Rawd al-Qirtas
http://dbpedia.org/resource/Rawd_al-Qirtas an entity of type: Artifact100021939
Rawḍ al-Qirṭās (en arabe : روض القرطاس) est un texte écrit en arabe au début du XIVe siècle par 'Alī ibn ʻAbd Allāh Ibn Abī Zarʻ al-Fāsī. Il contient de nombreux détails sur le Maroc, la péninsule Ibérique et l'Algérie.
rdf:langString
الأنيس المطرب بروض القرطاس في أخبار ملوك المغرب وتاريخ مدينة فاس ويعرف اختصارًا باسم روض القرطاس هو كتاب وضعه المؤرخ المغربي ابن أبي زرع سنة 1326، واختصره في وقت لاحق صالح بن عبد الحليم الغرناطي، وهو من المراجع القيمة في تاريخ المغرب في العصور الوسطى. يؤرخ الكتاب للفترة الممتدة بين بداية دولة الأدارسة بتولي مولاي إدريس بن عبد الله (إدريس الأول) سنة 172 هـ/788 م وأواسط عصر بني مرين، ويتوقف تأريخه عند سنة 1326 م، وهو ما يوافق عصر السلطان عثمان بن يعقوب بن عبد الحق، عاشر سلاطين بني مرين، المكنى بأبي سعيد. يقع الكتاب في أربعة أقسام، يؤرخ كل منها لحقبة منفصلة:
rdf:langString
Rawḍ al-Qirṭās (árabe: روض القرطاس) es una historia de Marruecos escrita en árabe a principios del siglo XIV, que incluye muchos detalles sobre el imperio marroquí en España y Argelia. El nombre completo de la obra es Kitāb al-ānīs al-muṭrib bi-rawḍ al-qirṭās fī ājbār mulūk al-maġrab wa tārīj madīnah Fās (El libro de compañía que entretiene en el jardín de la páginas de la crónica de los reyes de Marruecos y la historia de la ciudad de Fez). Sin embargo el libro se conoce comúnmente como "Rawd al-Qirtás", que significa "El Jardín de las Páginas". Se dice que este nombre tiene un doble sentido porque hubo en Fez un jardín público llamado El Jardín de al-Quirtás, cuyo nombre se refería al apodo de Ziri ibn Atiyya.
rdf:langString
Rawḍ al-Qirṭās (Arabic: روض القرطاس) short for Kitāb al-ānīs al-muṭrib bi-rawḍ al-qirṭās fī ākhbār mulūk al-maghrab wa tārīkh madīnah Fās (الأنيس المطرب بروض القرطاس في أخبار ملوك المغرب وتاريخ مدينة فاس, The Entertaining Companion Book in the Gardens of Pages from the Chronicle of the Kings of the Maghreb and the History of the City of Fes) is a book that describes he rulers of the Maghreb, and a local history of the city of Fez.
* The Idrisid and Maghrawa kings
* The Almoravids
* The Almohads
* The Marinids
rdf:langString
rdf:langString
روض القرطاس (كتاب)
rdf:langString
Rawd al-Qirtas
rdf:langString
Rawd al-Qirtas
rdf:langString
Rawd al-Qirtas
xsd:integer
10156215
xsd:integer
1119688577
rdf:langString
الأنيس المطرب بروض القرطاس في أخبار ملوك المغرب وتاريخ مدينة فاس ويعرف اختصارًا باسم روض القرطاس هو كتاب وضعه المؤرخ المغربي ابن أبي زرع سنة 1326، واختصره في وقت لاحق صالح بن عبد الحليم الغرناطي، وهو من المراجع القيمة في تاريخ المغرب في العصور الوسطى. يؤرخ الكتاب للفترة الممتدة بين بداية دولة الأدارسة بتولي مولاي إدريس بن عبد الله (إدريس الأول) سنة 172 هـ/788 م وأواسط عصر بني مرين، ويتوقف تأريخه عند سنة 1326 م، وهو ما يوافق عصر السلطان عثمان بن يعقوب بن عبد الحق، عاشر سلاطين بني مرين، المكنى بأبي سعيد. يقع الكتاب في أربعة أقسام، يؤرخ كل منها لحقبة منفصلة: 1.
* سلاطين الأدارسة والمغراويين 2.
* المرابطون 3.
* الموحدون 4.
