Psalm 97
http://dbpedia.org/resource/Psalm_97 an entity of type: Thing
Žalm 97 (Hospodin kraluje! Zajásej, země, lat. Dominus regnavit exultet terra, podle řeckého překladu žalm 96) je součástí starozákonní Knihy žalmů. Je součástí liturgie většiny křesťanských církví i v judaismu. Podle židovské tradice byl žalm sepsán Mojžíšem a rabín Aryeh Kaplan se na základě midraše domnívá, že byl určen společně s dalšími žalmy, jež sepsal Mojžíš, k použití jako prostředek k dosažení proroctví.
rdf:langString
Der 97. Psalm (nach griechischer Zählung der 96.) ist ein Psalm aus dem vierten Buch der Psalmen. Er ist der Gattung der „Thronbesteigung JHWHs“ zugehörig. Dabei finden sich auch hymnische Anklänge im Psalm. Auffällig ist an dem Psalm die Verwendung phantastisch-mythologischer Bilder.
rdf:langString
Mazmur 97 (disingkat Maz 97 atau Mz 97; penomoran Septuaginta: Mazmur 96) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-4 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak dicatat nama penggubahnya.
rdf:langString
Le psaume 97 (96 selon la numérotation grecque) est un des psaumes royaux, qui s’étendent du psaume 93 jusqu’au psaume 99. Ce psaume fait régulièrement partie des liturgies juive, catholique, anglicane et protestante. Il a été souvent mis en musique, notamment par Otto Nicolai en allemand, et par Antonín Dvořák par une version tchèque dans ses Chansons Bibliques.
rdf:langString
Il salmo 97 (96 secondo la numerazione greca) costituisce il novantasettesimo capitolo del Libro dei salmi.
rdf:langString
Псалом 96 — 96-й псалом Книги псалмів. Латиною псалом відомий відомий своїм інципітом «Dominus regnavit exultet terra». Він належить до псалмів-гімнів. Псалом є регулярною частиною єврейських, католицьких, англіканських та протестантських літургій. Він був часто покладений на музику, наприклад, Отто Ніколаї написав німецький мотет, а Антонін Леопольд Дворжак використав псалом у своєму збірці «Біблійні пісні», op. 99, 1894.
rdf:langString
Psalm 97 is the 97th psalm of the Book of Psalms, beginning in the English of the King James Version: "The Lord reigneth; let the earth rejoice", also as "The Lord is King". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In Latin, it is known as "Dominus regnavit exultet terra". The psalm is a hymn psalm; the Jerusalem Bible calls it an "eschatological hymn". In the slightly different numbering system in the Greek Septuagint version of the bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 96.
rdf:langString
Девянóсто шестóй псалóм — 96-й псалом из книги Псалтирь (97-й в масоретской нумерации). Известен по латинскому инципиту «Dominus regnavit exsultet terra». Основная тема псалма, раскрываемая посредством художественных образов — Царствование Божие. Автор поёт хвалебно-торжественную песнь, посвящённую величественному явлению Господа. Псламопевец обращается к праведным с призывом «ненавидеть зло» и «радоваться о Господе».
rdf:langString
rdf:langString
Žalm 97
rdf:langString
Psalm 97
rdf:langString
Psaume 97 (96)
rdf:langString
Mazmur 97
rdf:langString
Salmo 97
rdf:langString
Psalm 97
rdf:langString
Псалом 96
rdf:langString
Псалом 96
rdf:langString
Psalm 97
xsd:integer
26824044
xsd:integer
1083862649
xsd:integer
11
rdf:langString
Psalms
rdf:langString
Psalm 97 in the Psalter of Eleanor of Aquitaine
xsd:integer
97
rdf:langString
Hebrew
rdf:langString
rdf:langString
Psalm 96
rdf:langString
"Dominus regnavit exultet terra"
rdf:langString
–12
rdf:langString
Bible
rdf:langString
"The Lord is King"
rdf:langString
King James
rdf:langString
Žalm 97 (Hospodin kraluje! Zajásej, země, lat. Dominus regnavit exultet terra, podle řeckého překladu žalm 96) je součástí starozákonní Knihy žalmů. Je součástí liturgie většiny křesťanských církví i v judaismu. Podle židovské tradice byl žalm sepsán Mojžíšem a rabín Aryeh Kaplan se na základě midraše domnívá, že byl určen společně s dalšími žalmy, jež sepsal Mojžíš, k použití jako prostředek k dosažení proroctví.
rdf:langString
Der 97. Psalm (nach griechischer Zählung der 96.) ist ein Psalm aus dem vierten Buch der Psalmen. Er ist der Gattung der „Thronbesteigung JHWHs“ zugehörig. Dabei finden sich auch hymnische Anklänge im Psalm. Auffällig ist an dem Psalm die Verwendung phantastisch-mythologischer Bilder.
rdf:langString
Mazmur 97 (disingkat Maz 97 atau Mz 97; penomoran Septuaginta: Mazmur 96) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-4 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak dicatat nama penggubahnya.
rdf:langString
Psalm 97 is the 97th psalm of the Book of Psalms, beginning in the English of the King James Version: "The Lord reigneth; let the earth rejoice", also as "The Lord is King". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In Latin, it is known as "Dominus regnavit exultet terra". The psalm is a hymn psalm; the Jerusalem Bible calls it an "eschatological hymn". In the slightly different numbering system in the Greek Septuagint version of the bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 96. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has often been set to music, notably by Otto Nicolai as a German motet, and by Antonín Dvořák, who set it in Czech in his Biblical Songs.
rdf:langString
Le psaume 97 (96 selon la numérotation grecque) est un des psaumes royaux, qui s’étendent du psaume 93 jusqu’au psaume 99. Ce psaume fait régulièrement partie des liturgies juive, catholique, anglicane et protestante. Il a été souvent mis en musique, notamment par Otto Nicolai en allemand, et par Antonín Dvořák par une version tchèque dans ses Chansons Bibliques.
rdf:langString
Il salmo 97 (96 secondo la numerazione greca) costituisce il novantasettesimo capitolo del Libro dei salmi.
rdf:langString
Девянóсто шестóй псалóм — 96-й псалом из книги Псалтирь (97-й в масоретской нумерации). Известен по латинскому инципиту «Dominus regnavit exsultet terra». Основная тема псалма, раскрываемая посредством художественных образов — Царствование Божие. Автор поёт хвалебно-торжественную песнь, посвящённую величественному явлению Господа. Псламопевец обращается к праведным с призывом «ненавидеть зло» и «радоваться о Господе». Ряд богословов относит это произведение к царским псалмам. Так, по классификации Генри Геллея, этот псалом входит в группу «Теократических псалмов» (псалмы 94 — 97), именуемых так, потому что они прославляют царственное могущество Бога. На том же основании Уильям Ла Сор отнёс этот псалом к «псалмам царства Господнего». Кроме того, некоторые христианские богословы считают этот псалом мессианским — посвящённым Иисусу Христу. «Голос псалмопевца призывает землю и многочисленные острова возрадоваться Царству Иисуса Христа», — писал «король проповедников» Чарльз Сперджен.
rdf:langString
Псалом 96 — 96-й псалом Книги псалмів. Латиною псалом відомий відомий своїм інципітом «Dominus regnavit exultet terra». Він належить до псалмів-гімнів. Псалом є регулярною частиною єврейських, католицьких, англіканських та протестантських літургій. Він був часто покладений на музику, наприклад, Отто Ніколаї написав німецький мотет, а Антонін Леопольд Дворжак використав псалом у своєму збірці «Біблійні пісні», op. 99, 1894.
xsd:nonNegativeInteger
14219