Praenomen

http://dbpedia.org/resource/Praenomen

Das Praenomen war im antiken Rom das erste Glied der dreiteiligen Namensform (tria nomina) männlicher römischer Bürger. Anfänglich diente es dazu, Einzelpersonen mit identischem Familiennamen voneinander abgrenzen zu können, und entsprach damit dem heutigen Vornamen. Im Laufe der römischen Geschichte sank die Zahl der unterschiedlichen verwendeten Praenomina jedoch so stark, dass diese nicht mehr zur eindeutigen Benennung eines Individuums dienen konnten, woraufhin das Cognomen als dritter Namensbestandteil diese Funktion übernahm. rdf:langString
プラエノーメン(praenomen)は、古代ローマにおけるローマ市民(奴隷を除く自由民)の男性の個人名。「プラエノーメン」の語義は、英語のファーストネーム(first name)に相当する。なお、女性の名前はみな、所属する氏族名の女性形であった。 rdf:langString
Praenomen var benämningen på förnamnet hos en medborgare i antikens Rom enligt det romerska namnsystemet. rdf:langString
البرينميون (تلفظ لاتيني: [prae̯'noː.mɛn]) كان اسم شخصي اختاره والدا الطفل الروماني. وقد تم منحه لأول مرة في يوم التطهير (يوم من )، في اليوم الثامن بعد ولادة فتاة، أو في اليوم التاسع بعد ولادة صبي. ومن ثم سيتم منح البرينميون رسمياً للمرة الثانية عندما تتزوج الفتيات، أو عندما يرتدي الأولاد التوجة قبل الوصول إلى الرجولة. على الرغم من أنها كانت الأقدم في اسم تيرا نومينيا الشائع الاستخدام في اصطلاحات التسمية الرومانية، إلا أن البرينميون الأكثر تكرارا كان شائع إلى حد كبير لدرجة أن معظم الناس تم استدعاءهم من خلال البرينميون فقط من قبل العائلة أو الأصدقاء المقربين. لهذا السبب، على الرغم من استمرار استخدامها، اختفت البرينميون تدريجيًا من السجلات العامة خلال العصر الإمبراطوري. على الرغم من أن الرجال والنساء قد تلقوا كلمة "برينميونيا"، إلا أن النساء اللائي تم تجاهلهم بشكل متكرر، تم التخلي عنه تدريجيا rdf:langString
Praenomen označuje první jméno římského nomen neboli jména. Nepoužívalo se samostatně, již jen kvůli tomu, že jejich počet byl v době republiky i císařství velmi nízký (kolem 30). Jen několik málo z nich přežilo až do současnosti (Marcus, Titus). Každý rod většinou používal pouze dvě až tři „svá“ praenomen, proto se mnoho členů stejného rodu jmenovalo stejně, což byl pravděpodobně jeden z hlavních důvodů používání cognomin. rdf:langString
El praenomen (latín clásico, plural: praenomina, literalmente 'primer nombre') en la Antigua Roma correspondía al nombre de pila en la actualidad, siendo el único nombre en que los padres tenían elección. Por regla general, solo la familia inmediata llamaba a una persona por su praenomen. rdf:langString
Praenomena, literalki "izenaren aurrekoa", Antzinako Erromatarren artean, egungo bataio izenaren antzekoa zen. Hiritar estatusa zuten ginonek erabiltzen zuten, familia bereko gizonak euren artean bereizteko. Badirudi hasieran praenomen ugari erabili zirela, baina denboraren poderioz, izen asko erabiltzeari utzi zieten eta Errepublika amaieran hogei izenek osatzen zuten zerrenda motz bat. Oso ezagunak zirenez, eta hainbeste errepikatzen zirenez, oro har, laburduraz idazten ziren. Beste batzuen artean, hauek zeuden: Appius (Ap.), Flavius (Fl.), Caius (C.), Cnaeus (Cn.), Lucius (L.), Manius (M'), Marcus (M), Publius (P), Servius (Ser.), Sextus (Sex.), Spurius (Sp.) eta Titus (Ti.). rdf:langString
