Safe harbor (law)
http://dbpedia.org/resource/Safe_harbor_(law) an entity of type: WikicatLegalDoctrinesAndPrinciples
ملاذ آمن (بالإنجليزية: safe harbor) هو نص في اتفاق أو قانون أو لائحة توفر الحماية من المسؤولية عن العقوبة في ظروف محددة أو في حالة استيفاء شروط معينة. ويتضمن هذا المفهوم أيضاً الجمع بين فضائل المعايير الغامضة والقواعد الدقيقة، مما يسمح للهيئات التشريعية بأن تحدد بيقين النتائج المسبقة لحالات محددة، وأن تترك للقضاة البت في القضايا التي لا تزال قائمة.
rdf:langString
安全港條款(英語:Safe Harbor)指的是在法規或行政法規中,規定某些行為沒有違背法律法規的條款。這些行為的定義是相對模糊的,一般或於整體標準有關。相較而言,“非安全港條款”內所描述的行為將被視為違法。 例如,某項法規中規定司機不得魯莽駕駛,而其中某個條款就規定“時速低於25英里(40公里)不構成魯莽駕駛”,於是這個條款就被視為“安全港條款”;同樣另外某個條款規定“時速超過90英里(140公里)構成魯莽駕駛”,則這個條款就是“非安全港條款”。同時也是這個例子裡,如果司機的駕駛時速介於25英里到90英里之間,那麼他的行為是否構成魯莽駕駛就不得不依靠模糊的標準來界定了。
rdf:langString
Un puerto seguro (en inglés, safe harbor) es una disposición de una ley o reglamento que especifica que cierta conducta no viola una norma. Suele encontrarse en un contexto de ambigüedad lingüística por norma general. Por ejemplo, supongamos que en una disposición se obliga a los conductores a "no conducir de forma imprudente". Una cláusula que especifique que "el que conduzca por debajo de 25 km/h no será considerado imprudente", es un safe harbor.
rdf:langString
A safe harbor is a provision of a statute or a regulation that specifies that certain conduct will be deemed not to violate a given rule. It is usually found in connection with a more-vague, overall standard. By contrast, "unsafe harbors" describe conduct that will be deemed to violate the rule.
rdf:langString
Con l'espressione anglosassone safe harbor (in italiano porto sicuro o approdo sicuro) la scienza giuridica indica normalmente una norma o un principio giurisprudenziale secondo cui taluni comportamenti non sono considerati come violazioni di un principio o di una regola più generale.
rdf:langString
Правило безопасной гавани (англ. Safe harbor) — юридический принцип, согласно которому некоторые виды поведения не рассматриваются как нарушение более общего принципа или правила. Правило безопасной гавани позволяет минимизировать риск неблагоприятных для лица правовых последствий при его добросовестном поведении. Это правило используется в различных областях права, в том числе в налоговом законодательстве, в законах об охране окружающей среды, о рынке ценных бумаг, об авторском праве.
rdf:langString
rdf:langString
ملاذ آمن (قانون)
rdf:langString
Safe harbor
rdf:langString
Safe harbor (diritto)
rdf:langString
Safe harbor (law)
rdf:langString
Правило безопасной гавани
rdf:langString
安全港條款
xsd:integer
35924041
xsd:integer
1118518680
rdf:langString
ملاذ آمن (بالإنجليزية: safe harbor) هو نص في اتفاق أو قانون أو لائحة توفر الحماية من المسؤولية عن العقوبة في ظروف محددة أو في حالة استيفاء شروط معينة. ويتضمن هذا المفهوم أيضاً الجمع بين فضائل المعايير الغامضة والقواعد الدقيقة، مما يسمح للهيئات التشريعية بأن تحدد بيقين النتائج المسبقة لحالات محددة، وأن تترك للقضاة البت في القضايا التي لا تزال قائمة.