* المرينيون
rdf:langString
Rawḍ al-Qirṭās (árabe: روض القرطاس) es una historia de Marruecos escrita en árabe a principios del siglo XIV, que incluye muchos detalles sobre el imperio marroquí en España y Argelia. El nombre completo de la obra es Kitāb al-ānīs al-muṭrib bi-rawḍ al-qirṭās fī ājbār mulūk al-maġrab wa tārīj madīnah Fās (El libro de compañía que entretiene en el jardín de la páginas de la crónica de los reyes de Marruecos y la historia de la ciudad de Fez). Sin embargo el libro se conoce comúnmente como "Rawd al-Qirtás", que significa "El Jardín de las Páginas". Se dice que este nombre tiene un doble sentido porque hubo en Fez un jardín público llamado El Jardín de al-Quirtás, cuyo nombre se refería al apodo de Ziri ibn Atiyya. La obra ha sido siempre muy conocida en Marruecos y sigue siéndolo hoy en día. Antes de imprimirse, su popularidad hizo que circularan numerosos manuscritos con distintas versiones. Como consecuencia de ello no hay certeza sobre el autor del texto, que en algunas versiones es Ibn Abi Zar de Fez, mientras que en otras es de Granada. La opinión más extendida actualmente es que el autor original fue Ibn Abi Zar, como afirmó Ibn Jaldún, y que Abd al-Halim, en el mejor de los casos, se limitó a compilar la obra. El doble sentido del título, la detallada historia de Fez y los numerosos errores acerca de la geografía de España, se tienen como evidencia de que el autor era nativo de Fez. El período histórico que abarca comienza con la llevada al trono de Idrís I en el 788 y termina con los meriníes en el 1326. La obra se divide en cuatro partes, cada una de las cuales termina con una lista que resume los hechos de cada período:
* Los reyes idrisíes y Maghrawa
* Los Almorávides
* Los Almohades
* Los Meriníes Los investigadores actuales consideran que la primera y la última parte contienen información valiosa de los períodos que tratan, aunque no están completamente exentas de errores. Sin embargo, se considera que las partes dedicadas a los almorávides y de los almohades contienen errores en la cronología y en los hechos y omisiones que hacen de esta obra una de las fuentes menos fiables para el conocimiento de esos períodos. Para su desgracia, Ibn Jaldún usó esta obra como su principal fuente de referencia. La edición crítica del texto árabe publicada por Tornberg en 1843, en la que se usaron todos los manuscritos disponibles, es la base de la mayor parte de las ediciones árabes modernas. Tornberg además hizo una traducción al latín. La traducción al francés publicada en 1860 por Beaumier se tiene en menor estima, pues para hacerla se tuvieron en cuenta menos manuscritos. Se considera una fuente muy autorizada la segunda edición de la traducción española de Huici Miranda, de 1964.
rdf:langString
Rawḍ al-Qirṭās (Arabic: روض القرطاس) short for Kitāb al-ānīs al-muṭrib bi-rawḍ al-qirṭās fī ākhbār mulūk al-maghrab wa tārīkh madīnah Fās (الأنيس المطرب بروض القرطاس في أخبار ملوك المغرب وتاريخ مدينة فاس, The Entertaining Companion Book in the Gardens of Pages from the Chronicle of the Kings of the Maghreb and the History of the City of Fes) is a book that describes he rulers of the Maghreb, and a local history of the city of Fez. The work is usually known by its short title Rawd al-Qirtas meaning The Gardens of Pages. It is said that this has a double meaning in that there was a public garden in Fes called The Garden of al-Qirtas, the latter name being a nickname of Ziri ibn Atiyya. In the days before printing, this popularity led to a large number of variant manuscripts. A consequence of this is some uncertainty about the author, who is given in some versions as Ibn Abi Zar of Fes, and by some as of Granada. The consensus of modern opinion is that the original author is Ibn Abi Zar as stated by Ibn Khaldun, and that Abd al-Halim is merely a summarizer at best. The double meaning of the title, the detailed history of Fes and numerous mistakes in the geography of Iberia, are cited as evidence that the author was a native of Fes. The scope of the history is from the advent of Idris I in 788 to the Marinid Dynasty up to 1326. The work falls into four sections, each ending in a summary list of the events in each period:
* The Idrisid and Maghrawa kings
* The Almoravids
* The Almohads
* The Marinids Modern researchers consider that the first and last sections contain a valuable record of their respective periods, even if not completely free from errors. On the other hand, the sections on the Almoravids and Almohads are considered to be riddled with chronological and factual errors and omissions and make this work one of the least trustworthy sources for those periods. In light of these issues it is unfortunate that Ibn Khaldun chose the work as one of his primary sources of reference. A critical version of the Arabic text, utilizing all the manuscript versions then available, was published by Tornberg in 1843, and this is generally used as a basis for modern Arabic versions. Tornberg also gave a Latin translation. A French translation was published in 1860 by Beaumier but is based on fewer manuscripts and is considered faulty by modern standards. The second (1964) edition of Huici Miranda's Spanish translation is heavily annotated and is considered authoritative.
rdf:langString
Rawḍ al-Qirṭās (en arabe : روض القرطاس) est un texte écrit en arabe au début du XIVe siècle par 'Alī ibn ʻAbd Allāh Ibn Abī Zarʻ al-Fāsī. Il contient de nombreux détails sur le Maroc, la péninsule Ibérique et l'Algérie.
xsd:nonNegativeInteger
5225