Psalm 134
http://dbpedia.org/resource/Psalm_134 an entity of type: Work
Der kurze Psalm 134 (Septuaginta- und Vulgatazählung: Psalm 133) wird in mittelalterlich-lateinischer Tradition auch nach seinen Anfangsworten benannt: Ecce nunc benedicite Dominum. Er bildet den Abschluss des Wallfahrtspsalters.
rdf:langString
Le psaume 134 (133 selon la numérotation grecque) est le dernier des quinze cantiques des degrés.
rdf:langString
Mazmur 134 (disingkat Maz 134, Mzm 134 atau Mz 134; penomoran Septuaginta: Mazmur 133) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak ada catatan nama penggubahnya.
rdf:langString
Il salmo 134 (133 secondo la numerazione greca) costituisce il centotrentaquattresimo capitolo del Libro dei salmi. Fa parte dei .
rdf:langString
Psalm 134 is the 134th psalm from the Book of Psalms, a part of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament, beginning in English in the King James Version: "Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD". Its Latin title is "Ecce nunc benedicite Dominum". It is the last of the fifteen Songs of Ascents (Shir Hama'alot), and one of the three Songs of Ascents consisting of only three verses. The New King James Version entitles this psalm "Praising the Lord in His House at Night".
rdf:langString
Псалом 133 (у масоретській нумерації — 134-й псалом) — 133 псалом із Книги Псалмів. Псалом є останньою з п'ятнадцяти «Висхідних пісень» («Shir Hama'alot») і однією з трьох «Пісень сходження», які складаються тільки з трьох віршів.
rdf:langString
rdf:langString
Psalm 134
rdf:langString
Mazmur 134
rdf:langString
Salmo 134
rdf:langString
Psaume 134 (133)
rdf:langString
Psalm 134
rdf:langString
Псалом 133
rdf:langString
Psalm 134
xsd:integer
26823647
xsd:integer
1094795769
rdf:langString
Verse 2 of the psalm, written above a sink used for ritual hand washing at the Beit El yeshiva, Old City, Jerusalem
rdf:langString
Pieces with text from Psalm 134
xsd:double
1.2
rdf:langString
Hebrew
rdf:langString
rdf:langString
Psalm 133
rdf:langString
"Ecce nunc benedicite Dominum"
rdf:langString
"Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD"
rdf:langString
Category:Pieces with text from Psalm 134
rdf:langString
Der kurze Psalm 134 (Septuaginta- und Vulgatazählung: Psalm 133) wird in mittelalterlich-lateinischer Tradition auch nach seinen Anfangsworten benannt: Ecce nunc benedicite Dominum. Er bildet den Abschluss des Wallfahrtspsalters.
rdf:langString
Psalm 134 is the 134th psalm from the Book of Psalms, a part of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament, beginning in English in the King James Version: "Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD". Its Latin title is "Ecce nunc benedicite Dominum". It is the last of the fifteen Songs of Ascents (Shir Hama'alot), and one of the three Songs of Ascents consisting of only three verses. The New King James Version entitles this psalm "Praising the Lord in His House at Night". This psalm is Psalm 133 in the slightly different numbering system of the Greek Septuagint and Latin Vulgate versions of the Bible. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has been set to music often and paraphrased in hymns. The short psalm is part of the daily Catholic service Compline, for which settings in Latin were composed by composers such as Tomás Luis de Victoria and Orlande de Lassus. It is frequently used in Anglican Evening Prayer, with settings by John Dowland and Benjamin Rogers, among others.
rdf:langString
Le psaume 134 (133 selon la numérotation grecque) est le dernier des quinze cantiques des degrés.
rdf:langString
Mazmur 134 (disingkat Maz 134, Mzm 134 atau Mz 134; penomoran Septuaginta: Mazmur 133) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak ada catatan nama penggubahnya.
rdf:langString
Il salmo 134 (133 secondo la numerazione greca) costituisce il centotrentaquattresimo capitolo del Libro dei salmi. Fa parte dei .
rdf:langString
Псалом 133 (у масоретській нумерації — 134-й псалом) — 133 псалом із Книги Псалмів. Псалом є останньою з п'ятнадцяти «Висхідних пісень» («Shir Hama'alot») і однією з трьох «Пісень сходження», які складаються тільки з трьох віршів. Псалом є регулярною частиною єврейських, католицьких та протестантських літургій. Він був часто покладений на музику та парафразований у гімн. Короткий псалом є частиною щоденних Богослужінь , для яких латинською мовою були написані твори такими композиторами як Томас Луїс де Вікторія та Орландо ді Лассо. Псалом часто використовується в англіканській вечірній молитві у обробках Джона Доуленда, та інших композиторів.
xsd:nonNegativeInteger
14269