Pronoun
http://dbpedia.org/resource/Pronoun an entity of type: Thing
Zájmeno (pronomen, z latinského pro-nomen – „za-jméno“) je jedním z plnovýznamových ohebných slovních druhů. Jde v podstatě o uzavřenou skupinu výrazů. Ve větě obvykle zastupují podstatná jména nebo přídavná jména a mají tak zpravidla funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku.
rdf:langString
Αντωνυμία είναι ένα από τα κλιτά μέρη του λόγου που χρησιμοποιείται για να δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο που παραλείπεται (π.χ αυτός, μου, εαυτός, ποιος, πάντες, έκαστος, άλλος, δικός, τούτος, εγώ). Οι αντωνυμίες χωρίζονται σε 9 υποκατηγορίες, οι οποίες είναι οι:
* προσωπικές (εγώ, εσύ, εμείς, εσείς)
* δεικτικές (τούτος, εκείνος)
* οριστικές (αυτός)
* κτητικές (μου, σου, μας, σας)
* αυτοπαθείς (σε αυτόν)
* αλληλοπαθητικές (αλλήλων, αλλήλοις, αλλήλους)
* ερωτηματικές (πόσο, ποιός)
* αόριστες (πάντες, έκαστος, άλλος, έτερος)
* αναφορικές (ό,τι, όσος, που,οποίος)
rdf:langString
Pronomoj estas vortoj, kiuj ĝenerale anstataŭas la nomon de afero aŭ persono aliloke menciita, aŭ de afero/persono komprenebla el la kunteksto. (Se la afero jam menciiĝis, la pronomo estas anaforo; se ĝi nomiĝos nur poste en la frazo, la pronomo estas kataforo.)
rdf:langString
Hizkuntzalaritzan, izenordaina, batzuetan izenorde ere deitua, izenak ordezka ditzakeen hitza da. Adibidez, hau, zu edo nor. Izenordainak izenak dira, baina izen bereziak. Izenordainari dagokionari eta horren forma hartzen duenari pronominal ere deitzen zaio (aditz pronominal, izenordain posesiboa, ...).
rdf:langString
Is focal a bhfuil in ann a fheidhmiú mar frása ainmfhoclach úsáitde lena fhéin agus a dhíríonn chuig na rannpháirtí sa dioscúrsa nó (m.sh. mé, sibh) nó a duine éigin nó rud éigin luaite in áit eile sa dioscúrsa (m.sh. sé, sí, seo) é forainm. Tugtar riochdair air i nGaeilge na hAlban.'
rdf:langString
Pronomina atau kata ganti adalah jenis kata yang menggantikan nomina atau frasa nomina. Contohnya adalah saya, kapan, -nya, ini. Salah satu fungsi dari pronomina adalah untuk menghindari pengulangan kata dalam satu kalimat. Sebab, pengulangan kata yang berlebihan dapat menyebabkan kalimat menjadi tidak efektif.
rdf:langString
대명사(代名詞, 영어: pronoun)는 품사 중의 하나로 명사나 수사 등의 체언을 대신해서 쓰이는 품사이다. 한국어에서는 크게 인칭대명사와 지시대명사로 나뉜다. 영어와 같은 언어에서는 사람, 동물, 사물을 대신하는 인칭대명사, 사물이나 처소 등을 이르는 지시대명사, 재귀대명사, 소유대명사, 관계대명사 등으로 나뉜다.
rdf:langString
代名詞(だいめいし)とは、名詞または名詞句の代わりに用いられる語である。通常は名詞とは異なる品詞と見なすが、名詞の一種とされることもある。 例えば「私」「あなた」「彼」などがそうである。人称代名詞、指示代名詞、疑問代名詞、関係代名詞、再帰代名詞、相互代名詞、不定代名詞、否定代名詞などに分類される。日本語では、自立語で、活用はしない。体言の一つ。 日常語では「代名詞」という言葉は「誰々は怠け者の代名詞だ」のように典型例の意味で用いられるが、本来の代名詞とは関係がない。
rdf:langString
Het voornaamwoord of pronomen is een woord dat verwijst naar een zelfstandig onderwerp (iets of iemand) zonder het bij name te noemen. Voornaamwoorden vormen een van de hoofdcategorieën binnen de taalkundige benoeming. Een voornaamwoord kan grofweg worden gedefinieerd als een vrij morfeem dat verwijst naar iets anders dat al dan niet in dezelfde zin wordt genoemd, dan wel verwijst naar een buitentalig element binnen het perspectief van de spreker (in dit laatste geval spreekt men van een exoforische verwijzing). Het kan daarnaast een grammaticale betrekking uitdrukken tussen andere elementen binnen al dan niet dezelfde zin.