The praenomen (Classical Latin: [prae̯ˈnoːmɛn]; plural: praenomina) was a personal name chosen by the parents of a Roman child. It was first bestowed on the dies lustricus (day of lustration), the eighth day after the birth of a girl, or the ninth day after the birth of a boy. The praenomen would then be formally conferred a second time when girls married, or when boys assumed the toga virilis upon reaching manhood. Although it was the oldest of the tria nomina commonly used in Roman naming conventions, by the late republic, most praenomina were so common that most people were called by their praenomina only by family or close friends. For this reason, although they continued to be used, praenomina gradually disappeared from public records during imperial times. Although both men and women rdf:langString
Les Romains de l'époque classique employaient un petit nombre de prénoms (en latin : prænomen) dans le cadre de leur système des tria nomina. Les femmes étaient habituellement désignées par leur nom de gens ou gentilice (le nomen de leur père) féminisé (par exemple, la fille de M. Tullius Cicero se nommait Tullia). À leur mariage, elles ne changeaient pas de gentilice. En cas de confusion possible, on adjoignait une sorte de cognomen, parfois simplement Major ou Minor, pour distinguer entre l'aînée et la cadette (ainsi M. Antonius a-t-il eu deux filles : Antonia Major et Antonia Minor). D'autres fois, le cognomen du père ou de l'époux, au génitif, suffisait (ainsi d’Annia P. Anni senatoris filia, dont le nom signifiait « Annia, (fille) du sénateur Publius Annus ». D'autres procédés se sont rdf:langString
Een praenomen (cf. voornaam) was in de Romeinse tijd relatief onbelangrijk, behalve in familiaire of vriendschappelijke relaties en werd zelden alleen gebruikt. Er zijn relatief weinig praenomina. Veel van deze praenomina die enkel voor mannelijke Romeinen bestonden, werden afgekort tot een tot drie tekens in geschriften of inscripties. De meest gebruikte afkortingen zijn: * (Ap.) * (A.) * (Fl.) * Gaius (C.), Gnaeus of Gnaius (Cn.) * Decimus (D.) * Lucius (L.) * (M'.) * Marcus (M.) * Publius (P.) * Quintus (Q.) * Servius (Ser.) * Sextus (Sex.) * (Sp.) * Titus (T.) * (Ti.) rdf:langString
Imiona łacińskie – imiona rzymskie używane przez starożytnych Rzymian oraz inne imiona pochodzące z łaciny, rozpowszechnione w wielu krajach w późniejszym okresie. Tadeusz Milewski postawił hipotezę, iż w pierwotnym okresie, kiedy Italikowie mieszkali na północ od Alp w sąsiedztwie Celtów, w grupie italskiej istniał system imion złożonych, analogiczny do występującego w grupie celtyckiej oraz w innych językach indoeuropejskich. System ten zanikł dopiero po przybyciu plemion italskich do Italii; nastąpiło to w ciągu II tysiąclecia p.n.e.; ukształtował się natomiast pod wpływem Ligurów system imion jednoczłonowych, niezłożonych, w dużej mierze pochodzenia obcego, nieindoeuropejskiego (w tym etruskiego), który przekształcił się w dwuimienny, obejmujący imię (praenomen) i nazwisko rodowe (nome rdf:langString
