Res Gestae Divi Augusti
http://dbpedia.org/resource/Res_Gestae_Divi_Augusti an entity of type: Thing
Die Res Gestae Divi Augusti („Die Taten des vergöttlichten Augustus“) waren der Leistungs- oder Rechenschaftsbericht des ersten römischen Kaisers Augustus, eine in der ersten Person verfasste Darstellung seines Lebens, seiner Verdienste und Ehrungen. Nach der am besten erhaltenen Kopie, gefunden in Ankara, wird das Werk auch Monumentum Ancyranum genannt. Theodor Mommsen, der auch einen bis heute wichtigen Kommentar verfasst hat, bezeichnete die Res Gestae als „Königin der antiken Inschriften“.
rdf:langString
Les Res Gestæ Divi Augusti (Actes du divin Auguste) sont le testament politique du premier empereur romain, Auguste, dans lequel il offre un compte-rendu à la première personne de ses actions et de ses réalisations. Le texte n'est pas complet, car certaines parties manquent, et d'autres nous sont parvenues sous forme de fragments. Le texte est complété par d'autres découvertes archéologiques, effectuées à Ancyre en 1555, à Antioche de Pisidie et à Sardes.
rdf:langString
Res gestae Divi Augusti (latín: Hazañas del Divino Augusto) es una larga inscripción del primer emperador del Imperio romano, César Augusto, que ofrece un relato en primera persona de su vida y, sobre todo, de sus obras. Es copia de uno de sus tres documentos testamentarios, confiados a las vestales, y originalmente su texto fue grabado, siguiendo sus deseos, en las jambas del Mausoleo de Augusto en Roma, todo lo cual conocemos a través de la Vita Augusti de Suetonio.
rdf:langString
Res Gestae Divi Augusti (Eng. The Deeds of the Divine Augustus) is a monumental inscription composed by the first Roman emperor, Augustus, giving a first-person record of his life and accomplishments. The Res Gestae is especially significant because it gives an insight into the image Augustus offered to the Roman people. Various portions of the Res Gestae have been found in modern Turkey. The inscription itself is a monument to the establishment of the Julio-Claudian dynasty that was to follow Augustus.
rdf:langString
Res Gestae Divi Augusti adalah inskripsi pada makam kaisar Romawi Augustus. Inskripsi ini ditulis dalam bentuk catatan kehidupan dan pencapaian Augustus dalam sudut pandang orang pertama. Res Gestae Divi Augusti ditulis sebelum kematian Augustus pada tahun 14. Naskah asli, yang kini sudah hilang, diukir pada pilar perunggu dan diletakan di depan mausoleum Augustus. Banyak salinan dari naskah ini dibuat dan diukir pada monumen atau kuil di seluruh Kekaisaran Romawi. Salinan penuh, ditulis dalam bahasa Latin dan terjemahan dalam bahasa Yunani, terdapat di kuil di Ancyra; naskah lainnya ditemukan di dan Antiokhia di Pisidia.
rdf:langString
《신격 아우구스투스 업적록》(라틴어: Res Gestae Divi Augusti)은 로마 제국의 첫 황제였던 아우구스투스가 자신의 업적에 대해서 쓴 글이다.
rdf:langString
『神君アウグストゥスの業績録』(ラテン語: Res Gestae Divi Augusti)は、初代ローマ皇帝のアウグストゥスが自身の人生と業績を一人称的に綴った記念碑的な碑文。 この碑文の重要性は、アウグストゥスがローマの人々に行ったイメージ戦略を推察することができるというところにある。実物は現存していないが、多数の断片が現代のトルコで発見され、復元されたことで現在に伝えられている。碑文自体もアウグストゥス以来約100年間続いたユリウス=クラウディウス朝設立の記念碑的な側面を持つ。
rdf:langString
Res gestae divi Augusti ("De daden van de Goddelijke Augustus") is een propagandatekst waarin keizer Augustus aan het einde van zijn leven zijn politieke en militaire prestaties onder de aandacht bracht. De tekst, die door Augustus eigenhandig zou zijn opgesteld, werd via inscripties verspreid over alle provincies van het Romeinse Rijk en werd ook op bronzen platen aangebracht in Augustus' mausoleum. Deze zijn niet bewaard gebleven, maar wel een drietal provinciale inscripties (onder andere Monumentum Ancyranum).