rdf:langString
Pronomen (från latin pro nomen, ”i stället för namn”; plural: pronomen eller pronomina) är en mångsidig ordklass som trots att den i de flesta språk bara innehåller ett fåtal ord är mycket betydelsefull. Förhållandet gäller för den övervägande delen av världens språk, även om det också finns språk där pronomen inte är lika vanliga som i indoeuropeiska språk. En viktig grupp inom denna ordklass innehåller ord som kan användas "i stället för" ett substantiv eller egennamn i satsen, till exempel kan ordet mannen i satsen mannen vill till Wien ersättas med ett personligt pronomen: Han vill till Wien.
rdf:langString
Займе́нник (лат. pronomen) — це самостійна частина мови, що вказує на особу, предмет, ознаку, кількість, але не називає їх. Наприклад: він, ми, щось (вказують на особу, предмет); той, мій, всякий (вказують на ознаку); скільки, стільки (вказують на кількість). Займенники відповідають на питання хто? що? який? чий? скільки? Усі займенники змінюються за відмінками, а деякі, як і прикметники, — ще й за родами та числами. У реченні займенник найчастіше виступає підметом, додатком або означенням, рідше — частиною присудка.
rdf:langString
代詞(英语:pronoun),又叫代名詞,在語言學和語法學中是指代替名詞或名詞短語的形式詞(是否附加限定詞各個語言不同),如汉语的“你”、“我”、“他”,英语的“you”、“this”,法語的“nous”、“elle”等。問句中代替被詢問物體的代詞叫做疑問代詞,比如“誰”等。
rdf:langString
الإضمار في اللغة إسقاط الشيء لفظا لا معنى، وترك الشيء مع بقاء أثره، والإضمار قبل الذكر جائز في خمسة مواضع: الأول في ضمير الشأن، مثل: هو زيد قائم، والثاني في ضمير رب، نحو: ربة رجلا، والثالث في ضمير نعم، نحو: نعم رجلا زيد، والرابع في تنازع الفعلين، نحو: ضربني وأكرمني زيد، والخامس في بدل المظهر عن المضمر، نحو: ضربته زيدا.
rdf:langString
El pronom és una categoria gramatical a la qual pertanyen les paraules el referent dels quals no és fix, sinó que es determina en relació amb altres que normalment ja s'han anomenat. Serveixen per a donar agilitat, claredat i cohesió al text. Es refereixen sovint a persones o coses reals extralingüístiques, més que a substantius del mateix context. A aquesta propietat de referir-se a altres elements, tant lingüístics com extralingüístics, se la denomina dixi.
rdf:langString
Pronomen (Plural Pronomina oder Pronomen; deutsch Fürwort) ist in der Grammatik die Bezeichnung für eine Klasse von Wörtern, die – so der buchstäbliche Sinn der Bezeichnung – „an die Stelle eines Nomens (Namenwort)“ treten. Beispiele sind er (ein Personalpronomen), mein (ein Possessivpronomen) oder welcher (ein Frage- bzw. Relativpronomen). Ein Pronomen kann jedoch nicht immer an derselben Stelle im Satz gegen ein Substantiv ausgetauscht werden (z. B. nur ein Relativpronomen kann einen Relativsatz einleiten, nicht ein Substantiv). Ein Pronomen stellt aber einen Bezug auf ein Individuum her, so wie es alternativ auch durch Nomen / Substantive plus Artikel geschieht. Daher können Pronomen dieselben grammatischen Merkmale aufweisen wie im Deutschen auch Artikel und Substantive: Genus (Geschle
rdf:langString
Los pronombres son palabras o morfemas cuyo referente no es fijo, sino que se determina en relación con otras que normalmente ya se han nombrado. Pragmáticamente se refieren con frecuencia a personas o cosas reales extralingüísticas más que a sustantivos del contexto. A esta propiedad de referirse a otros elementos tanto lingüísticos como extralingüísticos se le denomina deixis (por ejemplo: Pedro no es tan listo como él pensaba. Ellos comen mucho).Todas las lenguas humanas tienen pronombres; además, todas ellas tienen pronombres personales y posesivos que obligatoriamente expresan persona. También es frecuente entre las lenguas del mundo que los pronombres expresen número e incluso género. En las lenguas flexivas generalmente expresan también caso. De hecho, es habitual en las lenguas del
rdf:langString
En grammaire française, le pronom est un mot-outil variable dont le rôle principal est de se substituer à un élément quelconque, linguistique ou non. Le pronom est donc avant tout un représentant.
