Same-sex marriage in New Zealand

http://dbpedia.org/resource/Same-sex_marriage_in_New_Zealand an entity of type: WikicatMarriage,UnionsAndPartnershipsInNewZealand

동성결혼은 뉴질랜드에서 2013년 8월 19일부터 합법으로, 2013년 4월 17일 뉴질랜드 의회에서 찬성 77표 반대 44표로 통과되어 4월 19일 왕실의 재가를 받았다. 법안 통과 이후 내무부의 관련 서류와 실습 등의 변경 준비 기간 4개월을 거친 뒤 정식적으로 시행되었다. 뉴질랜드는 오세아니아에서는 최초로, 남반구에서는 4번째로 동성결혼을 허용한 국가이다. 뉴질랜드 국회는 법적으로 뉴질랜드 왕국 내에서 오직 뉴질랜드 본토와 태평양 내 일부 부속도서 내의 결혼법만을 입법 및 개정할 수 있다. 그렇기 때문에 자치를 유지하고 있는 쿡 제도와 니우에, 토켈라우에선 동성커플에게 결혼 증명서를 발급하거나 뉴질랜드의 결혼 증명서를 인정해주지 않는다. rdf:langString
Małżeństwa osób tej samej płci są legalne w Nowej Zelandii od 19 sierpnia 2013 roku. Ustawa zezwalająca na takie małżeństwa została przyjęta przez parlament 17 kwietnia 2013 roku i podpisana przez gubernatora generalnego 19 kwietnia. rdf:langString
Однополые браки в Новой Зеландии разрешены законом, принятым парламентом 17 апреля 2013 года и получившим 19 апреля королевскую санкцию (вступил в силу 19 августа 2013 года). До этого с апреля 2005 года однополые пары, как и разнополые, уже могли заключать гражданские союзы, отличающиеся от брака лишь невозможностью совместного усыновления детей. Закон о браке 1955 года является основным документом, регулирующим брачные отношения в стране, в нём не содержится ни разрешения, ни запрета однополых браков. rdf:langString
紐西蘭同性婚姻是一項於2013年4月17日在紐西蘭國會,以77張支持票對44張反對票,三讀通過合法化的法案,於同月19日獲得御准,法案計劃於同年8月19日起正式生效。紐西蘭也成為全球第13個和大洋洲首個同性婚姻合法化的國家。 rdf:langString
أصبح زواج المثليين في نيوزيلندا قانونيًا منذ 19 أغسطس 2013. تم تمرير مشروع قانون صادق عليه مجلس النواب النيوزيلندي في 17 أبريل 2013 بأغلبية 77 صوتًا لصالح مقابل 44 صوتا ضده، وحصل الموافقة الملكية في 19 أبريل. ودخل القانون حيز التنفيذ في 19 آب/أغسطس لإتاحة الوقت لوزارة الشؤون الداخلية لإجراء التغييرات اللازمة لإصدار تراخيص الزواج والوثائق ذات الصلة. أصبحت نيوزيلندا أول دولة في أوقيانوسيا، والرابعة في نصف الكرة الجنوبي، والخامسة عشر عالميا تسمح للازواج المثليين بالزواج. كما قننت نيوزيلندا الاتحاد المدني للشركاء المثليين والشركاء المغايرين منذ عام 2005. rdf:langString
Stejnopohlavní manželství je na Novém Zélandu legální od 19. srpna 2013. Návrh příslušného zákona přijala Sněmovna reprezentantů 17. dubna 2013. Pro hlasovalo 77 poslanců, proti 44. Královský souhlas obdržel 19. dubna a účinným se stal 19. srpna. Během legisvakanční lhůty musel novozélandský resort vnitra přijmout nezbytné změny týkající se manželských licencí a dalších dokumentů. Nový Zéland se tak stal první oceánskou a patnáctou světovou zemí, která otevřela institut manželství homosexuálním párům. V rámci jižní polokoule byl čtvrtý. rdf:langString
El matrimonio entre personas del mismo sexo en Nueva Zelanda se encuentra permitido por ley desde el 17 de abril de 2013, fecha en la que fue sancionada, convirtiéndose en el primer país del Asia-Pacífico en legalizarlo.​ Anteriormente ya se reconocían casi todos los derechos y las obligaciones del matrimonio heterosexual a través de las uniones civiles. Durante las elecciones de 2005, la primera ministra Helen Clark, dijo que en pensaba que era discriminatorio excluir las parejas del mismo sexo de la Ley de Matrimonio de 1955, pero que no quería presionar para cambiar la ley.​ rdf:langString
