Realis mood

http://dbpedia.org/resource/Realis_mood an entity of type: Thing

현실적 서법(realis mood)은 무언가가 실제로 문장에서 보여 주는 사건임을 나타내거나 그 사건이 아님을 나타내는 서법의 하나이다. 가장 일상적인 현실적 서법은 직설적인 서법(indicative mood)이 될 수도 있고 서술적인 서법(declarative mood)이 될 수 있다. 직설적인 서법의 예로 다음과 같은 문장을 들 수 있다. 내가 숙제를 하지 않았기에 수업에 낙제하였다.As I did not do my homework, I failed the class.만약 당신이 축구장에 간다면, 당신은 축구경기를 볼 수 있을 것이다.If you go to the football stadium, you will see the football game. rdf:langString
A realis mood (abbreviated REAL) is a grammatical mood which is used principally to indicate that something is a statement of fact; in other words, to express what the speaker considers to be a known state of affairs, as in declarative sentences. Most languages have a single realis mood called the indicative mood, although some languages have additional realis moods, for example to express different levels of certainty. By contrast, an irrealis mood is used to express something that is not known to be the case in reality. rdf:langString
rdf:langString 현실적 서법
rdf:langString Realis mood
xsd:integer 1625701
xsd:integer 1075036617
rdf:langString A realis mood (abbreviated REAL) is a grammatical mood which is used principally to indicate that something is a statement of fact; in other words, to express what the speaker considers to be a known state of affairs, as in declarative sentences. Most languages have a single realis mood called the indicative mood, although some languages have additional realis moods, for example to express different levels of certainty. By contrast, an irrealis mood is used to express something that is not known to be the case in reality. An example of the contrast between realis and irrealis moods is seen in the English sentences "He works" and "It is necessary that he work". In the first sentence, works is a present indicative (realis) form of the verb, and is used to make a direct assertion about the real world. In the second sentence, work is in the subjunctive mood, which is an irrealis mood – here that he work does not necessarily express a fact about the real world (he could be rejecting necessity and refusing to work), but refers to what would be a desirable state of affairs. However, since mood is a grammatical category, referring to the form a verb takes rather than its meaning in a given instance, a given language may use realis forms for a number of purposes other than their principal one of making direct factual statements. For example, many languages use indicative verb forms to ask questions (this is sometimes called interrogative mood) and in various other situations where the meaning is in fact of the irrealis type (as in the English "I hope it works", where the indicative works is used even though it refers to a desired rather than real state of affairs). The indicative might therefore be defined as the mood used in all instances where a given language does not specifically require the use of some other mood. Realis mood and indicative mood can be indicated by the respective glossing abbreviations REAL and IND.
rdf:langString 현실적 서법(realis mood)은 무언가가 실제로 문장에서 보여 주는 사건임을 나타내거나 그 사건이 아님을 나타내는 서법의 하나이다. 가장 일상적인 현실적 서법은 직설적인 서법(indicative mood)이 될 수도 있고 서술적인 서법(declarative mood)이 될 수 있다. 직설적인 서법의 예로 다음과 같은 문장을 들 수 있다. 내가 숙제를 하지 않았기에 수업에 낙제하였다.As I did not do my homework, I failed the class.만약 당신이 축구장에 간다면, 당신은 축구경기를 볼 수 있을 것이다.If you go to the football stadium, you will see the football game.
xsd:nonNegativeInteger 6556

data from the linked data cloud