Psalm 3

http://dbpedia.org/resource/Psalm_3 an entity of type: Work

Der 3. Psalm ist ein Psalm Davids und gehört in die Reihe der Klagelieder eines Einzelnen. rdf:langString
El Salmo 3 es el tercer Salmo de la Biblia. Es una acción de gracias personal a Dios, quién respondió la oración de un alma afligida. El Salmo 3 se atribuye a David, en particular, cuando huyó de Absalom su hijo. David, abandonado por sus masas, ridiculizado por Shimei, perseguido por sucorona y vida por su hijo descortés, recurre a su Dios, hace sus súplicas y confiesa su fe . La historia de Absalón se encuentra en II Samuel, Capítulos 13-18 rdf:langString
Le psaume 3 est attribué au roi David, qui implore Dieu à cause de son fils Absalom qui s’est révolté contre lui et le pourchasse. rdf:langString
Mazmur 3 (disingkat Maz 3, Mzm 3 atau Mz 3) adalah sebuah mazmur dalam bagian pertama Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud. rdf:langString
Il salmo 3 costituisce il terzo capitolo del Libro dei salmi, nella traduzione della Bibbia CEI inizia con le parole: "Signore, quanti sono i miei avversari! Molti contro di me insorgono." In latino è noto con il titolo "Domine, quid multiplicati sunt". È stato musicato, tra gli altri, da Benedetto Marcello e Marc-Antoine Charpentier. È il primo salmo che il testo attribuisce al re Davide. rdf:langString
Psalm 3 is de derde psalm uit Psalmen in de Hebreeuwse Bijbel. De psalm wordt traditioneel toegeschreven aan koning David. In het Latijn is de psalm bekend onder de titel "Domine quid multiplicati sunt". rdf:langString
Psalm 3 – jeden z utworów zgromadzonych w biblijnej Księdze Psalmów. rdf:langString
Псалом 3 — третій псалом Книги псалмів. Це особиста подяка Богові, який відповів на молитву страждаючої душі. Псалом 3 приписується Давидові, зокрема, коли він тікав від сина Авесалома. Давид, покинутий своїми підданими, висміяний , переслідуваний своїм невдячним сином за його корону і життя, звертається до свого Бога, благає його і визнає свою віру. Історія про Авесалома міститься у Другій книзі Самуїла, глави 13–18. rdf:langString
Psalm 3 is the third psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me". In Latin, it is known as "Domine quid multiplicati sunt". The psalm is a personal thanksgiving to God, who answered the prayer of an afflicted soul. It is attributed to David and relates in particular to the time when he fled from his son Absalom. rdf:langString
O Salmo 3 é o terceiro salmo do Livro dos Salmos, geralmente conhecido em português por seu quinto versículo na Versão Almeida Corrigida Fiel: "Porém tu, Senhor, és um escudo para mim, a minha glória, e o que exalta a minha cabeça." Em latim, é conhecido como "Domine quid multiplicati sunt". O salmo é uma ação de graças pessoal a Deus, que respondeu à oração de uma alma aflita. O salmo é atribuído a Davi e relaciona-se em particular ao tempo em que ele fugiu de seu filho Absalão. rdf:langString
rdf:langString Žalm 3
rdf:langString Psalm 3
rdf:langString Salmo 3
rdf:langString Mazmur 3
rdf:langString Psaume 3
rdf:langString Salmo 3
rdf:langString Psalm 3
rdf:langString Psalm 3
rdf:langString Psalm 3
rdf:langString Salmo 3
rdf:langString Псалом 3
rdf:langString Psalm 3
xsd:integer 25574832
xsd:integer 1114813505
rdf:langString David in Prayer by Rembrandt van Rijn
rdf:langString Pieces with text from Psalm 3
xsd:double 1.1
rdf:langString Hebrew
rdf:langString "Domine quid multiplicati sunt"
rdf:langString "Lord, how are they increased that trouble me!"
rdf:langString by David
rdf:langString Category:Pieces with text from Psalm 3