rdf:langString
Le Res gestae divi Augusti, cioè "Le imprese del divino Augusto", o Index rerum gestarum, sono un resoconto redatto dallo stesso imperatore romano Augusto prima della sua morte e riguardante le opere che compì durante la sua lunga carriera politica. Il testo ci è giunto inciso in latino e in traduzione greca sulle pareti del tempio di Augusto e della dea Roma (Monumentum Ancyranum) ad Ancìra (latino Ancyra), l'odierna Ankara in Turchia.
rdf:langString
«Діяння божественного Августа» (лат. Res Gestae Divi Augusti) — багате джерело відомостей про кар'єру Октавіана Августа і римський світ його часів.
rdf:langString
奧古斯都神的功業記(拉丁語: Res Gestae Divi Augusti) 是奧古斯都的陵墓內的一篇銘文,被刻在青銅柱上,是奧古斯都生平及功業的第一手記錄。
rdf:langString
«Дея́ния боже́ственного Авгу́ста» (лат. Res Gestae Divi Augusti) — краткая автобиография первого римского императора Октавиана Августа, важный исторический источник. Помимо «Деяний», Август написал большую автобиографию, но она не сохранилась до наших дней.
rdf:langString
Res Gestae Divi Augusti (Llatí: "Les gestes del Diví August") és la inscripció funerària del primer emperador romà, August, on explica en primera persona els fets i les accions que va fer durant la seva carrera política i militar fins a assolir tot el poder que va arribar a tenir. El text consta de 35 paràgrafs que poden ser agrupats en quatre seccions, a més d'una breu introducció i un apèndix realitzat post mortem.
rdf:langString
Czyny boskiego Augusta (łac. Res Gestae Divi Augusti) – autobiografia pierwszego cesarza rzymskiego Oktawiana Augusta wystawiona na widok publiczny. Napis został odkryty w 1555 r. Wykuty był na wewnętrznej ścianie w Ankyrze w Galacji. Dlatego nazywa się go zamiennie Monumentum Ancyranum. Znaczne fragmenty Czynów odkryto też w i Antiochi Pizydyjskiej. W napisach z Ankyry i Apollonii obok tekstu łacińskiego biegnie w obu przypadkach identyczne tłumaczenie greckie.
rdf:langString
A Res Gestae Divi Augusti ou Index rerum gestarum, isto é, os "Atos do divino Augusto", são uma narrativa escrita pelo próprio imperador romano, Augusto, antes da sua morte, citando as obras realizadas durante sua longa carreira política. O texto está em latim e em tradução grega sobre paredes do templo de Roma e Augusto (Monumento de Ancira) em Ancira, hoje Ancara na Turquia. Uma cópia do texto também está disponível na parede externa do Museu do Ara Pacis, na cidade de Roma.
rdf:langString
rdf:langString
Res Gestae Divi Augusti
rdf:langString
Res gestae divi Augusti
rdf:langString
Res gestae Divi Augusti
rdf:langString
Res Gestae Divi Augusti
rdf:langString
Res gestae (Auguste)
rdf:langString
Res gestae divi Augusti
rdf:langString
神君アウグストゥスの業績録
rdf:langString
아우구스투스 업적록
rdf:langString
Res gestae divi Augusti
rdf:langString
Czyny boskiego Augusta
rdf:langString
Res Gestae Divi Augusti
rdf:langString
Res Gestae Divi Augusti
rdf:langString
Деяния божественного Августа
rdf:langString
奥古斯都神的功业
rdf:langString
Діяння божественного Августа
xsd:integer
584100
xsd:integer
1112687148
rdf:langString
Res Gestae Divi Augusti (Llatí: "Les gestes del Diví August") és la inscripció funerària del primer emperador romà, August, on explica en primera persona els fets i les accions que va fer durant la seva carrera política i militar fins a assolir tot el poder que va arribar a tenir. El text consta de 35 paràgrafs que poden ser agrupats en quatre seccions, a més d'una breu introducció i un apèndix realitzat post mortem. Segons el mateix text, aquest va ser escrit quan l'emperador tenia setanta-sis anys, això és, l'any 14, just abans de la seva mort, però probablement va ser escrit i revisat al llarg dels anys. August va deixar aquest text junt amb el seu testament, que donava instruccions al Senat perquè el gravés en inscripcions. L'original, que no ha sobreviscut, va ser gravat a dues columnes de bronze davant el Mausoleu d'August a Roma. Del text, se'n van fer moltes còpies i es va gravar en pedra a una gran quantitat de monuments i temples de l'Imperi Romà, molts dels quals han sobreviscut. La més important de les còpies que han sobreviscut és el Monumentum Ancyranum d'Ankara, que conté l'original llatí i una traducció al grec, i que es troba al temple d'August de la mateixa ciutat.
