Renaud (opera)

http://dbpedia.org/resource/Renaud_(opera) an entity of type: Thing

Renaud es una tragédie lyrique en tres actos con música de Antonio Sacchini y libreto en francés de Jean-Joseph Lebœuf,​ basada en los Cantos XVII y XX del poema épico de Torquato Tasso Gerusalemme liberata y, más directamente, en la tragedia en cinco actos de , Renaud, ou La suite d'Armide, que había sido musicada por Henri Desmarets en 1722 y se pretendía que fuera una secuela a la famosa ópera de Lully Armide. Según Théodore de Lajarte, Lebœuf recibió ayuda de Nicolas-Étienne Framery, el traductor habitual de los libretos de Sacchini.​ Se estrenó en la Académie Royale de Musique, París el 23 de febrero de 1783. rdf:langString
Renaud est un opéra d'Antonio Sacchini, créé pour la première fois le 28 février 1783 par l' Académie royale de musique au Théâtre de la Porte-Saint-Martin à Paris. Il prend la forme d'une tragédie lyrique en trois actes. Le livret français, de Jean-Joseph Lebœuf, est basé sur les Cantos XVII et XX du poème épique de Torquato Tasso, La Jérusalem délivrée, et, plus directement, sur la tragédie en cinq actes de Simon-Joseph Pellegrin , Renaud, ou La suite d'Armide , mise en musique par Henry Desmarest en 1722 et destinée, comme son nom l'indique, à faire suite au célèbre opéra Armide de Lully . Selon Théodore Lajarte, Lebœuf était aidé par Nicolas-Étienne Framery , le traducteur régulier des livrets de Sacchini. rdf:langString
Renaud is an opera by Antonio Sacchini, first performed on 28 February 1783 by the Académie Royale de Musique at the Théâtre de la Porte Saint-Martin in Paris. It takes the form of a tragédie lyrique in three acts. The French libretto, by Jean-Joseph Lebœuf, is based on Cantos XVII and XX of Torquato Tasso's epic poem Gerusalemme liberata and, more directly, on the five-act tragedy by Simon-Joseph Pellegrin, Renaud, ou La suite d'Armide, which had been set to music by Henri Desmarets in 1722 and was intended as a sequel to Lully's famous opera Armide. According to Théodore Lajarte, Lebœuf was helped by Nicolas-Étienne Framery, the regular translator of Sacchini's libretti. rdf:langString
Renaud è una tragédie-lyrique in 3 atti di Antonio Sacchini, su libretto di (o Le Boeuf), andata in scena a Parigi il 28 febbraio 1783. Il soggetto dell'opera è ispirato ai canti XVII e XX della Gerusalemme liberata di Torquato Tasso e, più direttamente, all'omonima tragedia in cinque atti dell'abbé Simon-Joseph Pellegrin (Renaud, ou La suite d'Armide), che era stata musicata nel 1722 da e che si poneva, dal punto di vista della trama, come la continuazione dell' di Lully/Quinault. Nell'Avertissement al libretto, Leboeuf riconosceva il suo debito, ed anche i veri e propri imprestiti, nei confronti del "sì fecondo" predecessore, ma giustificava il suo intervento con le esigenze di diverso taglio drammatico, determinate dai recenti sviluppi dell'arte lirica. Secondo Théodore de Lajarte, Le rdf:langString
rdf:langString Renaud (ópera)
rdf:langString Renaud (Sacchini)
rdf:langString Renaud (opera)
rdf:langString Renaud (opera)
xsd:integer 30771740
xsd:integer 1026607566
rdf:langString Alexandre Dratwicki: "A controversial new work", in "Antonio Sacchini, Renaud", Madrid, Ediciones Singulares, 2013 .
rdf:langString Renaud
rdf:langString Renaud
rdf:langString Renaud es una tragédie lyrique en tres actos con música de Antonio Sacchini y libreto en francés de Jean-Joseph Lebœuf,​ basada en los Cantos XVII y XX del poema épico de Torquato Tasso Gerusalemme liberata y, más directamente, en la tragedia en cinco actos de , Renaud, ou La suite d'Armide, que había sido musicada por Henri Desmarets en 1722 y se pretendía que fuera una secuela a la famosa ópera de Lully Armide. Según Théodore de Lajarte, Lebœuf recibió ayuda de Nicolas-Étienne Framery, el traductor habitual de los libretos de Sacchini.​ Se estrenó en la Académie Royale de Musique, París el 23 de febrero de 1783.
rdf:langString Renaud est un opéra d'Antonio Sacchini, créé pour la première fois le 28 février 1783 par l' Académie royale de musique au Théâtre de la Porte-Saint-Martin à Paris. Il prend la forme d'une tragédie lyrique en trois actes. Le livret français, de Jean-Joseph Lebœuf, est basé sur les Cantos XVII et XX du poème épique de Torquato Tasso, La Jérusalem délivrée, et, plus directement, sur la tragédie en cinq actes de Simon-Joseph Pellegrin , Renaud, ou La suite d'Armide , mise en musique par Henry Desmarest en 1722 et destinée, comme son nom l'indique, à faire suite au célèbre opéra Armide de Lully . Selon Théodore Lajarte, Lebœuf était aidé par Nicolas-Étienne Framery , le traducteur régulier des livrets de Sacchini.
rdf:langString Renaud is an opera by Antonio Sacchini, first performed on 28 February 1783 by the Académie Royale de Musique at the Théâtre de la Porte Saint-Martin in Paris. It takes the form of a tragédie lyrique in three acts. The French libretto, by Jean-Joseph Lebœuf, is based on Cantos XVII and XX of Torquato Tasso's epic poem Gerusalemme liberata and, more directly, on the five-act tragedy by Simon-Joseph Pellegrin, Renaud, ou La suite d'Armide, which had been set to music by Henri Desmarets in 1722 and was intended as a sequel to Lully's famous opera Armide. According to Théodore Lajarte, Lebœuf was helped by Nicolas-Étienne Framery, the regular translator of Sacchini's libretti.
rdf:langString Renaud è una tragédie-lyrique in 3 atti di Antonio Sacchini, su libretto di (o Le Boeuf), andata in scena a Parigi il 28 febbraio 1783. Il soggetto dell'opera è ispirato ai canti XVII e XX della Gerusalemme liberata di Torquato Tasso e, più direttamente, all'omonima tragedia in cinque atti dell'abbé Simon-Joseph Pellegrin (Renaud, ou La suite d'Armide), che era stata musicata nel 1722 da e che si poneva, dal punto di vista della trama, come la continuazione dell' di Lully/Quinault. Nell'Avertissement al libretto, Leboeuf riconosceva il suo debito, ed anche i veri e propri imprestiti, nei confronti del "sì fecondo" predecessore, ma giustificava il suo intervento con le esigenze di diverso taglio drammatico, determinate dai recenti sviluppi dell'arte lirica. Secondo Théodore de Lajarte, Lebouf fu assistito, nella redazione del libretto, da Nicolas-Étienne Framery, "traduttore consueto delle opere di Sacchini".
xsd:nonNegativeInteger 11910

data from the linked data cloud