Prison of the peoples

http://dbpedia.org/resource/Prison_of_the_peoples

La presó de pobles (rus: Тюрьма́ наро́дов) és un frase primera utilitzat per Vladimir Lenin en 1914. Va aplicar-se a l'Imperi Rus, que descriu la política nacional de l'època. La idea d'identificar Rússia amb una presó prové del llibre de Astolphe de Custine. rdf:langString
Malliberejo de nacioj (ruse Тюрьма народов) estas frazo, kiu estis elpensita de Vladimir Lenin en 1914. Li aplikis ĝin en la Rusia Imperio, priskribante la nacian politikon de tiu tempo. La ideo nomi Rusion malliberejo baziĝas sur la libro La Russie en 1839 de Markizo de Custine, kiun li publikigis en 1839. rdf:langString
La cárcel de los pueblos (del ruso: Тюрьма́ наро́дов) es una expresión utilizada por primera vez por Vladimir Lenin en 1914.​​​ Se aplica a Rusia y describe la política nacional de ese momento.​ La idea de identificar a Rusia con una cárcel proviene de libro del Marqués de Custine, Rusia en 1839. rdf:langString
Prison des peuples (russe : Тюрьма́ наро́дов) est une phrase utilisée pour la première fois par Vladimir Lénine en 1914. Il l'a appliquée à l'Empire russe, décrivant la politique nationale de l'époque. L'idée d'appeler la Russie une prison provient du livre d'Astolphe de Custine, La Russie en 1839. rdf:langString
Тюрма народів (нім. Völkerkerker, рос. Тюрьма народов) — метафора, що застосовується до імперій та багатонаціональних держав, що проводять політику упослідження і репресій щодо народів, чиї землі були включені до їхнього складу. Найчастіше «тюрмами народів» називали і називають Габсбурзьку монархію, Російську імперію, СРСР, Югославію та сучасну Росію. При цьому сама держава ассоціюється з в'язницею, а народи, що її населяють, — з в'язнями чи бранцями. rdf:langString
Folkens fängelse (Тюрьма народов), är en beteckning använd av Lenin för Tsarryssland och dess hårdföra nationalitetspolitik. På senare tid har uttrycket återkommit i bruk, och använts för bland annat Ryssland, Jugoslavien och Kina. rdf:langString
各族人民的监狱(俄語:Тюрьма́ наро́дов)是俄罗斯革命家列宁于1914年首次使用的说法 ,以描述当时俄罗斯的民族政策。这一说法来自法国贵族作家的游记《1839年的俄罗斯》。 rdf:langString
Prison of the nations (Russian: Тюрьма́ наро́дов) is a phrase first used by Vladimir Lenin in 1914. He applied it to Russia, describing the national policy of that time. The idea of calling Russia a prison is based on Marquis de Custine's book La Russie en 1839. Engels had used the phrase. It is also associated with Soviet historian Mikhail Pokrovsky's criticism of "Russia—prison of the peoples" and "Russia—international gendarmerie". rdf:langString
Тюрьма́ наро́дов — расхожий фразеологизм, возникший в среде итальянских революционеров, которые так в начале XIX века стали называть Австро-Венгрию. Вслед за ними так стали называть империю Габсбургов и революционеры других стран. В середине XIX века под влиянием книги французского писателя и путешественника маркиза Астольфа де Кюстина «Россия в 1839 году», это выражение было перенесено также и на Российскую империю. rdf:langString
rdf:langString Presó de pobles
rdf:langString Malliberejo de nacioj
rdf:langString La cárcel de los pueblos
rdf:langString Prison des peuples
rdf:langString Prison of the peoples
rdf:langString Тюрьма народов
rdf:langString Folkens fängelse
rdf:langString 各族人民的监狱
rdf:langString Тюрма народів
xsd:integer 55656923
xsd:integer 1122670636
rdf:langString La presó de pobles (rus: Тюрьма́ наро́дов) és un frase primera utilitzat per Vladimir Lenin en 1914. Va aplicar-se a l'Imperi Rus, que descriu la política nacional de l'època. La idea d'identificar Rússia amb una presó prové del llibre de Astolphe de Custine.