O prenome (em latim: praenomen), segundo a convenção romana de nomes, correspondia com o nome próprio atual, sendo o único nome em que os pais tinham escolha. Por regra geral, somente a família imediata chamava uma pessoa pelo seu prenome. rdf:langString
rdf:langString برينميون
rdf:langString Praenomen
rdf:langString Praenomen
rdf:langString Praenomen
rdf:langString Praenomen
rdf:langString Prénom romain
rdf:langString プラエノーメン
rdf:langString Praenomen
rdf:langString Praenomen
rdf:langString Imiona łacińskie
rdf:langString Prenome (Roma Antiga)
rdf:langString Praenomen
xsd:integer 244081
xsd:integer 1124227242
rdf:langString البرينميون (تلفظ لاتيني: [prae̯'noː.mɛn]) كان اسم شخصي اختاره والدا الطفل الروماني. وقد تم منحه لأول مرة في يوم التطهير (يوم من )، في اليوم الثامن بعد ولادة فتاة، أو في اليوم التاسع بعد ولادة صبي. ومن ثم سيتم منح البرينميون رسمياً للمرة الثانية عندما تتزوج الفتيات، أو عندما يرتدي الأولاد التوجة قبل الوصول إلى الرجولة. على الرغم من أنها كانت الأقدم في اسم تيرا نومينيا الشائع الاستخدام في اصطلاحات التسمية الرومانية، إلا أن البرينميون الأكثر تكرارا كان شائع إلى حد كبير لدرجة أن معظم الناس تم استدعاءهم من خلال البرينميون فقط من قبل العائلة أو الأصدقاء المقربين. لهذا السبب، على الرغم من استمرار استخدامها، اختفت البرينميون تدريجيًا من السجلات العامة خلال العصر الإمبراطوري. على الرغم من أن الرجال والنساء قد تلقوا كلمة "برينميونيا"، إلا أن النساء اللائي تم تجاهلهم بشكل متكرر، تم التخلي عنه تدريجياً من قبل العديد من العائلات الرومانية، على الرغم من استمرار استخدامه في بعض العائلات وفي الريف.
rdf:langString Praenomen označuje první jméno římského nomen neboli jména. Nepoužívalo se samostatně, již jen kvůli tomu, že jejich počet byl v době republiky i císařství velmi nízký (kolem 30). Jen několik málo z nich přežilo až do současnosti (Marcus, Titus). Každý rod většinou používal pouze dvě až tři „svá“ praenomen, proto se mnoho členů stejného rodu jmenovalo stejně, což byl pravděpodobně jeden z hlavních důvodů používání cognomin. Praenomen nemělo v římské společnosti příliš velký význam a často se zkracovalo, ve zkrácené podobě je možné je dodnes spatřit na starořímských nápisech. Mezi nejběžnější patří: Appius (Ap.), Aulus (A.), Flavius (Fl.), Gaius (C.), Gnaeus (Cn.), Decimus (D.) Lucius (L.), Manius (M'.), Marcus (M.), Publius (P.), Quintus (Q.) Servius (Ser.), Sextus (Sex.), Spurius (Sp.), Titus (T.), Tiberius (Ti.). Jména Primus, Secundus, Tertius, Quintus, Sextus, Septimus, Octavius, a Decimus označují pořadí při porodu (1., 2., 3., 5., 6., 7., 8., 10.). Tato spojitost s pořadím při porodu se ovšem později ztratila; např. Sextus Pompeius nebyl šestým dítětem svých rodičů.
rdf:langString Das Praenomen war im antiken Rom das erste Glied der dreiteiligen Namensform (tria nomina) männlicher römischer Bürger. Anfänglich diente es dazu, Einzelpersonen mit identischem Familiennamen voneinander abgrenzen zu können, und entsprach damit dem heutigen Vornamen. Im Laufe der römischen Geschichte sank die Zahl der unterschiedlichen verwendeten Praenomina jedoch so stark, dass diese nicht mehr zur eindeutigen Benennung eines Individuums dienen konnten, woraufhin das Cognomen als dritter Namensbestandteil diese Funktion übernahm.
