Sakura Sakura
http://dbpedia.org/resource/Sakura_Sakura an entity of type: Thing
Sakura Sakura es el nombre de una canción folclórica tradicional japonesa que describe la primavera, estación en la cual el cerezo florece, aludiendo el título a esta flor en japonés.Fue compuesta durante el período Edo dirigida a niños aprendiendo a tocar el Koto. La canción ha sido popular desde el período Meiji, cuando su letra tomó la forma que se conserva hasta el presente. La canción o sólo su música suele usarse internacionalmente como símbolo de Japón. A lo largo de los años ha sufrido muchos arreglos, pero la versión tocada por suele ser considera como la mejor de todas.
rdf:langString
Sakura sakura (さくら さくら, litt. « cerisier, cerisier »), ou parfois simplement Sakura, est une chanson populaire traditionnelle japonaise. D'auteur inconnu, elle est apparue pendant l'époque d'Edo (1603-1868). La chanson est devenue populaire depuis l'ère Meiji (1868-1912), grâce à un arrangement pour le koto, vers la fin des années 1880. Les premières paroles ont été créées en 1941. En 2007, l'agence pour les Affaires culturelles a classé l'œuvre parmi les 100 meilleures chansons du Japon.
rdf:langString
"Sakura Sakura" (さくら さくら, "Cherry blossoms, cherry blossoms"), also known as "Sakura", is a traditional Japanese folk song depicting spring, the season of cherry blossoms. It is often sung in international settings as a song representative of Japan. Contrary to popular belief, the song did not originate in ancient times; it was a popular, urban melody of the Edo period.
rdf:langString
「さくらさくら」または「さくら」は、伝統的な日本の歌曲。 と表記される場合が多いが、実際は幕末、江戸で子供用の箏の手ほどき曲として作られたもの。作者は不明。 もともと「咲いた桜」という歌詞がついていた。その優美なメロディから明治以降、歌として一般に広まり、現在の歌詞が付けられたものである。13小節目以降の違いで3通りのメロディがある。 1888年(明治21年)に発行された東京音楽学校の「箏曲集」に記載がある。 日本の代表的な歌として国際的な場面で歌われることも多い。
rdf:langString
Sakura Sakura (giapponese: さくら さくら, significa [fiori di] ciliegio, [fiori di] ciliegio), conosciuta anche solo come Sakura, è una canzone popolare tradizionale giapponese.
rdf:langString
«Сакура» (яп. さくらさくら) — японская народная песня. Появилась в конце периода Эдо. Она связана с японской традицией созерцания цветения ханами.
rdf:langString
《樱花》(日语:さくらさくら)是一首描写春天美景的日本传统民谣,创作於江户时代幕末,是为儿童学习日本筝而作。春天是樱花盛开的季节。本曲调式为日本小调,只有do、mi、fa、la、ti五个音。 本曲在中国广为人知,目前中国大陆各小学的音乐课本就有《樱花》这首歌曲。本曲也是日本国际广播电台各语言广播节目的开场曲及JR山手線駒込站與JR中央線快速武藏小金井站的發車音樂。 您的浏览器不支持播放音频。您可以。
rdf:langString
rdf:langString
Sakura (canción folclórica)
rdf:langString
Sakura sakura
rdf:langString
Sakura Sakura
rdf:langString
さくらさくら
rdf:langString
Sakura Sakura
rdf:langString
Сакура (песня)
rdf:langString
樱花 (民谣)
xsd:integer
2860752
xsd:integer
1124405914
rdf:langString
Sakura Sakura
rdf:langString
Sakura Sakura sung by Hatsune Miku from Vocaloid.
rdf:langString
Sakura Sakura.song.ogg
rdf:langString
Sakura Sakura
rdf:langString
Sakura Sakura
rdf:langString
Sakura Sakura es el nombre de una canción folclórica tradicional japonesa que describe la primavera, estación en la cual el cerezo florece, aludiendo el título a esta flor en japonés.Fue compuesta durante el período Edo dirigida a niños aprendiendo a tocar el Koto. La canción ha sido popular desde el período Meiji, cuando su letra tomó la forma que se conserva hasta el presente. La canción o sólo su música suele usarse internacionalmente como símbolo de Japón. A lo largo de los años ha sufrido muchos arreglos, pero la versión tocada por suele ser considera como la mejor de todas.
rdf:langString
Sakura sakura (さくら さくら, litt. « cerisier, cerisier »), ou parfois simplement Sakura, est une chanson populaire traditionnelle japonaise. D'auteur inconnu, elle est apparue pendant l'époque d'Edo (1603-1868). La chanson est devenue populaire depuis l'ère Meiji (1868-1912), grâce à un arrangement pour le koto, vers la fin des années 1880. Les premières paroles ont été créées en 1941. En 2007, l'agence pour les Affaires culturelles a classé l'œuvre parmi les 100 meilleures chansons du Japon.
rdf:langString
"Sakura Sakura" (さくら さくら, "Cherry blossoms, cherry blossoms"), also known as "Sakura", is a traditional Japanese folk song depicting spring, the season of cherry blossoms. It is often sung in international settings as a song representative of Japan. Contrary to popular belief, the song did not originate in ancient times; it was a popular, urban melody of the Edo period.
rdf:langString
「さくらさくら」または「さくら」は、伝統的な日本の歌曲。 と表記される場合が多いが、実際は幕末、江戸で子供用の箏の手ほどき曲として作られたもの。作者は不明。 もともと「咲いた桜」という歌詞がついていた。その優美なメロディから明治以降、歌として一般に広まり、現在の歌詞が付けられたものである。13小節目以降の違いで3通りのメロディがある。 1888年(明治21年)に発行された東京音楽学校の「箏曲集」に記載がある。 日本の代表的な歌として国際的な場面で歌われることも多い。
rdf:langString
Sakura Sakura (giapponese: さくら さくら, significa [fiori di] ciliegio, [fiori di] ciliegio), conosciuta anche solo come Sakura, è una canzone popolare tradizionale giapponese.
rdf:langString
«Сакура» (яп. さくらさくら) — японская народная песня. Появилась в конце периода Эдо. Она связана с японской традицией созерцания цветения ханами.
rdf:langString
《樱花》(日语:さくらさくら)是一首描写春天美景的日本传统民谣,创作於江户时代幕末,是为儿童学习日本筝而作。春天是樱花盛开的季节。本曲调式为日本小调,只有do、mi、fa、la、ti五个音。 本曲在中国广为人知,目前中国大陆各小学的音乐课本就有《樱花》这首歌曲。本曲也是日本国际广播电台各语言广播节目的开场曲及JR山手線駒込站與JR中央線快速武藏小金井站的發車音樂。 您的浏览器不支持播放音频。您可以。
xsd:nonNegativeInteger
12603