Pre-Greek substrate
http://dbpedia.org/resource/Pre-Greek_substrate an entity of type: Thing
لغات ما قبل اليونانية (أو اللغات التحتية قبل اليونانية) تتألف من اللغات الغير معروفة التي يُتحدث بها في عصور ما قبل التاريخ في اليونان القديمة وذلك قبل استيطان في المنطقة. ومن المتوقع أن يكون اليونانيين أخذوا بضعة مئات من الكلمات وأسماء الأعلام من هذه اللغة (أو اللغات)، لأن بعض مفرداتها لا يمكن تفسيره بصورة مرضية على أنها مشتقة من .
rdf:langString
En substrato o sustrato prehelénico se entiende a una o varias lenguas hipotéticas, presumiblemente no indoeuropeas, habladas en Grecia antes de la llegada a la península griega de pueblos indoeuropeos a principios del III milenio a. C. A veces se usa el término lenguas pelásgicas para denominar a dicho sustrato, dado que los escritores de la antigua Grecia usaron el término Πελασγοί (Pelasgoí) para referirse a poblaciones prehelénicas de Grecia.
rdf:langString
The Pre-Greek substrate (or Pre-Greek substratum) consists of the unknown pre-Indo-European language(s) spoken in prehistoric Greece before the coming of the Proto-Greek language in the Greek peninsula during the Bronze Age. It is possible that Greek acquired approximately one thousand words and proper names from such a language or group of languages, because some of its vocabulary cannot be satisfactorily explained as deriving from Proto-Greek and a Proto-Indo-European reconstruction is almost certainly impossible for such terms.PG<_all_words_which,_in_my_view,_were_of_Pre-Greek_origin._I_found_1106_words."_2-0" class="reference">
rdf:langString
Le préhellénique A est un concept linguistique postulé à la suite de l’analyse de la toponymie grecque. Les noms de lieu grecs à terminaison en -nthos, -mn-, -r-, -m-, -n- et -ss- forment en effet un ensemble dont l’étymologie ne peut s'expliquer par le grec. On en a déduit qu’ils devaient résulter de langues parlées antérieurement au grec ancien. La comparaison avec les langues anatoliennes de cet état antérieur de la langue grecque a conduit de nombreux auteurs à le ranger parmi elles.
rdf:langString
Il termine substrato preellenico o substrato pre-greco si riferisce alla lingua o lingue sconosciute che si presume siano state parlate nella Grecia preistorica prima dell'insediamento nell'area di popolazioni parlanti una lingua proto-ellenica. Si è pensato alla possibilità che il greco avesse potuto attingere un certo numero di parole e nomi propri da una tale lingua (o lingue), poiché una parte del suo vocabolario non può essere esaurientemente spiegata come derivante dal protoindoeuropeo o da una qualsiasi altra lingua direttamente attestata.
rdf:langString
Το προελληνικό υπόστρωμα αποτελείται από την άγνωστη προϊνδοευρωπαϊκή γλώσσα (ή γλώσσες) που ομιλούνταν στην προϊστορική Ελλάδα πριν από την έλευση της πρωτοελληνικής γλώσσας στην ελληνική χερσόνησο κατά την Εποχή του Χαλκού. Είναι πιθανό ότι η ελληνική απέκτησε μερικές χιλιάδες λέξεις και κύρια ονόματα από μια τέτοια γλώσσα ή ομάδα γλωσσών, επειδή μέρος του λεξιλογίου της δεν μπορεί να εξηγηθεί ικανοποιητικά ότι προέρχεται από την πρωτοελληνική και μια πρωτοϊνδοευρωπαϊκή ανακατασκευή είναι σχεδόν αδύνατη για τέτοιους όρους.PG<_all_words_which,_in_my_view,_were_of_Pre-Greek_origin._I_found_1106_words."_2-0" class="reference">
rdf:langString
Substratum Pra-Yunani adalah sebuah atau sejumlah bahasa yang masih diselubungi misteri yang pernah dituturkan di Yunani pada zaman prasejarah sebelum kedatangan para penutur bahasa Proto-Helenik. Terdapat kemungkinan bahwa bahasa Yunani menyerap sejumlah kata dan nama dari substratum ini, karena beberapa kosa katanya tampaknya tidak hanya berasal dari bahasa Proto-Yunani saja. Beberapa contoh kata yang mungkin berasal dari substratum pra-Yunani adalah:
rdf:langString
Pre-Grieks is de term die gebruikt wordt om de hypothetische taal aan te duiden die gesproken werd in Griekenland voor de komst van de Indo-Europeanen en dient dan ook vóór 2000 v.Chr. gesitueerd te worden. Deze taal is zelf niet Indo-Europees maar heeft wel een grote invloed gehad op de verdere ontwikkeling van het Oudgrieks, met name in de fonologie en de woordenschat.