rdf:langString
Die Res Gestae Divi Augusti („Die Taten des vergöttlichten Augustus“) waren der Leistungs- oder Rechenschaftsbericht des ersten römischen Kaisers Augustus, eine in der ersten Person verfasste Darstellung seines Lebens, seiner Verdienste und Ehrungen. Nach der am besten erhaltenen Kopie, gefunden in Ankara, wird das Werk auch Monumentum Ancyranum genannt. Theodor Mommsen, der auch einen bis heute wichtigen Kommentar verfasst hat, bezeichnete die Res Gestae als „Königin der antiken Inschriften“.
rdf:langString
Les Res Gestæ Divi Augusti (Actes du divin Auguste) sont le testament politique du premier empereur romain, Auguste, dans lequel il offre un compte-rendu à la première personne de ses actions et de ses réalisations. Le texte n'est pas complet, car certaines parties manquent, et d'autres nous sont parvenues sous forme de fragments. Le texte est complété par d'autres découvertes archéologiques, effectuées à Ancyre en 1555, à Antioche de Pisidie et à Sardes.
rdf:langString
Res gestae Divi Augusti (latín: Hazañas del Divino Augusto) es una larga inscripción del primer emperador del Imperio romano, César Augusto, que ofrece un relato en primera persona de su vida y, sobre todo, de sus obras. Es copia de uno de sus tres documentos testamentarios, confiados a las vestales, y originalmente su texto fue grabado, siguiendo sus deseos, en las jambas del Mausoleo de Augusto en Roma, todo lo cual conocemos a través de la Vita Augusti de Suetonio.
rdf:langString
Res Gestae Divi Augusti (Eng. The Deeds of the Divine Augustus) is a monumental inscription composed by the first Roman emperor, Augustus, giving a first-person record of his life and accomplishments. The Res Gestae is especially significant because it gives an insight into the image Augustus offered to the Roman people. Various portions of the Res Gestae have been found in modern Turkey. The inscription itself is a monument to the establishment of the Julio-Claudian dynasty that was to follow Augustus.
rdf:langString
Res Gestae Divi Augusti adalah inskripsi pada makam kaisar Romawi Augustus. Inskripsi ini ditulis dalam bentuk catatan kehidupan dan pencapaian Augustus dalam sudut pandang orang pertama. Res Gestae Divi Augusti ditulis sebelum kematian Augustus pada tahun 14. Naskah asli, yang kini sudah hilang, diukir pada pilar perunggu dan diletakan di depan mausoleum Augustus. Banyak salinan dari naskah ini dibuat dan diukir pada monumen atau kuil di seluruh Kekaisaran Romawi. Salinan penuh, ditulis dalam bahasa Latin dan terjemahan dalam bahasa Yunani, terdapat di kuil di Ancyra; naskah lainnya ditemukan di dan Antiokhia di Pisidia.
rdf:langString
《신격 아우구스투스 업적록》(라틴어: Res Gestae Divi Augusti)은 로마 제국의 첫 황제였던 아우구스투스가 자신의 업적에 대해서 쓴 글이다.
rdf:langString
『神君アウグストゥスの業績録』(ラテン語: Res Gestae Divi Augusti)は、初代ローマ皇帝のアウグストゥスが自身の人生と業績を一人称的に綴った記念碑的な碑文。 この碑文の重要性は、アウグストゥスがローマの人々に行ったイメージ戦略を推察することができるというところにある。実物は現存していないが、多数の断片が現代のトルコで発見され、復元されたことで現在に伝えられている。碑文自体もアウグストゥス以来約100年間続いたユリウス=クラウディウス朝設立の記念碑的な側面を持つ。
rdf:langString
Res gestae divi Augusti ("De daden van de Goddelijke Augustus") is een propagandatekst waarin keizer Augustus aan het einde van zijn leven zijn politieke en militaire prestaties onder de aandacht bracht. De tekst, die door Augustus eigenhandig zou zijn opgesteld, werd via inscripties verspreid over alle provincies van het Romeinse Rijk en werd ook op bronzen platen aangebracht in Augustus' mausoleum. Deze zijn niet bewaard gebleven, maar wel een drietal provinciale inscripties (onder andere Monumentum Ancyranum).
