Prokeimenon

http://dbpedia.org/resource/Prokeimenon an entity of type: Work

Prokimen (rusky проки́мен, řecky προκείμενον – doslovně „ležící vpředu“) je několikrát opakovaná píseň v pravoslavné liturgii. rdf:langString
Un prokeimenon (du grec ancien : Προκείμενον, prokeimenon, pl. prokeimena, « ce qui précède ») est, dans les Églises d'Orient — Églises orthodoxes et Églises catholiques de rite byzantin —, le verset d'un psaume ou d'un cantique (auquel cas le lecteur annonce le cantique d'origine) chanté en alternance à certains moments de la Divine Liturgie ou des offices. Il introduit généralement une lecture de l'Écriture. Il correspond au Graduel de la messe romaine. rdf:langString
ポロキメン(ギリシア語: Προκειμενον, 教会スラヴ語: Прокимен, 英語 - prokimen,(単/複)prokeimenon/prokeimena,(単/複)prokimenon/prokimena)は、正教会の公祈祷(奉神礼)中に登場する祈祷の文句の種類。提綱という漢字が日本正教会の訳で当てられているが、日本正教会で「提綱」を「ていこう」と読む事はまずなく、そのまま「ポロキメン」と読まれる。祈祷書中のルビも「ポロキメン」と振られている事が多い。プロキメンと転写されることもある。。 rdf:langString
In the liturgical practice of the Orthodox Church and Byzantine Rite, a prokeimenon (Greek Προκείμενον, plural prokeimena; sometimes prokimenon/prokimena; lit. 'that which precedes') is a psalm or canticle refrain sung responsorially at certain specified points of the Divine Liturgy or the Divine Office, usually to introduce a scripture reading. It corresponds to the Gradual of the Roman Mass. rdf:langString
Проки́мен (греч. προκείμενον — букв. «лежащий впереди») — в Православной церкви неоднократно повторяемое возглашение одного стиха псалма (хотя есть прокимены, взятые из Евангелия, Апостола и даже апокрифических текстов), каждое из этих повторений предваряется «стихом» в менее торжественном исполнении. Исполняется перед чтением Апостола, Евангелия или паремий и служит своеобразным «предисловием» к этому чтению. Состоит из стиха, в собственном смысле называемого «прокименом» (поётся клиросом) и одного (или трёх — на воскресных вечернях и в случае великих прокимнов) «стихов» (чаще произносятся диаконом/священником или канонархом), предшествующие повторению прокимена. Схематично исполнение прокимена выглядит так: rdf:langString
Проки́мен — в Православній церкві неодноразово повторювана пісня, що складається з одного вірша псалма (найчастіше, хоча є прокімени, взяті з Євангелія, Апостола і навіть апокрифічних текстів), кожному з цих повторень передує «стих» в менш урочистому виконанні. Виконується перед читанням Апостола, Євангелія або паремій і служить своєрідною «передмовою» до цього читання. Рідше прокімен може і не випереджати читання з Біблії. Недільний прокимен (6-го гласу), що вимляється напередодні недільного дня під час вечірні, виголошується у вівтарі і повторюється хором. rdf:langString
rdf:langString Prokimen
rdf:langString Prokeimenon
rdf:langString ポロキメン
rdf:langString Prokeimenon
rdf:langString Прокимен
rdf:langString Прокимен
xsd:integer 2219239
xsd:integer 1119057650
rdf:langString Prokimen (rusky проки́мен, řecky προκείμενον – doslovně „ležící vpředu“) je několikrát opakovaná píseň v pravoslavné liturgii.
rdf:langString In the liturgical practice of the Orthodox Church and Byzantine Rite, a prokeimenon (Greek Προκείμενον, plural prokeimena; sometimes prokimenon/prokimena; lit. 