rdf:langString
Догре́ческий субстра́т — термин, обозначающий неизвестный язык или языки, предположительно распространённые на территории Древней Греции до прихода носителей протогреческого языка. Предполагается, что греческий язык заимствовал большое количество слов и имён собственных из догреческого языка или языков, поскольку заметная часть греческих слов не может быть объяснена из реконструируемых прото-индоевропейских корней и морфем.
rdf:langString
Догре́цький субстра́т — термін, що позначає невідому мову або мови, ймовірно поширені на території Стародавньої Греції до приходу носіїв протогрецької мови. Вважається, що грецька мова запозичила велику кількість слів та власних назв з або мов, оскільки помітна частина грецьких слів не може бути пояснена з реконструкції прото-індоєвропейських коренів і морфем.
rdf:langString
rdf:langString
لغات ما قبل اليونانية
rdf:langString
Προελληνικό υπόστρωμα
rdf:langString
Substrato prehelénico
rdf:langString
Préhellénique A
rdf:langString
Substratum Pra-Yunani
rdf:langString
Substrato preellenico
rdf:langString
Pre-Greek substrate
rdf:langString
Pre-Grieks
rdf:langString
Догреческий субстрат
rdf:langString
Догрецький субстрат
xsd:integer
6215972
xsd:integer
1121168107
rdf:langString
Το προελληνικό υπόστρωμα αποτελείται από την άγνωστη προϊνδοευρωπαϊκή γλώσσα (ή γλώσσες) που ομιλούνταν στην προϊστορική Ελλάδα πριν από την έλευση της πρωτοελληνικής γλώσσας στην ελληνική χερσόνησο κατά την Εποχή του Χαλκού. Είναι πιθανό ότι η ελληνική απέκτησε μερικές χιλιάδες λέξεις και κύρια ονόματα από μια τέτοια γλώσσα ή ομάδα γλωσσών, επειδή μέρος του λεξιλογίου της δεν μπορεί να εξηγηθεί ικανοποιητικά ότι προέρχεται από την πρωτοελληνική και μια πρωτοϊνδοευρωπαϊκή ανακατασκευή είναι σχεδόν αδύνατη για τέτοιους όρους.PG<_all_words_which,_in_my_view,_were_of_Pre-Greek_origin._I_found_1106_words."_2-0" class="reference"> Μερικά παραδείγματα λέξεων που προφανώς προέρχονται από το προελληνικό υπόστρωμα είναι:
* βόλινθος/βόνασσος
* κάνθαρος
* σμίνθος
* λαβύρινθος
* θάλασσα
rdf:langString
لغات ما قبل اليونانية (أو اللغات التحتية قبل اليونانية) تتألف من اللغات الغير معروفة التي يُتحدث بها في عصور ما قبل التاريخ في اليونان القديمة وذلك قبل استيطان في المنطقة. ومن المتوقع أن يكون اليونانيين أخذوا بضعة مئات من الكلمات وأسماء الأعلام من هذه اللغة (أو اللغات)، لأن بعض مفرداتها لا يمكن تفسيره بصورة مرضية على أنها مشتقة من .
rdf:langString
En substrato o sustrato prehelénico se entiende a una o varias lenguas hipotéticas, presumiblemente no indoeuropeas, habladas en Grecia antes de la llegada a la península griega de pueblos indoeuropeos a principios del III milenio a. C. A veces se usa el término lenguas pelásgicas para denominar a dicho sustrato, dado que los escritores de la antigua Grecia usaron el término Πελασγοί (Pelasgoí) para referirse a poblaciones prehelénicas de Grecia.