Same-sex marriage in New Zealand has been legal since 19 August 2013. A bill for legalisation was passed by the House of Representatives on 17 April 2013 by 77 votes to 44 and received royal assent on 19 April. It entered into force on 19 August, to allow time for the Department of Internal Affairs to make the necessary changes for marriage licensing and related documentation. New Zealand became the first country in Oceania, the fourth in the Southern Hemisphere, and the fifteenth overall to allow same-sex couples to marry. Civil unions have also been available for both same-sex and opposite-sex couples since 2005. rdf:langString
La proposition de loi Marriage Equality Bill ouvrant le mariage aux couples homosexuels en Nouvelle-Zélande est adoptée en seconde lecture par le parlement le 13 mars 2013, puis en troisième lecturepar 77 voix contre 44 le 17 avril. Le chant Pokarekare Ana retentit en tribune dès le résultat du vote. rdf:langString
Perkawinan sejenis diakui dan dilakukan di Selandia Baru. Sebuah undang-undang yang mengesahkan hal tersebut diloloskan oleh pada 17 April 2013 dengan 77 suara berbanding 44 dan menerima pengesahan kerajaan pada 19 April. Hal ini kemudian berlaku pada 19 Agustus 2013, memberikan waktu bagi Departemen Dalam Negar untuk membuat perubahan yang diperlukan bagi perkawinan dan dokumen pendukungnya. Selandia Baru menjadi negara pertama di Oseania, keempat di Belahan Selatan, dan negara kelima belas di dunia yang mengakui perkawinan sejenis. rdf:langString
O casamento entre pessoas do mesmo sexo se tornou legal na Nova Zelândia em 19 de agosto de 2013. Um projeto de lei para a legalização foi aprovado pela Câmara dos Deputados da Nova Zelândia em 17 de abril de 2013, com 77 votos a favor e 44 votos contra. O projeto recebeu aprovação real em 19 de abril de 2013. Ele entrou em vigor quatro meses após aprovação, para que haja tempo para o Ministério da Administração Interna fazer as mudanças necessárias para o licenciamento de casamento e documentação relacionada. A Nova Zelândia é o primeiro país da Oceania e o décimo-quinto a permitir que casais do mesmo sexo se casem. rdf:langString
rdf:langString زواج المثليين في نيوزيلندا
rdf:langString Stejnopohlavní manželství na Novém Zélandu
rdf:langString Matrimonio entre personas del mismo sexo en Nueva Zelanda
rdf:langString Perkawinan sejenis di Selandia Baru
rdf:langString Mariage homosexuel en Nouvelle-Zélande
rdf:langString 뉴질랜드의 동성결혼
rdf:langString Same-sex marriage in New Zealand
rdf:langString Małżeństwo osób tej samej płci w Nowej Zelandii
rdf:langString Casamento entre pessoas do mesmo sexo na Nova Zelândia
rdf:langString Однополые браки в Новой Зеландии
rdf:langString 紐西蘭同性婚姻
xsd:integer 3312566
xsd:integer 1124044535
rdf:langString Stejnopohlavní manželství je na Novém Zélandu legální od 19. srpna 2013. Návrh příslušného zákona přijala Sněmovna reprezentantů 17. dubna 2013. Pro hlasovalo 77 poslanců, proti 44. Královský souhlas obdržel 19. dubna a účinným se stal 19. srpna. Během legisvakanční lhůty musel novozélandský resort vnitra přijmout nezbytné změny týkající se manželských licencí a dalších dokumentů. Nový Zéland se tak stal první oceánskou a patnáctou světovou zemí, která otevřela institut manželství homosexuálním párům. V rámci jižní polokoule byl čtvrtý. mohou uzavírat jak homosexuální, tak i heterosexuální páry. Parlament Nového Zélandu je oprávněn měnit manželskou legislativu pouze v rámci svého území, včetně Rossovy dependence (Antarktida). Zbylá tři teritoria tvořící Novozélandské království Cookovy ostrovy, Niue a Tokelau neuznávají stejnopohlavní manželství, ani registrované partnerství.
