Rumba
http://dbpedia.org/resource/Rumba an entity of type: Thing
Rumba bedeutet im Zusammenhang mit Kuba in erster Linie die afrokubanische Rumba. Allerdings wird auch die Turniervariante des Lateinamerikanischen Tanzes Rumba als „kubanisch“ bezeichnet. Das Verständnis des Worts außerhalb von Kuba dürfte davon beeinflusst sein, dass 1906 erstmals Tonaufnahmen unter dem Namen „Rumba“ gemacht wurden. Sie stammen von Sängern aus dem populären Musiktheater, und damals wurden die Schlussnummern musikalischer Revuen so genannt.
rdf:langString
El término “Rumba” proviene de una expresión que significa, Convidar, Compartir. Su origen está en la cultura flamenca donde inicialmente se practicaba el baile individual y con el transcurso del tiempo se convirtió en un baile comunitario, tiene orígenes derivados de la rumba cubana, los estudios dan indicio de que este ritmo llegó al país sobre los años 30.
rdf:langString
The term rumba may refer to a variety of unrelated music styles. Originally, "rumba" was used as a synonym for "party" in northern Cuba, and by the late 19th century it was used to denote the complex of secular music styles known as Cuban rumba. Since the early 20th century the term has been used in different countries to refer to distinct styles of music and dance, most of which are only tangentially related to the original Cuban rumba, if at all. The vague etymological origin of the term rumba, as well as its interchangeable use with guaracha in settings such as bufo theatre, is largely responsible for such worldwide polysemy of the term. In addition, "rumba" was the primary marketing term for Cuban music in North America, as well as West and Central Africa, during much of the 20th centu
rdf:langString
rdf:langString
Rumba
rdf:langString
Rumba (Kuba)
rdf:langString
Rumba criolla
xsd:integer
165422
xsd:integer
1114491985
rdf:langString
Rumba bedeutet im Zusammenhang mit Kuba in erster Linie die afrokubanische Rumba. Allerdings wird auch die Turniervariante des Lateinamerikanischen Tanzes Rumba als „kubanisch“ bezeichnet. Das Verständnis des Worts außerhalb von Kuba dürfte davon beeinflusst sein, dass 1906 erstmals Tonaufnahmen unter dem Namen „Rumba“ gemacht wurden. Sie stammen von Sängern aus dem populären Musiktheater, und damals wurden die Schlussnummern musikalischer Revuen so genannt. Verbreiteter ist die Meinung, dass sich Musik und Tanz des Son Cubano in den USA der 20er Jahre nicht als son vermarkten ließen und deswegen ein anderer Name gesucht wurde.
rdf:langString
El término “Rumba” proviene de una expresión que significa, Convidar, Compartir. Su origen está en la cultura flamenca donde inicialmente se practicaba el baile individual y con el transcurso del tiempo se convirtió en un baile comunitario, tiene orígenes derivados de la rumba cubana, los estudios dan indicio de que este ritmo llegó al país sobre los años 30. Se dice que el primer precursor de la rumba criolla fue el maestro Emilio Sierra, quien interiorizo aquellos aires musicales,orígenes musicales dentro de un ritmo que poco a poco se convertiría en icono musical del centro del país, siendo la rumba criolla decretada como ritmo autóctono del centro del país mas en especial del municipio de Fusagasuga
rdf:langString
The term rumba may refer to a variety of unrelated music styles. Originally, "rumba" was used as a synonym for "party" in northern Cuba, and by the late 19th century it was used to denote the complex of secular music styles known as Cuban rumba. Since the early 20th century the term has been used in different countries to refer to distinct styles of music and dance, most of which are only tangentially related to the original Cuban rumba, if at all. The vague etymological origin of the term rumba, as well as its interchangeable use with guaracha in settings such as bufo theatre, is largely responsible for such worldwide polysemy of the term. In addition, "rumba" was the primary marketing term for Cuban music in North America, as well as West and Central Africa, during much of the 20th century, before the rise of mambo, pachanga and salsa. "Rumba" entered the English lexicon in the early 20th century, at least as early as 1919, and by 1932 it was used a verb to denote the ballroom dance. In this sense, the anglicised spelling "rhumba" became prevalent and is now recommended to distinguish it from traditional Cuban rumba. Also in the first third of the 20th century, "rumba" entered the Spanish flamenco world as a fast-paced palo (style) inspired in the Cuban guaracha, and which gave rise to other forms of urban music now known as "rumba". Throughout Latin America, "rumba" acquired different connotations, mostly referring to Cubanized, danceable, local styles, such as Colombian rumba criolla (creole rumba). At the same time, "rumba" began to be used a catch-all term for Afro-Cuban music in most African countries, later giving rise to re-Africanized Cuban-based styles such as Congolese rumba.
xsd:nonNegativeInteger
13905