rdf:langString Psalm 2
rdf:langString Psalm 4
rdf:langString Der 3. Psalm ist ein Psalm Davids und gehört in die Reihe der Klagelieder eines Einzelnen.
rdf:langString El Salmo 3 es el tercer Salmo de la Biblia. Es una acción de gracias personal a Dios, quién respondió la oración de un alma afligida. El Salmo 3 se atribuye a David, en particular, cuando huyó de Absalom su hijo. David, abandonado por sus masas, ridiculizado por Shimei, perseguido por sucorona y vida por su hijo descortés, recurre a su Dios, hace sus súplicas y confiesa su fe . La historia de Absalón se encuentra en II Samuel, Capítulos 13-18
rdf:langString Le psaume 3 est attribué au roi David, qui implore Dieu à cause de son fils Absalom qui s’est révolté contre lui et le pourchasse.
rdf:langString Psalm 3 is the third psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me". In Latin, it is known as "Domine quid multiplicati sunt". The psalm is a personal thanksgiving to God, who answered the prayer of an afflicted soul. It is attributed to David and relates in particular to the time when he fled from his son Absalom. The psalm is a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has often been set to music, including works in Latin by Marc-Antoine Charpentier, Michel-Richard Delalande and Henry Purcell.
rdf:langString Mazmur 3 (disingkat Maz 3, Mzm 3 atau Mz 3) adalah sebuah mazmur dalam bagian pertama Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud.
rdf:langString Il salmo 3 costituisce il terzo capitolo del Libro dei salmi, nella traduzione della Bibbia CEI inizia con le parole: "Signore, quanti sono i miei avversari! Molti contro di me insorgono." In latino è noto con il titolo "Domine, quid multiplicati sunt". È stato musicato, tra gli altri, da Benedetto Marcello e Marc-Antoine Charpentier. È il primo salmo che il testo attribuisce al re Davide.
rdf:langString Psalm 3 is de derde psalm uit Psalmen in de Hebreeuwse Bijbel. De psalm wordt traditioneel toegeschreven aan koning David. In het Latijn is de psalm bekend onder de titel "Domine quid multiplicati sunt".
rdf:langString O Salmo 3 é o terceiro salmo do Livro dos Salmos, geralmente conhecido em português por seu quinto versículo na Versão Almeida Corrigida Fiel: "Porém tu, Senhor, és um escudo para mim, a minha glória, e o que exalta a minha cabeça." Em latim, é conhecido como "Domine quid multiplicati sunt". O salmo é uma ação de graças pessoal a Deus, que respondeu à oração de uma alma aflita. O salmo é atribuído a Davi e relaciona-se em particular ao tempo em que ele fugiu de seu filho Absalão. O salmo é uma parte regular das liturgias judaica, católica, anglicana, ortodoxas orientais e protestante. O salmo foi várias vezes transformado em música, textos e composições, incluindo obras em latim de Marc-Antoine Charpentier, Michel-Richard Delalande e Henry Purcell.
rdf:langString Psalm 3 – jeden z utworów zgromadzonych w biblijnej Księdze Psalmów.
rdf:langString Псалом 3 — третій псалом Книги псалмів. Це особиста подяка Богові, який відповів на молитву страждаючої душі. Псалом 3 приписується Давидові, зокрема, коли він тікав від сина Авесалома. Давид, покинутий своїми підданими, висміяний , переслідуваний своїм невдячним сином за його корону і життя, звертається до свого Бога, благає його і визнає свою віру. Історія про Авесалома міститься у Другій книзі Самуїла, глави 13–18.
xsd:integer 19
xsd:integer 1
rdf:langString Psalm 3
rdf:langString Psalm 4
rdf:langString Psalm 2
xsd:nonNegativeInteger 12970

data from the linked data cloud