Rekhta

http://dbpedia.org/resource/Rekhta an entity of type: Thing

Το Ρέχτα (ούρντου: ریختہ, χίντι: रेख़्ता, rextā) ήταν η Ινδουστανική γλώσσα ως διαλεκτική βάση μετατοπισμένη προς τη διάλεκτο Χαριμπόλι του Δελχί. Αυτό το ύφος που εξελίχθηκε στο περσοαραβικό και το αλφάβητο Ναγκάρι σενάρια και θεωρείται μια πρώιμη μορφή των Ούρντου και Χίντι. rdf:langString
Rekhta (Urdu: ریختہ [ˈɾeːxtaː]; Hindi: रेख़्ता [ˈɾeːxtaː]) was the Hindustani language as its dialectal basis shifted to the Delhi dialect. This style evolved in both the Perso-Arabic and Devanagari scripts and is considered an early form of Urdu and Hindi. rdf:langString
Рехта (урду ریختہ‎, хинди रेख़्ता rextā) — старое наименование языка хиндустани к моменту, когда его диалектная основа перешла к диалекту кхари-боли. «рехта» означает «раздробленный», что отражает меньшую персианизацию, чем в более поздние периоды. Данный термин наиболее активно использовался с XVII века по конец XVIII века, после чего был заменён словами «хинди» и, позже, «хиндустани» и «урду». Поэзия на рехте и в стиле рехты активно создаётся современными носителями урду. Приведённое ниже стихотворение Мирзы Галиба написана на рехте: rdf:langString
Рекхта (урду ریختہ‎, гінді रेख़्ता rextā) — старе найменування мови хіндустані до моменту, коли її діалектна основа перейшла до діалекту кхарі-болі. «Рекхта» означає «роздроблений», що відображає меншу персіанізацію, ніж у пізніші періоди. Даний термін найактивніше використовувався з XVII століття по кінець XVIII століття, після чого був замінений словами «хінді», а пізніше «хіндустані» і «урду». Поезія на рекхті активно створюється сучасними носіями урду. Наведений нижче вірш Мірзи Галіба, що написаний на рекхті: Рекхта використовувалася в таких формах як маснаві, марсія, , , зікр, гіт, і . rdf:langString
rdf:langString Ρέχτα
rdf:langString Rekhta
rdf:langString Рехта (лингвистика)
rdf:langString Рекхта
rdf:langString Rekhta
rdf:langString Rekhta
xsd:integer 5211172
xsd:integer 1111219288
xsd:integer 13
rdf:langString Το Ρέχτα (ούρντου: ریختہ, χίντι: रेख़्ता, rextā) ήταν η Ινδουστανική γλώσσα ως διαλεκτική βάση μετατοπισμένη προς τη διάλεκτο Χαριμπόλι του Δελχί. Αυτό το ύφος που εξελίχθηκε στο περσοαραβικό και το αλφάβητο Ναγκάρι σενάρια και θεωρείται μια πρώιμη μορφή των Ούρντου και Χίντι.
rdf:langString Rekhta (Urdu: ریختہ [ˈɾeːxtaː]; Hindi: रेख़्ता [ˈɾeːxtaː]) was the Hindustani language as its dialectal basis shifted to the Delhi dialect. This style evolved in both the Perso-Arabic and Devanagari scripts and is considered an early form of Urdu and Hindi. The 13th century Sufi Muslim poet Amir Khusraw used the term "Hindavi" (meaning "of Hind or India") for the 'Rekhta' dialect (the ancestor of Modern Urdu), the Persianized offshoot of the Apabharamsa vernacular Old Hindi, towards it's emergence during the era of Delhi Sultanate, and gave shape to it in a handful Islamic literature, thus called "the father of Urdu literature". Other early Sufi poets includes Baba Farid. later from the 18th century, the dialect was became the literary language and was further developed by the poets Mir and Ghalib in the late Mughal period, and the term eventually fallen out and came to be known as "Urdu", by the end of the century.
rdf:langString Рекхта (урду ریختہ‎, гінді रेख़्ता rextā) — старе найменування мови хіндустані до моменту, коли її діалектна основа перейшла до діалекту кхарі-болі. «Рекхта» означає «роздроблений», що відображає меншу персіанізацію, ніж у пізніші періоди. Даний термін найактивніше використовувався з XVII століття по кінець XVIII століття, після чого був замінений словами «хінді», а пізніше «хіндустані» і «урду». Поезія на рекхті активно створюється сучасними носіями урду. Наведений нижче вірш Мірзи Галіба, що написаний на рекхті: Rexte ke tum hī ustād nahīṅ ho ğālib (ريختے کے تم ہی استاد نہیں ہو غالب), Kihte haiṅ agle zamāne meṅ koī mīr bhī thā . (کہتے ہیں اگلے زمانے میں كويٴی میر بھی تھا). Рекхта використовувалася в таких формах як маснаві, марсія, , , зікр, гіт, і . Граматично жіночим варіантом слова «рекхта» є «рекхті», термін введений поетом XVIII століття для позначення віршів, написаних у стилі жіночої розмовної мови. Поет з Лакхнау також прославився складанням рекхті.
rdf:langString Рехта (урду ریختہ‎, хинди रेख़्ता rextā) — старое наименование языка хиндустани к моменту, когда его диалектная основа перешла к диалекту кхари-боли. «рехта» означает «раздробленный», что отражает меньшую персианизацию, чем в более поздние периоды. Данный термин наиболее активно использовался с XVII века по конец XVIII века, после чего был заменён словами «хинди» и, позже, «хиндустани» и «урду». Поэзия на рехте и в стиле рехты активно создаётся современными носителями урду. Приведённое ниже стихотворение Мирзы Галиба написана на рехте: Rexte ke tum hī ustād nahīṅ ho ğālib (ريختے کے تم ہی استاد نہیں ہو غالب)‎,Kihte haiṅ agle zamāne meṅ koī mīr bhī thā. (کہتے ہیں اگلے زمانے میں كوٸی میر بھی تھا)‎. Рехта использовалась в таких формах как маснави, , касида, , , гит, и . Грамматически женским вариантом слова «рехта» является «рехти», термин введён поэтом XVIII века для обозначения стихов, написанных в стиле женской разговорной речи. Поэт из Лакхнау Иншалла-хан также прославился составлением рехти.
rdf:langString Indo-European
rdf:langString rekh1239
rdf:langString Rekhta
rdf:langString historical
rdf:langString Indic
xsd:nonNegativeInteger 6698

data from the linked data cloud