Roto
http://dbpedia.org/resource/Roto an entity of type: WikicatNationalPersonifications
روتو، (حرفيا "كسر") هو مصطلح يستخدم للإشارة إلى الشعب التشيلي.في تشيلي من بداية القرن العشرين، تم تطبيقه بدلالة سلبية للفقر لسكان (المدن الفقراء). كما أنه يستخدم بازدراء في البلدان الناطقة بالإسبانية الأخرى، وخاصة بوليفيا وبيرو، للإشارة إلى التشيليين بطريقة مهينة. خلاف ذلك، على الرغم من عيوبه، يعتبر روتو أيضا شخصية من الهوية الوطنية والفخر في تشيلي.
rdf:langString
El adjetivo sustantivado roto fue originalmente usado en Chile para denominar, en general, a un tipo humano: la persona de origen urbano y pobre. El término ha sido usado con distintas connotaciones: clasistas en el siglo XIX, contrapuesto al aristócrata, fue definido como campesino, sin educación y de malos hábitos; afectivas, sobre todo en su forma diminutiva, y épicas. En Chile desde comienzos del siglo XX, el roto ha sido considerado una figura de identidad nacional y arquetipo de la chilenidad, llegando a definir a una persona «valiente, orgullosa y alegre».
rdf:langString
Roto, f. rota, (literally "torn" or "broken") is a term used to refer to Chilean people and in particular to the common Chilean. In Chile from the start of the 20th century it was applied with a negative classist connotation to poor city-dwellers. It is also used contemptuously in other Spanish-speaking countries, especially Bolivia and Peru, to refer to Chileans in a derogatory manner. Otherwise, despite its defects, the roto is also considered a figure of national identity and pride in Chile.
rdf:langString
rdf:langString
Roto
rdf:langString
روتو
rdf:langString
Roto chileno
xsd:integer
901520
xsd:integer
1101919413
rdf:langString
روتو، (حرفيا "كسر") هو مصطلح يستخدم للإشارة إلى الشعب التشيلي.في تشيلي من بداية القرن العشرين، تم تطبيقه بدلالة سلبية للفقر لسكان (المدن الفقراء). كما أنه يستخدم بازدراء في البلدان الناطقة بالإسبانية الأخرى، وخاصة بوليفيا وبيرو، للإشارة إلى التشيليين بطريقة مهينة. خلاف ذلك، على الرغم من عيوبه، يعتبر روتو أيضا شخصية من الهوية الوطنية والفخر في تشيلي.
rdf:langString
El adjetivo sustantivado roto fue originalmente usado en Chile para denominar, en general, a un tipo humano: la persona de origen urbano y pobre. El término ha sido usado con distintas connotaciones: clasistas en el siglo XIX, contrapuesto al aristócrata, fue definido como campesino, sin educación y de malos hábitos; afectivas, sobre todo en su forma diminutiva, y épicas. En Chile desde comienzos del siglo XX, el roto ha sido considerado una figura de identidad nacional y arquetipo de la chilenidad, llegando a definir a una persona «valiente, orgullosa y alegre».
rdf:langString
Roto, f. rota, (literally "torn" or "broken") is a term used to refer to Chilean people and in particular to the common Chilean. In Chile from the start of the 20th century it was applied with a negative classist connotation to poor city-dwellers. It is also used contemptuously in other Spanish-speaking countries, especially Bolivia and Peru, to refer to Chileans in a derogatory manner. Otherwise, despite its defects, the roto is also considered a figure of national identity and pride in Chile.
xsd:nonNegativeInteger
5953