rdf:langString
Le Res gestae divi Augusti, cioè "Le imprese del divino Augusto", o Index rerum gestarum, sono un resoconto redatto dallo stesso imperatore romano Augusto prima della sua morte e riguardante le opere che compì durante la sua lunga carriera politica. Il testo ci è giunto inciso in latino e in traduzione greca sulle pareti del tempio di Augusto e della dea Roma (Monumentum Ancyranum) ad Ancìra (latino Ancyra), l'odierna Ankara in Turchia.
rdf:langString
Czyny boskiego Augusta (łac. Res Gestae Divi Augusti) – autobiografia pierwszego cesarza rzymskiego Oktawiana Augusta wystawiona na widok publiczny. Napis został odkryty w 1555 r. Wykuty był na wewnętrznej ścianie w Ankyrze w Galacji. Dlatego nazywa się go zamiennie Monumentum Ancyranum. Znaczne fragmenty Czynów odkryto też w i Antiochi Pizydyjskiej. W napisach z Ankyry i Apollonii obok tekstu łacińskiego biegnie w obu przypadkach identyczne tłumaczenie greckie. Dokument liczy 35 rozdziałów. Oktawian August przedstawił w nim kolejne etapy swej kariery politycznej od 19 do 76 roku życia. Wymienia jakie piastował urzędy i jak często, z kim prowadził wojny, jakie nowe ziemie przyłączył do państwa, zhołdował ludy barbarzyńskie, liczbę odbudowanych świątyń i budynków po wojnach domowych, urządzonych igrzysk, wysokość rozdawnictwa zboża, żołdu i wszystkich kosztów na cele publiczne.
rdf:langString
A Res Gestae Divi Augusti ou Index rerum gestarum, isto é, os "Atos do divino Augusto", são uma narrativa escrita pelo próprio imperador romano, Augusto, antes da sua morte, citando as obras realizadas durante sua longa carreira política. O texto está em latim e em tradução grega sobre paredes do templo de Roma e Augusto (Monumento de Ancira) em Ancira, hoje Ancara na Turquia. Uma cópia do texto também está disponível na parede externa do Museu do Ara Pacis, na cidade de Roma. Gravadas em placa de bronze para enfeitar o mausoléu do imperador de Roma, as Res Gestae originais se perderam. Seu conteúdo foi recuperado graças a uma cópia afixada no Monumento de Ancira. Dividido em 35 capítulos, o documento enumera os títulos conferidos a Augusto pelo senado e pelo povo romano, lista as doações à plebe, obras públicas e jogos promovidos pelo imperador. Além de revelar as bases sociais sobre as quais assentava o poder, as Res Gestae tinham sustentação no apoio da plebe urbana (que se beneficiava das doações em dinheiro e em trigo por Augusto), e nos jogos de gladiadores oferecidos às massas. O imperador era benquisto pelas elites das cidades da península Itálica e das províncias dominadas por Roma (aristocracia integrada ao governo central e ao senado). Era admirado pelos militares veteranos, que passaram a ser recompensados por seus serviços nas guerras com doações de terras. Augusto contava, também, com a simpatia dos equites, que sob o principado de Augusto passaram a fornecer os quadros para a nova burocracia imperial e muitas vezes se tornaram senadores. Sob bases sólidas, e por meio de um misto de força e consenso, o imperador se impôs: por um lado, se valia daquilo que o poeta Juvenal chamou de política do "pão e circo" (panem et circenses), por outro utilizava o domínio sobre o exército para deixar claro aos senadores quem estava no comando. Foi graças a essa articulação de força e persuasão que Augusto construiu a Pax Romana.
rdf:langString
«Діяння божественного Августа» (лат. Res Gestae Divi Augusti) — багате джерело відомостей про кар'єру Октавіана Августа і римський світ його часів.
rdf:langString
奧古斯都神的功業記(拉丁語: Res Gestae Divi Augusti) 是奧古斯都的陵墓內的一篇銘文,被刻在青銅柱上,是奧古斯都生平及功業的第一手記錄。
rdf:langString
«Дея́ния боже́ственного Авгу́ста» (лат. Res Gestae Divi Augusti) — краткая автобиография первого римского императора Октавиана Августа, важный исторический источник. Помимо «Деяний», Август написал большую автобиографию, но она не сохранилась до наших дней.
xsd:nonNegativeInteger
8839