Popol Vuh
http://dbpedia.org/resource/Popol_Vuh an entity of type: Thing
البوبول فو بلغة الكيتشي Popol Wuj: كتاب النصيحة أو كتاب المجتمع المحلي POPOL تعني اجتماع أو مجتمع أو دار مشتركة أو مجلس أو نصيحة أو ما يشابها؛ وWUJ تعني كتاب. وهي مجموعة من القصص الأسطورية والتاريخية لشعب الكيتشي؛ الشعب الجواتيمالي للمايا الذي يمثل أكبر كثافة سكانية. يعد الكتاب ذو قيمة تاريخية وروحية عظيمة، سُمي عن طريق الخطأ، الكتاب المقدس لشعب المايا الكيتشي. وتم تكوين الكتاب من سلسلة من القصص التي تتناول شرح أصل العالم والحضارة ومختلف الظواهر التي تحدث في العالم.
rdf:langString
El Popol Vuh és una recopilació de diverses llegendes dels quitxé, un poble de la civilització maia que ocupà parts de Guatemala i d'Hondures. Més que un sentit històric, el llibre té valor i importància en l'àmbit fundacional. És una narració que tracta d'explicar l'origen del món, la civilització i els diversos fenòmens que ocorren en la natura.
rdf:langString
Popol Vuh, nebo také španělsky Libro del Consejo [libro del konsecho], či Libro del Común [libro del komun] je kniha o mayské mytologii zapsaná v jazyce kmene v dnešní Guatemale. Jedná se o hlavní věroučnou knihu Mayů. Popol Vuh je rozdělen na čtyři hlavní části.
rdf:langString
La Popol Vuh (libro de konsilio/komunumo), skribita laŭ nuna skribo Popol Wuj, estas la sankta libro de la kiĉeoj (majaoj) el Mezameriko. La Popol Vuh temas pri mitaj kaj historiaj aspektoj de la kiĉeoj.
rdf:langString
Popol Vuh („Buch des Rates“), in moderner Quiché-Schreibweise Poopol Wuuj, ist das heilige Buch der Quiché-Maya in Guatemala. Es behandelt gleichermaßen mythologische und historische Aspekte dieses Volkes.
rdf:langString
Popol Vuh edo Pop Wuj maia-kitxe (K´iche) hizkuntzan eta alfabeto latinoan idatzitako liburua da. Munduaren eta gizakiaren sorrerari buruzko antzinateko maien mitoak eta usteak jasotzen ditu, Guatemalar jatorrizko herriei buruzko berriez gain (emigrazioak, gerrak eta espainiarrek konkistatu aurreko tradizioak). 1540 inguruan idatzi bide zuen gizarte-maila altuko maia-kitxe batek. Galduta egon zen liburua urte askoan, baina XVIII. mendean aurkitu egin zuen domingotar espainiarrak. Aztertu ondoren, espainierara itzuli zuen liburua. Liburu honek balio historiko eta espiritual handia du.
rdf:langString
『ポポル・ヴフ』(Popol Vuh)または『ポポル・ウフ』(Popol Wuj)とは、現在のグアテマラシティ北西にある に住むキチェ族の人々に伝わる神話および歴史を綴った文書である。
rdf:langString
《포폴 부흐》(키체어: Poopol Wuuj [ˈpʰoːpʰol ˈʋuːχ])는 과테말라 서부 고지대의 키체 왕국의 신화-역사적 서사를 다룬 말뭉치이다. "포폴 부흐"라는 제목은 "공동체의 서" 또는 "자문의 서"라는 뜻이며, 보다 문자 그대로 직역하면 "사람들의 서"라는 뜻이다. 《포폴 부흐》의 가장 두드러지는 내용은 창조 신화와 대홍수 신화, 쌍둥이 영웅 의 서사시적 이야기, 그 족보 등이 있다. 《포폴 부흐》 신화는 적 조상 이야기로 시작하여 키체 왕국의 족보로 끝나는데, 이는 아마 왕권신수설을 주장하기 위한 장치로 생각된다. 문헌자료가 매우 부족한 를 다룸에 있어 《포폴 부흐》는 등의 다른 문헌과 함께 중요한 자료로 사용된다. 《포폴 부흐》는 18세기 에스파냐의 도미니크회 수도사 에 의해 우연히 보존될 수 있었다.
rdf:langString
Il Popol Vuh ("Libro della comunità"; Popol Wuj nella moderna trascrizione Quiché) è una raccolta di miti e leggende dei vari gruppi etnici che abitarono la terra Quiché (K'iche'), uno dei regni maya in Guatemala.