rdf:langString
Substratum Pra-Yunani adalah sebuah atau sejumlah bahasa yang masih diselubungi misteri yang pernah dituturkan di Yunani pada zaman prasejarah sebelum kedatangan para penutur bahasa Proto-Helenik. Terdapat kemungkinan bahwa bahasa Yunani menyerap sejumlah kata dan nama dari substratum ini, karena beberapa kosa katanya tampaknya tidak hanya berasal dari bahasa Proto-Yunani saja. Beberapa contoh kata yang mungkin berasal dari substratum pra-Yunani adalah:
* βόλινθος/βόνασσος, bólinthos/bónassos, 'kerbau liar'
* κάνθαρος, kántharos, 'kumbang'
* σμίνθος, smínthos, 'tikus'
* λαβύρινθος, labýrinthos, 'labirin'
* θάλασσα, thálassa, 'laut'
rdf:langString
The Pre-Greek substrate (or Pre-Greek substratum) consists of the unknown pre-Indo-European language(s) spoken in prehistoric Greece before the coming of the Proto-Greek language in the Greek peninsula during the Bronze Age. It is possible that Greek acquired approximately one thousand words and proper names from such a language or group of languages, because some of its vocabulary cannot be satisfactorily explained as deriving from Proto-Greek and a Proto-Indo-European reconstruction is almost certainly impossible for such terms.PG<_all_words_which,_in_my_view,_were_of_Pre-Greek_origin._I_found_1106_words."_2-0" class="reference">
rdf:langString
Le préhellénique A est un concept linguistique postulé à la suite de l’analyse de la toponymie grecque. Les noms de lieu grecs à terminaison en -nthos, -mn-, -r-, -m-, -n- et -ss- forment en effet un ensemble dont l’étymologie ne peut s'expliquer par le grec. On en a déduit qu’ils devaient résulter de langues parlées antérieurement au grec ancien. La comparaison avec les langues anatoliennes de cet état antérieur de la langue grecque a conduit de nombreux auteurs à le ranger parmi elles.
rdf:langString
Il termine substrato preellenico o substrato pre-greco si riferisce alla lingua o lingue sconosciute che si presume siano state parlate nella Grecia preistorica prima dell'insediamento nell'area di popolazioni parlanti una lingua proto-ellenica. Si è pensato alla possibilità che il greco avesse potuto attingere un certo numero di parole e nomi propri da una tale lingua (o lingue), poiché una parte del suo vocabolario non può essere esaurientemente spiegata come derivante dal protoindoeuropeo o da una qualsiasi altra lingua direttamente attestata.
rdf:langString
Pre-Grieks is de term die gebruikt wordt om de hypothetische taal aan te duiden die gesproken werd in Griekenland voor de komst van de Indo-Europeanen en dient dan ook vóór 2000 v.Chr. gesitueerd te worden. Deze taal is zelf niet Indo-Europees maar heeft wel een grote invloed gehad op de verdere ontwikkeling van het Oudgrieks, met name in de fonologie en de woordenschat. De Griekse taal is betrekkelijk goed gedocumenteerd. De eerste schriftelijke bronnen stammen uit de late bronstijd, rond de dertiende eeuw v.Chr., en zijn Myceens. In die bronnen zijn reeds woorden te vinden die niet herleid kunnen worden tot de woordenschat van het Proto-Grieks (eind derde, begin tweede millennium v.Chr.) of, uiteindelijk, het Proto-Indo-Europees. Dat impliceert substraatwerking van een pre-Griekse cultuur, ook wel Pelasgisch genoemd. Dat er een pre-Griekse cultuur bestaan moet hebben, blijkt onder andere uit goden(namen), plaatsnamen en woorden voor regionale flora en fauna. Laatste ligt voor de hand, aangezien de Indo-Europeanen uitheems waren.
rdf:langString
Догре́цький субстра́т — термін, що позначає невідому мову або мови, ймовірно поширені на території Стародавньої Греції до приходу носіїв протогрецької мови. Вважається, що грецька мова запозичила велику кількість слів та власних назв з або мов, оскільки помітна частина грецьких слів не може бути пояснена з реконструкції прото-індоєвропейських коренів і морфем. В археології догрецький субстрат асоціюється з раннім і частково середнім періодом елладської цивілізації материкової Греції, а також з мінойською і кікладською цивілізаціями на островах Егейського моря. Після виникнення мікенської цивілізації, що поглинула три попередні, починається стрімка асиміляція догрецького населення. В епоху Геродота багато зі згадуваних ним народів збереглися лише в легендах.
rdf:langString
Догре́ческий субстра́т — термин, обозначающий неизвестный язык или языки, предположительно распространённые на территории Древней Греции до прихода носителей протогреческого языка. Предполагается, что греческий язык заимствовал большое количество слов и имён собственных из догреческого языка или языков, поскольку заметная часть греческих слов не может быть объяснена из реконструируемых прото-индоевропейских корней и морфем. В археологии догреческий субстрат ассоциируется с ранним и отчасти средним периодом элладской цивилизации материковой Греции, а также с минойской и кикладской цивилизациями на островах Эгейского моря. После возникновения микенской цивилизации, поглотившей три предыдущих, начинается стремительная ассимиляция догреческого населения. В эпоху Геродота многие из упоминаемых им народов сохранились лишь в легендах.
xsd:nonNegativeInteger
37917