* Étymologiquement, pronom signifie mis pour le nom (le préfixe pro- a le sens de à la place de). C'est-à-dire que le pronom remplace un nom, auquel il se rapporte.
* Par ailleurs, le pronom peut parfois être le noyau d'un syntagme (appelé syntagme pronominal) :Nous avons vu quelque chose de vraiment intéressant.Le syntagme pronominal « quelque chose de vraiment intéressant » a pour noyau le pronom indéfini « quelque chose ».
* Certains pronoms ont des correspondants dans la catégorie des déterminants. La différence entre un pronom et le déterminant correspondant, est que le déterminant est to
rdf:langString
In linguistics and grammar, a pronoun (abbreviated PRO) is a word or a group of words that one may substitute for a noun or noun phrase. Pronouns have traditionally been regarded as one of the parts of speech, but some modern theorists would not consider them to form a single class, in view of the variety of functions they perform cross-linguistically. An example of a pronoun is "you", which can be either singular or plural. Subtypes include personal and possessive pronouns, reflexive and reciprocal pronouns, demonstrative pronouns, relative and interrogative pronouns, and indefinite pronouns.
rdf:langString
In linguistica, il pronome (dal latino pro-nomen, "al posto del nome"), è una parte variabile del discorso che svolge le seguenti funzioni:
* sostituire una parte del testo precedente (anafora);
* sostituire una parte del testo successivo (catafora);
* riferirsi a un elemento del contesto in cui si svolge il discorso, che viene sottinteso (deissi). Data questa natura, per interpretare un pronome occorre fare riferimento rispettivamente al cotesto (o contesto linguistico) o al contesto.
rdf:langString
Na Linguística, os pronomes são um conjunto fechado de palavras de uma língua que podem substituir, modificar ou retomar substantivos variados, ou frases derivadas deles, na formação de sentenças, tratando-se de um tipo particular de proforma. Em geral, os empregos de cada pronome podem depender da natureza gramatical ou semântica do substantivo representado, de sua função gramatical na sentença, e das palavras próximas. A associação (dêixis) entre o pronome e a entidade que ele representa é geralmente definida pelo contexto e pode mudar ao longo do discurso.
rdf:langString
Местоиме́ние-существи́тельное (также местоименное существительное, существительное-местоимение) — тематический класс местоимений, объединяемый общностью главных синтаксических функций с именем существительным. В традиционных описательных грамматиках включается в состав местоимений как самостоятельной части речи, в новейших грамматических теориях относится к имени существительному. В русских академических грамматиках рассматривается как отдельная часть речи.
rdf:langString
rdf:langString
ضمير (لغة)
rdf:langString
Pronom
rdf:langString
Zájmeno
rdf:langString
Pronomen
rdf:langString
Αντωνυμία
rdf:langString
Pronomo
rdf:langString
Pronombre
rdf:langString
Pronoun
rdf:langString
Izenordain
rdf:langString
Pronom
rdf:langString
Forainm
rdf:langString
Pronomina
rdf:langString
Pronome
rdf:langString
대명사
rdf:langString
代名詞
rdf:langString
Voornaamwoord
rdf:langString
Pronome
rdf:langString
Местоимение-существительное
rdf:langString
Pronomen
rdf:langString
Займенник
rdf:langString
代詞
xsd:integer
24985
xsd:integer
1124293905
rdf:langString
الإضمار في اللغة إسقاط الشيء لفظا لا معنى، وترك الشيء مع بقاء أثره، والإضمار قبل الذكر جائز في خمسة مواضع: الأول في ضمير الشأن، مثل: هو زيد قائم، والثاني في ضمير رب، نحو: ربة رجلا، والثالث في ضمير نعم، نحو: نعم رجلا زيد، والرابع في تنازع الفعلين، نحو: ضربني وأكرمني زيد، والخامس في بدل المظهر عن المضمر، نحو: ضربته زيدا. وال ما وضع لمتكلم، أو مخاطب، أو غائب تقدم ذكره، لفظاً، نحو: زيد ضربت غلامه، أو معنى، بأن ذكر مشتقه، كقوله تعالى: ﴿ اعدلوا هو أقرب للتقوى﴾، أي العدل أقرب لدلالة اعدلوا عليه، أو حكماً، أي ثابتاً في الذهن، كما في ضمير الشأن، نحو: هو زيد قائم. وعبارة عن اسم يتضمن الإشارة إلى المتكلم أو المخاطب أو غيرهما، بعد ما سبق ذكره، إما تحقيقاً أو تقديراً. و ما لا يستقل بنفسه في التلفظ. و: ما يستقل بنفسه.