rdf:langString Praenomena, literalki "izenaren aurrekoa", Antzinako Erromatarren artean, egungo bataio izenaren antzekoa zen. Hiritar estatusa zuten ginonek erabiltzen zuten, familia bereko gizonak euren artean bereizteko. Badirudi hasieran praenomen ugari erabili zirela, baina denboraren poderioz, izen asko erabiltzeari utzi zieten eta Errepublika amaieran hogei izenek osatzen zuten zerrenda motz bat. Oso ezagunak zirenez, eta hainbeste errepikatzen zirenez, oro har, laburduraz idazten ziren. Beste batzuen artean, hauek zeuden: Appius (Ap.), Flavius (Fl.), Caius (C.), Cnaeus (Cn.), Lucius (L.), Manius (M'), Marcus (M), Publius (P), Servius (Ser.), Sextus (Sex.), Spurius (Sp.) eta Titus (Ti.). Adibidez: * C. Sallusti Crispi (Gaio Salustio Krsipo, egilea). * P. Cornelius Scipio (Publio Kornelio Eszipion Afrikarra, jeneral ezaguna). * L. Cornelius Scipio (Lucio Kornelio Eszipio, familia bereko beste gizon bat) Emakumeek ez zuten inoiz praenomen erabili, ezta esklaboek edota gizon libre ez hiritarrek ere. K.o. II. mendean, dagoeneko ez zen erabiltzen.
rdf:langString Les Romains de l'époque classique employaient un petit nombre de prénoms (en latin : prænomen) dans le cadre de leur système des tria nomina. Les femmes étaient habituellement désignées par leur nom de gens ou gentilice (le nomen de leur père) féminisé (par exemple, la fille de M. Tullius Cicero se nommait Tullia). À leur mariage, elles ne changeaient pas de gentilice. En cas de confusion possible, on adjoignait une sorte de cognomen, parfois simplement Major ou Minor, pour distinguer entre l'aînée et la cadette (ainsi M. Antonius a-t-il eu deux filles : Antonia Major et Antonia Minor). D'autres fois, le cognomen du père ou de l'époux, au génitif, suffisait (ainsi d’Annia P. Anni senatoris filia, dont le nom signifiait « Annia, (fille) du sénateur Publius Annus ». D'autres procédés se sont rencontrés à la fin de la République, comme l'utilisation du cognomen paternel féminisé (ainsi le nom de Cæcilia Metella Crassi se lisait « Cæcilia Metella (fille de Quintus Cæcilius Metellus), (épouse) de (Publius Licinius) Crassus »). Chaque peuple italique avait un groupe spécifique de prénoms, bien que quelques-uns aient été communs à plusieurs cultures. Avec l'extension de la République puis de l'Empire, les prénoms latins devinrent communs sur tout le territoire dominé par Rome.
rdf:langString El praenomen (latín clásico, plural: praenomina, literalmente 'primer nombre') en la Antigua Roma correspondía al nombre de pila en la actualidad, siendo el único nombre en que los padres tenían elección. Por regla general, solo la familia inmediata llamaba a una persona por su praenomen. Se trataba de un nombre personal dado a un varón recién nacido, tras purificarlo (lustrare), y era siempre coincidente con el de alguno de sus antepasados. Durante la mayor parte de la historia romana, las mujeres no tuvieron praenomen: a las niñas se les daba su nomen, siempre coincidente con el de su familia (gens). De este modo, las niñas de la gens Iulia (Julia) se llamaban todas Julia, y Cornelia las de la gens Cornelia, incluso con posterioridad a su matrimonio. Únicamente se les podía añadir un cognomen que correspondía a un numeral para distinguir su posición en el nacimiento: Prima, Secunda, Tertia, ..., Minor.
rdf:langString The praenomen (Classical Latin: [prae̯ˈnoːmɛn]; plural: praenomina) was a personal name chosen by the parents of a Roman child. It was first bestowed on the dies lustricus (day of lustration), the eighth day after the birth of a girl, or the ninth day after the birth of a boy. The praenomen would then be formally conferred a second time when girls married, or when boys assumed the toga virilis upon reaching manhood. Although it was the oldest of the tria nomina commonly used in Roman naming conventions, by the late republic, most praenomina were so common that most people were called by their praenomina only by family or close friends. For this reason, although they continued to be used, praenomina gradually disappeared from public records during imperial times. Although both men and women received praenomina, women's praenomina were frequently ignored, and they were gradually abandoned by many Roman families, though they continued to be used in some families and in the countryside.