rdf:langString أصبح زواج المثليين في نيوزيلندا قانونيًا منذ 19 أغسطس 2013. تم تمرير مشروع قانون صادق عليه مجلس النواب النيوزيلندي في 17 أبريل 2013 بأغلبية 77 صوتًا لصالح مقابل 44 صوتا ضده، وحصل الموافقة الملكية في 19 أبريل. ودخل القانون حيز التنفيذ في 19 آب/أغسطس لإتاحة الوقت لوزارة الشؤون الداخلية لإجراء التغييرات اللازمة لإصدار تراخيص الزواج والوثائق ذات الصلة. أصبحت نيوزيلندا أول دولة في أوقيانوسيا، والرابعة في نصف الكرة الجنوبي، والخامسة عشر عالميا تسمح للازواج المثليين بالزواج. كما قننت نيوزيلندا الاتحاد المدني للشركاء المثليين والشركاء المغايرين منذ عام 2005. يمكن للبرلمان النيوزيلندي أن يسن قوانين الزواج فقط فيما يتعلق بنيوزيلندا ومنطقة روس (أنتاركتيكا). ولكن لاتعترف المناطق الثلاث الأخرى التي تشكل مملكة نيوزيلندا - وهي جزر كوك، نييوي وتوكيلاو - لا بزواج المثليين ولا بالاتحاد المدني.
rdf:langString El matrimonio entre personas del mismo sexo en Nueva Zelanda se encuentra permitido por ley desde el 17 de abril de 2013, fecha en la que fue sancionada, convirtiéndose en el primer país del Asia-Pacífico en legalizarlo.​ Anteriormente ya se reconocían casi todos los derechos y las obligaciones del matrimonio heterosexual a través de las uniones civiles. Durante las elecciones de 2005, la primera ministra Helen Clark, dijo que en pensaba que era discriminatorio excluir las parejas del mismo sexo de la Ley de Matrimonio de 1955, pero que no quería presionar para cambiar la ley.​ Sin embargo, a finales de julio de 2012, el Partido Laborista de presentó un proyecto de igualdad matrimonial, después de haber sido extraído de la votación. El 17 de abril de 2013, tras un gran debate político en el país que llevó a hacer tres lecturas desde agosto de 2012, decidió aprobar la legalización del matrimonio entre parejas del mismo sexo, lo que convierte al país en el primero de Asia Pacífico y Oceanía en aprobarse y el decimotercero del mundo. Se aprobó por 77 votos a favor frente a 44 votos en contra, la ley entrará en vigor en agosto de ese mismo año.​
rdf:langString La proposition de loi Marriage Equality Bill ouvrant le mariage aux couples homosexuels en Nouvelle-Zélande est adoptée en seconde lecture par le parlement le 13 mars 2013, puis en troisième lecturepar 77 voix contre 44 le 17 avril. Le chant Pokarekare Ana retentit en tribune dès le résultat du vote. La loi reçoit l'assentiment royal le 19 avril 2013.La proposition est déposée par la représentante travailliste Louisa Wall, et soutenue par le Premier ministre conservateur John Key. Après avoir autorisé les unions civiles en 2005, la Nouvelle-Zélande devient ainsi le premier pays en Océanie à légaliser le mariage pour les couples de même sexe. Au moment de l'adoption de la loi, les sondages d'opinion indiquent que 70 % de la population y est favorable.
rdf:langString Perkawinan sejenis diakui dan dilakukan di Selandia Baru. Sebuah undang-undang yang mengesahkan hal tersebut diloloskan oleh pada 17 April 2013 dengan 77 suara berbanding 44 dan menerima pengesahan kerajaan pada 19 April. Hal ini kemudian berlaku pada 19 Agustus 2013, memberikan waktu bagi Departemen Dalam Negar untuk membuat perubahan yang diperlukan bagi perkawinan dan dokumen pendukungnya. Selandia Baru menjadi negara pertama di Oseania, keempat di Belahan Selatan, dan negara kelima belas di dunia yang mengakui perkawinan sejenis. Parlemen Selandia Baru hanya dapat memberlakukan undang-undang perkawinan bagi Selandia Baru sendiri dan Dependensi Ross (Antarktika). Tiga wilayah lain yang membentuk —Kepulauan Cook, Niue, dan Tokelau—tidak mengakui perkawinan sejenis.