rdf:langString
El pronom és una categoria gramatical a la qual pertanyen les paraules el referent dels quals no és fix, sinó que es determina en relació amb altres que normalment ja s'han anomenat. Serveixen per a donar agilitat, claredat i cohesió al text. Es refereixen sovint a persones o coses reals extralingüístiques, més que a substantius del mateix context. A aquesta propietat de referir-se a altres elements, tant lingüístics com extralingüístics, se la denomina dixi. Totes les llengües humanes tenen pronoms. És freqüent que els pronoms expressin el nombre i fins i tot el gènere, i en les llengües flexives generalment expressen també el cas gramatical. De fet, és habitual que en el pronom s'expressin més categories gramaticals que les que s'expressen en el verb o el substantiu. Per exemple, en anglès els pronoms personals admeten gènere, però no pas els noms; en català admeten cas gramatical –a diferència dels noms–; i en xinès expressen el nombre, però en el substantiu aquesta categoria usualment no s'expressa.
rdf:langString
Zájmeno (pronomen, z latinského pro-nomen – „za-jméno“) je jedním z plnovýznamových ohebných slovních druhů. Jde v podstatě o uzavřenou skupinu výrazů. Ve větě obvykle zastupují podstatná jména nebo přídavná jména a mají tak zpravidla funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku.
rdf:langString
Pronomen (Plural Pronomina oder Pronomen; deutsch Fürwort) ist in der Grammatik die Bezeichnung für eine Klasse von Wörtern, die – so der buchstäbliche Sinn der Bezeichnung – „an die Stelle eines Nomens (Namenwort)“ treten. Beispiele sind er (ein Personalpronomen), mein (ein Possessivpronomen) oder welcher (ein Frage- bzw. Relativpronomen). Ein Pronomen kann jedoch nicht immer an derselben Stelle im Satz gegen ein Substantiv ausgetauscht werden (z. B. nur ein Relativpronomen kann einen Relativsatz einleiten, nicht ein Substantiv). Ein Pronomen stellt aber einen Bezug auf ein Individuum her, so wie es alternativ auch durch Nomen / Substantive plus Artikel geschieht. Daher können Pronomen dieselben grammatischen Merkmale aufweisen wie im Deutschen auch Artikel und Substantive: Genus (Geschlecht), Numerus (Zahl) und Kasus (Fall). Pronomen sind im Gegensatz zu Substantiven keine Inhaltswörter. Vielmehr bezeichnen sie Personen oder Dinge nur mithilfe ihrer grammatischen Merkmale. Diese dienen dann zum Verweis auf den Äußerungskontext (deiktisch, so die erste und zweite Person der Personal- und Possessivpronomen und in anderer Weise die Demonstrativpronomen) oder sie verweisen auf den sprachlichen Kontext (anaphorisch, so gewöhnlich die dritte Person der Personal- und Possessivpronomen, sowie Reflexiv- und Relativpronomen). Außerdem können sie Platzhalter für Individuen sein, die neu in den Text eingeführt werden (so bei Indefinit- und Fragepronomen). In der traditionellen Sprachwissenschaft werden als Pronomen sowohl Ausdrücke bezeichnet, die alleine ohne ein Substantiv stehen (z. B. ich, du, dieser in „doch dieser sagte“) als auch solche, die vor einem Substantiv stehen (z. B. sein in „sein Haus“, dieser in „dieser Mann“). In der modernen Linguistik dagegen versteht man unter Pronomen stets Ausdrücke, die freistehend ohne ein Substantiv gebraucht werden (z. B. ich, du, dieser in „doch dieser sagte“), aber nicht unbedingt anstelle eines Nomens stehen.