rdf:langString Malliberejo de nacioj (ruse Тюрьма народов) estas frazo, kiu estis elpensita de Vladimir Lenin en 1914. Li aplikis ĝin en la Rusia Imperio, priskribante la nacian politikon de tiu tempo. La ideo nomi Rusion malliberejo baziĝas sur la libro La Russie en 1839 de Markizo de Custine, kiun li publikigis en 1839.
rdf:langString La cárcel de los pueblos (del ruso: Тюрьма́ наро́дов) es una expresión utilizada por primera vez por Vladimir Lenin en 1914.​​​ Se aplica a Rusia y describe la política nacional de ese momento.​ La idea de identificar a Rusia con una cárcel proviene de libro del Marqués de Custine, Rusia en 1839.
rdf:langString Prison of the nations (Russian: Тюрьма́ наро́дов) is a phrase first used by Vladimir Lenin in 1914. He applied it to Russia, describing the national policy of that time. The idea of calling Russia a prison is based on Marquis de Custine's book La Russie en 1839. Engels had used the phrase. It is also associated with Soviet historian Mikhail Pokrovsky's criticism of "Russia—prison of the peoples" and "Russia—international gendarmerie". The main meaning of the phrase was the general idea of ​​the Russian Empire as a backward authoritarian state. This definition was also sometimes used in relation to other multinational empires that suppressed the desire of peoples for self-determination (Austria-Hungary, the Ottoman Empire, the USSR, Yugoslavia and others).
rdf:langString Prison des peuples (russe : Тюрьма́ наро́дов) est une phrase utilisée pour la première fois par Vladimir Lénine en 1914. Il l'a appliquée à l'Empire russe, décrivant la politique nationale de l'époque. L'idée d'appeler la Russie une prison provient du livre d'Astolphe de Custine, La Russie en 1839.
rdf:langString Тюрьма́ наро́дов — расхожий фразеологизм, возникший в среде итальянских революционеров, которые так в начале XIX века стали называть Австро-Венгрию. Вслед за ними так стали называть империю Габсбургов и революционеры других стран. В середине XIX века под влиянием книги французского писателя и путешественника маркиза Астольфа де Кюстина «Россия в 1839 году», это выражение было перенесено также и на Российскую империю. В России в настоящее время основным значением данного фразеологизма является стереотипное представление о Российской империи как об отсталом авторитарном государстве. Также данное определение использовалось в отношении других многонациональных империй, подавлявших стремление народов к самоопределению (Австро-Венгрии, Османской империи, СССР, Югославии и другие). В настоящее время выражение часто используется для критики политики властей России и Европейского Союза, хотя последний в юридическом смысле даже не является государством.
rdf:langString Тюрма народів (нім. Völkerkerker, рос. Тюрьма народов) — метафора, що застосовується до імперій та багатонаціональних держав, що проводять політику упослідження і репресій щодо народів, чиї землі були включені до їхнього складу. Найчастіше «тюрмами народів» називали і називають Габсбурзьку монархію, Російську імперію, СРСР, Югославію та сучасну Росію. При цьому сама держава ассоціюється з в'язницею, а народи, що її населяють, — з в'язнями чи бранцями.
rdf:langString Folkens fängelse (Тюрьма народов), är en beteckning använd av Lenin för Tsarryssland och dess hårdföra nationalitetspolitik. På senare tid har uttrycket återkommit i bruk, och använts för bland annat Ryssland, Jugoslavien och Kina.
rdf:langString 各族人民的监狱(俄語:Тюрьма́ наро́дов)是俄罗斯革命家列宁于1914年首次使用的说法 ,以描述当时俄罗斯的民族政策。这一说法来自法国贵族作家的游记《1839年的俄罗斯》。
xsd:nonNegativeInteger 9488

data from the linked data cloud