rdf:langString Same-sex marriage in New Zealand has been legal since 19 August 2013. A bill for legalisation was passed by the House of Representatives on 17 April 2013 by 77 votes to 44 and received royal assent on 19 April. It entered into force on 19 August, to allow time for the Department of Internal Affairs to make the necessary changes for marriage licensing and related documentation. New Zealand became the first country in Oceania, the fourth in the Southern Hemisphere, and the fifteenth overall to allow same-sex couples to marry. Civil unions have also been available for both same-sex and opposite-sex couples since 2005. The New Zealand Parliament can enact marriage laws only in regard to New Zealand proper and the Ross Dependency in Antarctica. The three other territories making up the Realm of New Zealand—the Cook Islands, Niue, and Tokelau—do not recognise same-sex marriage or civil unions.
rdf:langString 동성결혼은 뉴질랜드에서 2013년 8월 19일부터 합법으로, 2013년 4월 17일 뉴질랜드 의회에서 찬성 77표 반대 44표로 통과되어 4월 19일 왕실의 재가를 받았다. 법안 통과 이후 내무부의 관련 서류와 실습 등의 변경 준비 기간 4개월을 거친 뒤 정식적으로 시행되었다. 뉴질랜드는 오세아니아에서는 최초로, 남반구에서는 4번째로 동성결혼을 허용한 국가이다. 뉴질랜드 국회는 법적으로 뉴질랜드 왕국 내에서 오직 뉴질랜드 본토와 태평양 내 일부 부속도서 내의 결혼법만을 입법 및 개정할 수 있다. 그렇기 때문에 자치를 유지하고 있는 쿡 제도와 니우에, 토켈라우에선 동성커플에게 결혼 증명서를 발급하거나 뉴질랜드의 결혼 증명서를 인정해주지 않는다.
rdf:langString Małżeństwa osób tej samej płci są legalne w Nowej Zelandii od 19 sierpnia 2013 roku. Ustawa zezwalająca na takie małżeństwa została przyjęta przez parlament 17 kwietnia 2013 roku i podpisana przez gubernatora generalnego 19 kwietnia.
rdf:langString O casamento entre pessoas do mesmo sexo se tornou legal na Nova Zelândia em 19 de agosto de 2013. Um projeto de lei para a legalização foi aprovado pela Câmara dos Deputados da Nova Zelândia em 17 de abril de 2013, com 77 votos a favor e 44 votos contra. O projeto recebeu aprovação real em 19 de abril de 2013. Ele entrou em vigor quatro meses após aprovação, para que haja tempo para o Ministério da Administração Interna fazer as mudanças necessárias para o licenciamento de casamento e documentação relacionada. A Nova Zelândia é o primeiro país da Oceania e o décimo-quinto a permitir que casais do mesmo sexo se casem. O Parlamento da Nova Zelândia só pode promulgar leis de casamento em relação à Nova Zelândia, não podendo estendê-las para suas dependências - Ilhas Cook, Niue e Tokelau - que ainda não reconhecem o casamento entre pessoas do mesmo sexo.
rdf:langString Однополые браки в Новой Зеландии разрешены законом, принятым парламентом 17 апреля 2013 года и получившим 19 апреля королевскую санкцию (вступил в силу 19 августа 2013 года). До этого с апреля 2005 года однополые пары, как и разнополые, уже могли заключать гражданские союзы, отличающиеся от брака лишь невозможностью совместного усыновления детей. Закон о браке 1955 года является основным документом, регулирующим брачные отношения в стране, в нём не содержится ни разрешения, ни запрета однополых браков.
rdf:langString 紐西蘭同性婚姻是一項於2013年4月17日在紐西蘭國會,以77張支持票對44張反對票,三讀通過合法化的法案,於同月19日獲得御准,法案計劃於同年8月19日起正式生效。紐西蘭也成為全球第13個和大洋洲首個同性婚姻合法化的國家。
xsd:nonNegativeInteger 56998

data from the linked data cloud