rdf:langString
Αντωνυμία είναι ένα από τα κλιτά μέρη του λόγου που χρησιμοποιείται για να δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο που παραλείπεται (π.χ αυτός, μου, εαυτός, ποιος, πάντες, έκαστος, άλλος, δικός, τούτος, εγώ). Οι αντωνυμίες χωρίζονται σε 9 υποκατηγορίες, οι οποίες είναι οι:
* προσωπικές (εγώ, εσύ, εμείς, εσείς)
* δεικτικές (τούτος, εκείνος)
* οριστικές (αυτός)
* κτητικές (μου, σου, μας, σας)
* αυτοπαθείς (σε αυτόν)
* αλληλοπαθητικές (αλλήλων, αλλήλοις, αλλήλους)
* ερωτηματικές (πόσο, ποιός)
* αόριστες (πάντες, έκαστος, άλλος, έτερος)
* αναφορικές (ό,τι, όσος, που,οποίος)
rdf:langString
Pronomoj estas vortoj, kiuj ĝenerale anstataŭas la nomon de afero aŭ persono aliloke menciita, aŭ de afero/persono komprenebla el la kunteksto. (Se la afero jam menciiĝis, la pronomo estas anaforo; se ĝi nomiĝos nur poste en la frazo, la pronomo estas kataforo.)
rdf:langString
Los pronombres son palabras o morfemas cuyo referente no es fijo, sino que se determina en relación con otras que normalmente ya se han nombrado. Pragmáticamente se refieren con frecuencia a personas o cosas reales extralingüísticas más que a sustantivos del contexto. A esta propiedad de referirse a otros elementos tanto lingüísticos como extralingüísticos se le denomina deixis (por ejemplo: Pedro no es tan listo como él pensaba. Ellos comen mucho).Todas las lenguas humanas tienen pronombres; además, todas ellas tienen pronombres personales y posesivos que obligatoriamente expresan persona. También es frecuente entre las lenguas del mundo que los pronombres expresen número e incluso género. En las lenguas flexivas generalmente expresan también caso. De hecho, es habitual en las lenguas del mundo que en el pronombre se expresen más categorías gramaticales que las que se expresan en el verbo o el nombre. Por ejemplo, en inglés los pronombres personales admiten género, pero los nombres no; en español admiten caso morfológico, a diferencia de los nombres; en chino mandarín expresan número, pero en el nombre esa categoría usualmente no se expresa.
rdf:langString
Hizkuntzalaritzan, izenordaina, batzuetan izenorde ere deitua, izenak ordezka ditzakeen hitza da. Adibidez, hau, zu edo nor. Izenordainak izenak dira, baina izen bereziak. Izenordainari dagokionari eta horren forma hartzen duenari pronominal ere deitzen zaio (aditz pronominal, izenordain posesiboa, ...).
rdf:langString
Is focal a bhfuil in ann a fheidhmiú mar frása ainmfhoclach úsáitde lena fhéin agus a dhíríonn chuig na rannpháirtí sa dioscúrsa nó (m.sh. mé, sibh) nó a duine éigin nó rud éigin luaite in áit eile sa dioscúrsa (m.sh. sé, sí, seo) é forainm. Tugtar riochdair air i nGaeilge na hAlban.'
rdf:langString
In linguistics and grammar, a pronoun (abbreviated PRO) is a word or a group of words that one may substitute for a noun or noun phrase. Pronouns have traditionally been regarded as one of the parts of speech, but some modern theorists would not consider them to form a single class, in view of the variety of functions they perform cross-linguistically. An example of a pronoun is "you", which can be either singular or plural. Subtypes include personal and possessive pronouns, reflexive and reciprocal pronouns, demonstrative pronouns, relative and interrogative pronouns, and indefinite pronouns. The use of pronouns often involves anaphora, where the meaning of the pronoun is dependent on an antecedent. For example, in the sentence That poor man looks as if he needs a new coat, the meaning of the pronoun he is dependent on its antecedent, that poor man. The name of the adjective that belongs with a "pronoun" is called a "pronominal". A pronominal is also a word or phrase that acts as a pronoun. For example, in That's not the one I wanted, the phrase the one (containing the prop-word one) is a pronominal.
rdf:langString
Pronomina atau kata ganti adalah jenis kata yang menggantikan nomina atau frasa nomina. Contohnya adalah saya, kapan, -nya, ini. Salah satu fungsi dari pronomina adalah untuk menghindari pengulangan kata dalam satu kalimat. Sebab, pengulangan kata yang berlebihan dapat menyebabkan kalimat menjadi tidak efektif.
rdf:langString
En grammaire française, le pronom est un mot-outil variable dont le rôle principal est de se substituer à un élément quelconque, linguistique ou non. Le pronom est donc avant tout un représentant.