'that which precedes') is a psalm or canticle refrain sung responsorially at certain specified points of the Divine Liturgy or the Divine Office, usually to introduce a scripture reading. It corresponds to the Gradual of the Roman Mass. Prokeimena are not selected based on the personal preference of the priest, reader, or choir director. Rather, the Sunday and weekday prokeimena are taken from the Octoechos, using the particular tone of the day. Many feasts also have their own prokeimena. The basic pattern of a prokeimenon is for the reader to chant a single verse of the psalm or canticle (often announcing the tone as well). This is repeated as a refrain by the choir, as the Reader chants additional verses (exactly how many depends on local practice), followed by the choir singing the first verse in response. The Reader concludes the prokeimenon by chanting the first half of the first verse, and the choir then sings the second half.
rdf:langString Un prokeimenon (du grec ancien : Προκείμενον, prokeimenon, pl. prokeimena, « ce qui précède ») est, dans les Églises d'Orient — Églises orthodoxes et Églises catholiques de rite byzantin —, le verset d'un psaume ou d'un cantique (auquel cas le lecteur annonce le cantique d'origine) chanté en alternance à certains moments de la Divine Liturgie ou des offices. Il introduit généralement une lecture de l'Écriture. Il correspond au Graduel de la messe romaine.
rdf:langString ポロキメン(ギリシア語: Προκειμενον, 教会スラヴ語: Прокимен, 英語 - prokimen,(単/複)prokeimenon/prokeimena,(単/複)prokimenon/prokimena)は、正教会の公祈祷(奉神礼)中に登場する祈祷の文句の種類。提綱という漢字が日本正教会の訳で当てられているが、日本正教会で「提綱」を「ていこう」と読む事はまずなく、そのまま「ポロキメン」と読まれる。祈祷書中のルビも「ポロキメン」と振られている事が多い。プロキメンと転写されることもある。。
rdf:langString Проки́мен (греч. προκείμενον — букв. «лежащий впереди») — в Православной церкви неоднократно повторяемое возглашение одного стиха псалма (хотя есть прокимены, взятые из Евангелия, Апостола и даже апокрифических текстов), каждое из этих повторений предваряется «стихом» в менее торжественном исполнении. Исполняется перед чтением Апостола, Евангелия или паремий и служит своеобразным «предисловием» к этому чтению. Состоит из стиха, в собственном смысле называемого «прокименом» (поётся клиросом) и одного (или трёх — на воскресных вечернях и в случае великих прокимнов) «стихов» (чаще произносятся диаконом/священником или канонархом), предшествующие повторению прокимена. Схематично исполнение прокимена выглядит так: * Чтец (или диакон) читает (реже поёт) первый стих, * Хор поёт (повторяет, желательно с мелодией) первый стих (он-то и является прокимном в узком смысле слова), * Чтец (или диакон) читает (реже поёт) второй (третий, четвёртый) стихи, * Хор поёт первый стих, * Чтец (или диакон) читает первую половину первого стиха, * Хор поёт вторую половину первого стиха.
rdf:langString Проки́мен — в Православній церкві неодноразово повторювана пісня, що складається з одного вірша псалма (найчастіше, хоча є прокімени, взяті з Євангелія, Апостола і навіть апокрифічних текстів), кожному з цих повторень передує «стих» в менш урочистому виконанні. Виконується перед читанням Апостола, Євангелія або паремій і служить своєрідною «передмовою» до цього читання. Рідше прокімен може і не випереджати читання з Біблії. Складається з вірша, у власному розумінні званого «прокімном» (співається) і одного «стиха» (частіше читаються), що передують повторенню прокімна (на недільних вечірніх і в разі великих прокімнів їх може бути більше). Прокимен не обирається на основі персональних вподобань священника, читця або керівника хору. Переважно недільні і тижневі прокимени беруться згідно Октоїху використовуючи відповідний тон, проте багато свят мають власні прокимени. Недільний прокимен (6-го гласу), що вимляється напередодні недільного дня під час вечірні, виголошується у вівтарі і повторюється хором. Вечірній Прокимен сповіщає кінець одного і початок іншого дня.
xsd:nonNegativeInteger 5103

data from the linked data cloud