rdf:langString
Un puerto seguro (en inglés, safe harbor) es una disposición de una ley o reglamento que especifica que cierta conducta no viola una norma. Suele encontrarse en un contexto de ambigüedad lingüística por norma general. Por ejemplo, supongamos que en una disposición se obliga a los conductores a "no conducir de forma imprudente". Una cláusula que especifique que "el que conduzca por debajo de 25 km/h no será considerado imprudente", es un safe harbor. De forma análoga, cuando nos referimos a los unsafe harbor describimos una conducta que sí violará la norma. En el contexto anterior de conducción temeraria, si encontrásemos una cláusula en la que se especificara "el que conduzca por encima de 90 km/h será considerado imprudente", nos hallaríamos ante un unsafe harbor. En este ejemplo, si condujésemos a una velocidad superior a los 25 km/h pero inferior a los 90 km/h, no hablaríamos de safe harbor o unsafe harbor ya que no nos encontramos en el supuesto: aparecería, así, una ambigüedad o indeterminación, como lo es la palabra imprudente en nuestro ejemplo.
rdf:langString
A safe harbor is a provision of a statute or a regulation that specifies that certain conduct will be deemed not to violate a given rule. It is usually found in connection with a more-vague, overall standard. By contrast, "unsafe harbors" describe conduct that will be deemed to violate the rule. For example, in the context of a statute that requires drivers to "not drive recklessly," a clause specifying that "driving under 25 miles per hour will be conclusively deemed not to constitute reckless driving" is a "safe harbor." Likewise, a clause saying that "driving over 90 miles per hour will be conclusively deemed to constitute reckless driving" would be an "unsafe harbor." In this example, driving between 25 miles per hour and 90 miles per hour would fall outside of either a safe harbor or an unsafe harbor, and would thus be left to be judged according to the vague "reckless" standard.
rdf:langString
Con l'espressione anglosassone safe harbor (in italiano porto sicuro o approdo sicuro) la scienza giuridica indica normalmente una norma o un principio giurisprudenziale secondo cui taluni comportamenti non sono considerati come violazioni di un principio o di una regola più generale. Nell'anno 2000 l'Unione europea e gli Stati Uniti d'America hanno concluso un accordo sul libero trasferimento, a fini commerciali, dei dati di cittadini europei verso gli Stati Uniti da parte delle multinazionali UE. Tale accordo è conosciuto come Safe Harbor: esso regola le modalità attraverso cui le società statunitensi possono esportare e gestire dati personali di cittadini europei.Il 6 ottobre 2015 la Corte di giustizia dell'Unione Europea, tramite la sentenza Schrems, ha annullato l'accordo.
rdf:langString
Правило безопасной гавани (англ. Safe harbor) — юридический принцип, согласно которому некоторые виды поведения не рассматриваются как нарушение более общего принципа или правила. Правило безопасной гавани позволяет минимизировать риск неблагоприятных для лица правовых последствий при его добросовестном поведении. Это правило используется в различных областях права, в том числе в налоговом законодательстве, в законах об охране окружающей среды, о рынке ценных бумаг, об авторском праве. Например, налоговое законодательство США предусматривает уплату работодателями налога (социальных взносов) на фонд оплаты труда работников. Однако при выплатах независимым подрядчикам, работающим по гражданско-правовым договорам, компания не должна уплачивать этот налог. Правило безопасной гавани, действующее в данном случае, предусматривает, что компания не будет нести ответственности в случае, если налоговые органы признают тех, кому производились выплаты, работниками, а не независимыми подрядчиками, при условии что компания может продемонстрировать разумную основу для рассмотрения работников как независимых подрядчиков. Другим примером являются положения Закона об авторском праве в цифровую эпоху 1998 года, которые защищают поставщиков интернет-услуг от ответственности за нарушения авторских прав и другую незаконную деятельность своих клиентов.
rdf:langString
安全港條款(英語:Safe Harbor)指的是在法規或行政法規中,規定某些行為沒有違背法律法規的條款。這些行為的定義是相對模糊的,一般或於整體標準有關。相較而言,“非安全港條款”內所描述的行為將被視為違法。 例如,某項法規中規定司機不得魯莽駕駛,而其中某個條款就規定“時速低於25英里(40公里)不構成魯莽駕駛”,於是這個條款就被視為“安全港條款”;同樣另外某個條款規定“時速超過90英里(140公里)構成魯莽駕駛”,則這個條款就是“非安全港條款”。同時也是這個例子裡,如果司機的駕駛時速介於25英里到90英里之間,那麼他的行為是否構成魯莽駕駛就不得不依靠模糊的標準來界定了。
xsd:nonNegativeInteger
7023