* Étymologiquement, pronom signifie mis pour le nom (le préfixe pro- a le sens de à la place de). C'est-à-dire que le pronom remplace un nom, auquel il se rapporte.
* Par ailleurs, le pronom peut parfois être le noyau d'un syntagme (appelé syntagme pronominal) :Nous avons vu quelque chose de vraiment intéressant.Le syntagme pronominal « quelque chose de vraiment intéressant » a pour noyau le pronom indéfini « quelque chose ».
* Certains pronoms ont des correspondants dans la catégorie des déterminants. La différence entre un pronom et le déterminant correspondant, est que le déterminant est toujours suivi du nom noyau avec lequel il forme un syntagme, tandis que le pronom est employé tout seul, remplaçant à la fois le déterminant et le nom :Les vacances sont terminées. Je voudrais pouvoir les recommencer.Le syntagme « Les vacances », constitué d'un nom noyau (« vacances ») actualisé par un déterminant (l'article défini « les »), est l'antécédent du pronom personnel « les ».
* Si l'élément représenté est de nature linguistique ou phrastique (un nom ou un mot quelconque, un syntagme, une proposition, une phrase…), le pronom est un représentant textuel. Si au contraire l'élément remplacé est de nature extralinguistique, le pronom est un représentant référentiel.
rdf:langString
In linguistica, il pronome (dal latino pro-nomen, "al posto del nome"), è una parte variabile del discorso che svolge le seguenti funzioni:
* sostituire una parte del testo precedente (anafora);
* sostituire una parte del testo successivo (catafora);
* riferirsi a un elemento del contesto in cui si svolge il discorso, che viene sottinteso (deissi). Data questa natura, per interpretare un pronome occorre fare riferimento rispettivamente al cotesto (o contesto linguistico) o al contesto. Il pronome, come mostra l'etimologia del termine, fa le veci del nome; può però sostituire anche un'altra parte del discorso o un intero brano della frase. Si vedano gli esempi sottostanti:
* Ho visto Aurora e le ho detto di non preoccuparsi per me. In questo caso, il pronome le sostituisce Aurora, che è un nome.
* Ti credevo intelligente, ma non lo sei. In questo caso, il pronome lo sostituisce intelligente, che è un aggettivo.
* Invece del mio profumo ho preso il tuo, che è più gradevole. In questo caso, che sostituisce tuo, che è un pronome.
* Marta mi ha telefonato e questo mi ha fatto molto piacere. In questo caso il pronome questo sostituisce la proposizione Il fatto che Marta mi abbia telefonato.
rdf:langString
대명사(代名詞, 영어: pronoun)는 품사 중의 하나로 명사나 수사 등의 체언을 대신해서 쓰이는 품사이다. 한국어에서는 크게 인칭대명사와 지시대명사로 나뉜다. 영어와 같은 언어에서는 사람, 동물, 사물을 대신하는 인칭대명사, 사물이나 처소 등을 이르는 지시대명사, 재귀대명사, 소유대명사, 관계대명사 등으로 나뉜다.
rdf:langString
代名詞(だいめいし)とは、名詞または名詞句の代わりに用いられる語である。通常は名詞とは異なる品詞と見なすが、名詞の一種とされることもある。 例えば「私」「あなた」「彼」などがそうである。人称代名詞、指示代名詞、疑問代名詞、関係代名詞、再帰代名詞、相互代名詞、不定代名詞、否定代名詞などに分類される。日本語では、自立語で、活用はしない。体言の一つ。 日常語では「代名詞」という言葉は「誰々は怠け者の代名詞だ」のように典型例の意味で用いられるが、本来の代名詞とは関係がない。
rdf:langString
Het voornaamwoord of pronomen is een woord dat verwijst naar een zelfstandig onderwerp (iets of iemand) zonder het bij name te noemen. Voornaamwoorden vormen een van de hoofdcategorieën binnen de taalkundige benoeming. Een voornaamwoord kan grofweg worden gedefinieerd als een vrij morfeem dat verwijst naar iets anders dat al dan niet in dezelfde zin wordt genoemd, dan wel verwijst naar een buitentalig element binnen het perspectief van de spreker (in dit laatste geval spreekt men van een exoforische verwijzing). Het kan daarnaast een grammaticale betrekking uitdrukken tussen andere elementen binnen al dan niet dezelfde zin.
