Psalm 128

http://dbpedia.org/resource/Psalm_128 an entity of type: Work

Žalm 128 (Jak jsou milé tvé příbytky, Hospodine zástupů!, lat. Quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum, podle řeckého překladu žalm 127) je součástí starozákonní Knihy žalmů. rdf:langString
Der 128. Psalm ist ein biblischer Psalm aus dem fünften Buch des Psalters. Er wird durch den ersten Vers, wie alle Psalmen von Psalm 120 bis einschließlich Psalm 134, als Wallfahrtslied bezeichnet. Der so übersetzte Begriff deutet wohl auf „Stufen“ hin, was vielfach auf die Stufen zum Tempel bezogen wird. Basierend darauf folgt die Interpretation, dass diese Psalmen bei Wallfahrten nach Jerusalem gesungen wurden. rdf:langString
Le psaume 128 (127 selon la numérotation grecque) est l'un des 15 cantiques des degrés du livre des psaumes. Le thème du psaume est le bonheur du juste. rdf:langString
Mazmur 128 (disingkat Maz 128 atau Mz 128; penomoran Septuaginta: Mazmur 127) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak ada catatan nama penggubahnya. rdf:langString
Psalm 128 is the 128th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways". In Latin, it is known as "Beati omnes qui timent Dominum". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 127. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. rdf:langString
Il salmo 128 (127 secondo la numerazione greca) costituisce il centoventottesimo capitolo del Libro dei salmi. Fa parte di . rdf:langString
Psalm 128 – jeden z psalmów mądrościowych zgromadzonych w biblijnej Księdze Psalmów. Jego numer przyjęty został za Biblią hebrajską; Septuaginta i Wulgata nadają mu numer 127. rdf:langString
Псалом 127 (у масоретській нумерації — 128) — 127-й псалом Книги Псалмів. Він належить до одного із 15 псалмів, які починаються словами «Висхідна пісня» (Shir Hama'a lot, гебр. שיר המעלות בשוב ה’). Псалом включає тільки шість віршів і описує стан того, хто слідує за Господом. Псалом написаний анонімно і, ймовірно, у період після Вавилонського полону (приблизно після 539 року до н.е.). Псалом закінчується молитвою за мир над Єрусалимом. rdf:langString
rdf:langString Žalm 128
rdf:langString Psalm 128
rdf:langString Psaume 128 (127)
rdf:langString Mazmur 128
rdf:langString Salmo 128
rdf:langString Psalm 128
rdf:langString Psalm 128
rdf:langString Псалом 127
rdf:langString Psalm 128
xsd:integer 26823667
xsd:integer 1121886771
rdf:langString Miniature illustrating Psalm 128, Blessing on the Faithful, in The Very Rich Hours of the Duke of Berry
rdf:langString Pieces with text from Psalm 128
xsd:double 1.2
rdf:langString Hebrew
rdf:langString
rdf:langString Psalm 127
rdf:langString "Beati omnes"
rdf:langString "Blessed is every one that feareth the LORD"
rdf:langString Category:Pieces with text from Psalm 128
rdf:langString Žalm 128 (Jak jsou milé tvé příbytky, Hospodine zástupů!, lat. Quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum, podle řeckého překladu žalm 127) je součástí starozákonní Knihy žalmů.
rdf:langString Der 128. Psalm ist ein biblischer Psalm aus dem fünften Buch des Psalters. Er wird durch den ersten Vers, wie alle Psalmen von Psalm 120 bis einschließlich Psalm 134, als Wallfahrtslied bezeichnet. Der so übersetzte Begriff deutet wohl auf „Stufen“ hin, was vielfach auf die Stufen zum Tempel bezogen wird. Basierend darauf folgt die Interpretation, dass diese Psalmen bei Wallfahrten nach Jerusalem gesungen wurden.
rdf:langString Le psaume 128 (127 selon la numérotation grecque) est l'un des 15 cantiques des degrés du livre des psaumes. Le thème du psaume est le bonheur du juste.
rdf:langString Mazmur 128 (disingkat Maz 128 atau Mz 128; penomoran Septuaginta: Mazmur 127) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak ada catatan nama penggubahnya.
rdf:langString Psalm 128 is the 128th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways". In Latin, it is known as "Beati omnes qui timent Dominum". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 127. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies.
rdf:langString Il salmo 128 (127 secondo la numerazione greca) costituisce il centoventottesimo capitolo del Libro dei salmi. Fa parte di .
rdf:langString Psalm 128 – jeden z psalmów mądrościowych zgromadzonych w biblijnej Księdze Psalmów. Jego numer przyjęty został za Biblią hebrajską; Septuaginta i Wulgata nadają mu numer 127.
rdf:langString Псалом 127 (у масоретській нумерації — 128) — 127-й псалом Книги Псалмів. Він належить до одного із 15 псалмів, які починаються словами «Висхідна пісня» (Shir Hama'a lot, гебр. שיר המעלות בשוב ה’). Псалом включає тільки шість віршів і описує стан того, хто слідує за Господом. Псалом написаний анонімно і, ймовірно, у період після Вавилонського полону (приблизно після 539 року до н.е.). Псалом закінчується молитвою за мир над Єрусалимом.
xsd:nonNegativeInteger 9209

data from the linked data cloud