがん、英:Sanpaku)とは、人間の目について、虹彩(黒目)の部分がやや小さく、白目の部分の面積が多いことを指している。上方寄りの黒目に対して、左右および下方の三方が白目であるという状況からこう呼ばれる(稀に黒目が下方寄りの上三白眼もある)。目が大きいこと、または黒目が小さいことやその両方からこの現象は起きる。眼瞼下垂などの病気によってこの現象が起きることもある。 Sanpakuとして、日本語から英語に入った借用語になっている。 犯罪生物学の創始者で精神科医であるチェーザレ・ロンブローゾは犯罪者に多く見られる身体的特徴として斜視などとともにこれを挙げたが、「犯罪者には一定の身体的・精神的特徴(Stigmata)が認められる」とした彼の生来的(生来性)犯罪人説は完全に否定されている。 統合失調症との関連を指摘する研究もあったが、これもまた否定されている。
rdf:langString
Sanpaku gan (三白眼?) o Sanpaku (三白?) si origina da un termine cinese, nonché da un termine giapponese che significa letteralmente "tre bianchi" o "tre vuoti". In inglese ci si riferisce ad esso con il termine "occhi di Sanpaku". Il termine viene usato per indicare una persona i cui occhi hanno il bianco visibile al di sotto dell'iride, quindi a persone in cui l'iride è di dimensioni relativamente modeste, in modo tale che copre solo circa i due terzi (o meno) dell'asse verticale dell'occhio.
rdf:langString
Санпаку ґан (яп. 三白眼, «тричі біле око») або Санпаку (яп. 三白) — це японський термін, що значить «три білих», цей термін запозичений з китайської. В англійській мові зазвичай кажуть «очі санпаку» (англ. sanpaku eyes), щоби позначити очі, в яких можна побачити білий проміжок понад або під райдужною оболонкою.
rdf:langString
三白眼是指眼睛的虹膜部份比較小,眼白的面積比較大,所以眼球的虹膜除了左右兩側有眼白之外,上方或下方也露出眼白。虹膜偏上者(即露出下眼白)稱為下三白,反之稱為上三白,不過上三白比較罕見。
rdf:langString
Sanpaku (verkürzt von jap. 三白眼 sampakugan ‚dreifach weißes Auge‘) ist eine esoterische Lehre, der zufolge die Sichtbarkeit von weißer Bindehaut an drei Seiten der Iris Rückschlüsse auf die Konstitution, Gesundheit und Zukunftschancen eines Menschen geben soll. Bei den meisten Menschen ist die weiße Bindehaut bei entspanntem Blick nur an zwei Seiten der Iris sichtbar, nämlich links und rechts, wogegen sie oben und unten von den Augenlidern verdeckt wird.
rdf:langString
rdf:langString
Sanpaku
rdf:langString
Sanpaku
rdf:langString
Sanpaku
rdf:langString
三白眼
rdf:langString
Sanpaku
rdf:langString
三白眼
rdf:langString
Санпаку
xsd:integer
2512687
xsd:integer
1124678578
rdf:langString
Sanpaku (verkürzt von jap. 三白眼 sampakugan ‚dreifach weißes Auge‘) ist eine esoterische Lehre, der zufolge die Sichtbarkeit von weißer Bindehaut an drei Seiten der Iris Rückschlüsse auf die Konstitution, Gesundheit und Zukunftschancen eines Menschen geben soll. Bei den meisten Menschen ist die weiße Bindehaut bei entspanntem Blick nur an zwei Seiten der Iris sichtbar, nämlich links und rechts, wogegen sie oben und unten von den Augenlidern verdeckt wird. Das Ablesen von verborgenen Merkmalen aus dem Auge ähnelt der Iridologie, jedoch geht es nicht um konkrete Krankheiten, sondern ein nicht näher spezifiziertes energetisches Ungleichgewicht im Sinne der chinesischen Naturphilosophie des Yin und Yang.
rdf:langString
Sanpaku gan (三白眼 Sanpaku gan?), o simplemente Sanpaku (三白 Sanpaku?), es un término japonés que significa "tres blancos" o "tres vacíos". También se les conoce como "ojos de sanpaku", referido a los ojos en los que queda visible el espacio blanco por debajo o encima del iris.
rdf:langString
Sanpaku gan (三白眼) or sanpaku (三白) is a Japanese term meaning "three whites". It was introduced into English by George Ohsawa in the mid-1960s. It is generally referred to in English as "sanpaku eyes" and refers to eyes in which either the white space above or below the iris is revealed. The medical condition in which sclera can be seen below the iris is called "lower scleral show" or "inferior scleral show."
rdf:langString
三白眼(さんぱくがん、英:Sanpaku)とは、人間の目について、虹彩(黒目)の部分がやや小さく、白目の部分の面積が多いことを指している。上方寄りの黒目に対して、左右および下方の三方が白目であるという状況からこう呼ばれる(稀に黒目が下方寄りの上三白眼もある)。目が大きいこと、または黒目が小さいことやその両方からこの現象は起きる。眼瞼下垂などの病気によってこの現象が起きることもある。 Sanpakuとして、日本語から英語に入った借用語になっている。 犯罪生物学の創始者で精神科医であるチェーザレ・ロンブローゾは犯罪者に多く見られる身体的特徴として斜視などとともにこれを挙げたが、「犯罪者には一定の身体的・精神的特徴(Stigmata)が認められる」とした彼の生来的(生来性)犯罪人説は完全に否定されている。 統合失調症との関連を指摘する研究もあったが、これもまた否定されている。
rdf:langString
Sanpaku gan (三白眼?) o Sanpaku (三白?) si origina da un termine cinese, nonché da un termine giapponese che significa letteralmente "tre bianchi" o "tre vuoti". In inglese ci si riferisce ad esso con il termine "occhi di Sanpaku". Il termine viene usato per indicare una persona i cui occhi hanno il bianco visibile al di sotto dell'iride, quindi a persone in cui l'iride è di dimensioni relativamente modeste, in modo tale che copre solo circa i due terzi (o meno) dell'asse verticale dell'occhio.
rdf:langString
Санпаку ґан (яп. 三白眼, «тричі біле око») або Санпаку (яп. 三白) — це японський термін, що значить «три білих», цей термін запозичений з китайської. В англійській мові зазвичай кажуть «очі санпаку» (англ. sanpaku eyes), щоби позначити очі, в яких можна побачити білий проміжок понад або під райдужною оболонкою.
rdf:langString
三白眼是指眼睛的虹膜部份比較小,眼白的面積比較大,所以眼球的虹膜除了左右兩側有眼白之外,上方或下方也露出眼白。虹膜偏上者(即露出下眼白)稱為下三白,反之稱為上三白,不過上三白比較罕見。
xsd:nonNegativeInteger
6558