rdf:langString
Pronomen (från latin pro nomen, ”i stället för namn”; plural: pronomen eller pronomina) är en mångsidig ordklass som trots att den i de flesta språk bara innehåller ett fåtal ord är mycket betydelsefull. Förhållandet gäller för den övervägande delen av världens språk, även om det också finns språk där pronomen inte är lika vanliga som i indoeuropeiska språk. En viktig grupp inom denna ordklass innehåller ord som kan användas "i stället för" ett substantiv eller egennamn i satsen, till exempel kan ordet mannen i satsen mannen vill till Wien ersättas med ett personligt pronomen: Han vill till Wien.
rdf:langString
Na Linguística, os pronomes são um conjunto fechado de palavras de uma língua que podem substituir, modificar ou retomar substantivos variados, ou frases derivadas deles, na formação de sentenças, tratando-se de um tipo particular de proforma. Em geral, os empregos de cada pronome podem depender da natureza gramatical ou semântica do substantivo representado, de sua função gramatical na sentença, e das palavras próximas. A associação (dêixis) entre o pronome e a entidade que ele representa é geralmente definida pelo contexto e pode mudar ao longo do discurso. Na língua portuguesa, em particular, há algumas dezenas de pronomes, como "eu", "lhe", "que", "cujo" e "isto", que podem substituir substantivos ou frases preposicionais derivadas deles. Pronomes podem portanto ter as funções típicas de substantivos (sujeito, objeto e complemento), de adjetivos (modificadores de substantivos) e de advérbios (modificadores de verbos e adjetivos). A escolha do pronome depende do número (singular ou plural) do substantivo representado e às vezes do seu gênero (masculino ou feminino); bem como de sua pessoa verbal (primeira, segunda, terceira) e sua função gramatical. A classe dos pronomes é presente na maior parte das gramáticas das língua-portuguesa e indo-europeias desde pelo menos o século II AEC, quando apareceu no tratado grego A Arte da Gramática. No entanto, devido à grande heterogeneidade na classe, alguns autores preferem desmembrá-la em classes menores.
rdf:langString
Местоиме́ние-существи́тельное (также местоименное существительное, существительное-местоимение) — тематический класс местоимений, объединяемый общностью главных синтаксических функций с именем существительным. В традиционных описательных грамматиках включается в состав местоимений как самостоятельной части речи, в новейших грамматических теориях относится к имени существительному. В русских академических грамматиках рассматривается как отдельная часть речи. По морфологическим характеристикам местоимения-существительные выделяются среди остальных имён существительных во многих языках, включая русский. Исходя из этого В. В. Виноградов дал определение местоимениям-существительным как «пережитку особой части речи», А. А. Зализняк отнёс их вместе с несогласуемыми числительными к «несогласуемо-бесчисловому» грамматическому разряду, авторы издания «Русской грамматики» 1980 года выделили местоимение-существительное как одну из знаменательных частей речи.
rdf:langString
Займе́нник (лат. pronomen) — це самостійна частина мови, що вказує на особу, предмет, ознаку, кількість, але не називає їх. Наприклад: він, ми, щось (вказують на особу, предмет); той, мій, всякий (вказують на ознаку); скільки, стільки (вказують на кількість). Займенники відповідають на питання хто? що? який? чий? скільки? Усі займенники змінюються за відмінками, а деякі, як і прикметники, — ще й за родами та числами. У реченні займенник найчастіше виступає підметом, додатком або означенням, рідше — частиною присудка.
rdf:langString
代詞(英语:pronoun),又叫代名詞,在語言學和語法學中是指代替名詞或名詞短語的形式詞(是否附加限定詞各個語言不同),如汉语的“你”、“我”、“他”,英语的“you”、“this”,法語的“nous”、“elle”等。問句中代替被詢問物體的代詞叫做疑問代詞,比如“誰”等。
xsd:nonNegativeInteger
31764