rdf:langString プラエノーメン(praenomen)は、古代ローマにおけるローマ市民(奴隷を除く自由民)の男性の個人名。「プラエノーメン」の語義は、英語のファーストネーム(first name)に相当する。なお、女性の名前はみな、所属する氏族名の女性形であった。
rdf:langString Imiona łacińskie – imiona rzymskie używane przez starożytnych Rzymian oraz inne imiona pochodzące z łaciny, rozpowszechnione w wielu krajach w późniejszym okresie. Tadeusz Milewski postawił hipotezę, iż w pierwotnym okresie, kiedy Italikowie mieszkali na północ od Alp w sąsiedztwie Celtów, w grupie italskiej istniał system imion złożonych, analogiczny do występującego w grupie celtyckiej oraz w innych językach indoeuropejskich. System ten zanikł dopiero po przybyciu plemion italskich do Italii; nastąpiło to w ciągu II tysiąclecia p.n.e.; ukształtował się natomiast pod wpływem Ligurów system imion jednoczłonowych, niezłożonych, w dużej mierze pochodzenia obcego, nieindoeuropejskiego (w tym etruskiego), który przekształcił się w dwuimienny, obejmujący imię (praenomen) i nazwisko rodowe (nomen), a ostatecznie w początkach I wieku p.n.e. – w system trójimienny, złożony z dwóch wcześniej wymienionych elementów oraz z przydomka (cognomen). Jeszcze w czasach klasycznych jednak nie wszystkie rody używały przydomków, por. dwuelementowe określenie Marka Antoniusza.
rdf:langString Een praenomen (cf. voornaam) was in de Romeinse tijd relatief onbelangrijk, behalve in familiaire of vriendschappelijke relaties en werd zelden alleen gebruikt. Er zijn relatief weinig praenomina. Veel van deze praenomina die enkel voor mannelijke Romeinen bestonden, werden afgekort tot een tot drie tekens in geschriften of inscripties. De meest gebruikte afkortingen zijn: * (Ap.) * (A.) * (Fl.) * Gaius (C.), Gnaeus of Gnaius (Cn.) * Decimus (D.) * Lucius (L.) * (M'.) * Marcus (M.) * Publius (P.) * Quintus (Q.) * Servius (Ser.) * Sextus (Sex.) * (Sp.) * Titus (T.) * (Ti.) De praenomina Primus, Secundus, Tertius, Quintus, Sextus, , Octavius en Decimus betekenen respectievelijk "eerste", "tweede", "derde", "vijfde", "zesde", "zevende", "achtste" en "tiende". Ze werden oorspronkelijk gegeven aan de eerste, tweede, derde, enz. zoon. Later liet men dit gebruik vallen: Sextus Pompeius Magnus Pius, bijvoorbeeld, was de tweede zoon van Gnaeus Pompeius Magnus maior. Een mogelijke verklaring hiervoor is dat het numeriek praenomen hem werd gegeven op basis van de maand waarin hij was geboren.
rdf:langString Praenomen var benämningen på förnamnet hos en medborgare i antikens Rom enligt det romerska namnsystemet.
rdf:langString O prenome (em latim: praenomen), segundo a convenção romana de nomes, correspondia com o nome próprio atual, sendo o único nome em que os pais tinham escolha. Por regra geral, somente a família imediata chamava uma pessoa pelo seu prenome. Tratava-se de um nome pessoal dado a um varão recém-nascido, após purificá-lo (lustrare), e era sempre coincidente com o de algum dos seus antepassados. Durante a maior parte da história romana, as mulheres não tinham prenome: as meninas recebiam o seu nome, sempre coincidente com o da sua família (gente). Assim, as meninas da família Júlia chamavam-se todas Júlia, e Cornélia as da gens Cornélia, até mesmo com posterioridade ao seu casamento. Apenas podia ser-lhes acrescentado um cognome que correspondia a um numeral para distinguir a sua posição no nascimento: Prima, Secunda, Tércia, …, Menor.
xsd:nonNegativeInteger 31468

data from the linked data cloud