Richard Ros

http://dbpedia.org/resource/Richard_Ros an entity of type: Thing

Richard Ros (ou Roos) est un poète anglais du XVe siècle. Issu d'une famille noble (les Ros de Helmsley), Ros est un courtisan du roi Henri VI, qu'il sert aussi bien dans ses armées en France que dans l'administration en Angleterre, en assurant par exemple la défense du (en) dans le Gloucestershire. Il est cependant surtout connu pour son poème intitulé La Belle Dame sanz Mercy, dans lequel il revisite (et traduit en anglais) le poème du même nom écrit quelques décennies plus tôt par Alain Chartier. rdf:langString
Sir Richard Ros (born 8 March 1429), was an English poet, the son of Sir Thomas Ros, lord of Hamlake (Helmsley) in Yorkshire and of Belvoir in Leicestershire. In Harl. manuscript 372 the poem of "La Belle Dame sanz Mercy," first printed in William Thynne's Chaucer (1532), has the ascription "Translatid out of Frenche by Sir Richard Ros." "La Belle Dame sanz Mercy" is a long and rather dull poem from the French of Alain Chartier, and dates from about the middle of the 15th century. It is written in the Midland dialect, and is surprisingly modern in diction. Records last mention him in 1492. rdf:langString
rdf:langString Richard Ros
rdf:langString Richard Ros
xsd:integer 2949037
xsd:integer 1101045636
xsd:integer 720
xsd:integer 23
rdf:langString Ros, Sir Richard
rdf:langString Richard Ros (ou Roos) est un poète anglais du XVe siècle. Issu d'une famille noble (les Ros de Helmsley), Ros est un courtisan du roi Henri VI, qu'il sert aussi bien dans ses armées en France que dans l'administration en Angleterre, en assurant par exemple la défense du (en) dans le Gloucestershire. Il est cependant surtout connu pour son poème intitulé La Belle Dame sanz Mercy, dans lequel il revisite (et traduit en anglais) le poème du même nom écrit quelques décennies plus tôt par Alain Chartier.
rdf:langString Sir Richard Ros (born 8 March 1429), was an English poet, the son of Sir Thomas Ros, lord of Hamlake (Helmsley) in Yorkshire and of Belvoir in Leicestershire. In Harl. manuscript 372 the poem of "La Belle Dame sanz Mercy," first printed in William Thynne's Chaucer (1532), has the ascription "Translatid out of Frenche by Sir Richard Ros." "La Belle Dame sanz Mercy" is a long and rather dull poem from the French of Alain Chartier, and dates from about the middle of the 15th century. It is written in the Midland dialect, and is surprisingly modern in diction. The opening lines "Half in a dreme, not fully wel awoke, The golden sleep me wrapped under his wing," have often been quoted, but the dialogue between the very long-suffering lover and the cruel lady does not maintain this high level. See W. W. Skeat, Chaucerian and Other Pieces (1897); and , Über Richard Ros' mittelenglische Uebersetzung ... (Breslau, 1886). Records last mention him in 1492.
xsd:nonNegativeInteger 1749

data from the linked data cloud