rdf:langString
O termo Popol Vuh, comumente traduzido do idioma quiché como "livro da comunidade", é um registro documental da cultura maia, produzido no século XVI, e que tem como tema a concepção de criação do mundo deste povo. Popol é interpretado como "comunidade" ou "conselho", e dá a ideia de algo que é de propriedade comum; e vuh ou wuj, em quiché moderno, significa "livro". Como os maias eram divididos em diversas tribos, faz-se necessário saber que, embora boa parte da narrativa fosse aceita majoritariamente no território maia, existiam especificidades entre as tribos e regiões.
rdf:langString
Пополь-Вух (: Popol Vuh, сучасне написання: Popol Wuj — «книга ради» або «книга суспільства») — священна книга , одного з народів майя та королівства періоду майя у плоскогір'ях Гватемали.
rdf:langString
《波波爾·烏》(Popol Vuh,「議會之書」,以現代的基切語拼音系統拼音為 Popol Wuj)是瓜地馬拉馬雅文明基切人的聖書。 在基切語中,“波波爾”(Popol)的原意是“草垫”,“烏”(Vuh,現代基切語的拼音为 Wuj)的原意是“纸”。
rdf:langString
Popol Vuh (del quiché: Popol Wuj ‘Libro del Consejo’) es el nombre de una recopilación bilingüe de narraciones míticas, legendarias e históricas del pueblo quiché, el pueblo indígena guatemalteco con mayor cantidad de población. Este libro, de gran valor histórico y espiritual, ha sido llamado el Libro Sagrado de los mayas. En la ortografía kꞌicheꞌ contemporánea el libro se llama Popol Wuj, conforme a las normas de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.
rdf:langString
Le Popol Vuh (également retranscrit Pop Wuh ou Popol Wu'uj à partir de l'expression quiché signifiant littéralement « livre de la natte », généralement traduit par « Livre du Conseil » ou « Livre de la Communauté ») est un texte mythologique maya rédigé en quiché à l'époque coloniale. C'est le document le plus important dont nous disposons sur les mythes de la civilisation maya.
rdf:langString
Popol Vuh (also Popol Wuj or Popul Vuh or Pop Vuj) is a text recounting the mythology and history of the Kʼicheʼ people, one of the Maya peoples, who inhabit Guatemala and the Mexican states of Chiapas, Campeche, Yucatan and Quintana Roo, as well as areas of Belize , Honduras and El Salvador. The Popol Vuh is a foundational sacred narrative of the Kʼicheʼ people from long before the Spanish conquest of the Maya. It includes the Mayan creation myth, the exploits of the Hero Twins Hunahpú and Xbalanqué, and a chronicle of the Kʼicheʼ people.
rdf:langString
Popol Vuh (bahasa K'iche' modern: Poopol Wuuj ) adalah naratif mitos-sejarah yang berasal dari kerajaan K'iche' di dataran tinggi Guatemala barat. "Popol Vuh" berarti "Buku Komunitas", "Buku Dewan", atau secara harfiah "Buku Rakyat". Popol Vuh berisi tentang mitos penciptaan dan kisah mengenai dua pahlawan kembar: Hunahpu (K'iche' modern: Junajpu) dan Xbalanque (K'iche' modern: Xb‘alanke). Bagian kedua Popol Vuh berisi tentang sejarah pendirian kerajaan K'iche' dan genealogi raja-rajanya, yang kemungkinan merupakan upaya untuk menjustifikasi kekuasaan lewat hak ilahi.
rdf:langString
De Popol Vuh (K'iche': Popol Wu'uj) is een historisch-mythologische tekst van de K'iche' (in de oude spelling: Quiché), een Mayavolk uit Guatemala, die kort na de Spaanse verovering voor het eerst in Europees schrift werd uitgeschreven (midden 16e eeuw). Het document werd vermoedelijk opgesteld door leden van de K'iche'-adel om in de beginnende koloniale maatschappij de eigen positie te legitimeren.
rdf:langString
Popol Vuh (Popol Wuj, dosł. „Księga Wspólnoty”, „Księga Rady”, znana także jako Rękopis z Chichicastenango) – święta księga narodu Kicze, należącego do cywilizacji Majów i zamieszkującego tereny dzisiejszej Gwatemali. W Polsce Popol Vuh ukazała się po raz pierwszy w 1980 nakładem PIW, w tłumaczeniu Haliny Czarnockiej i Carlosa Marrodána Casasa. Nic nie było dookoła, nic nie czyniło hałasu; nic się nie poruszało ani nie przesuwało, ani nie wydawało dźwięku na niebie. Pierwszy ma na imię Caculhá Huracán. Drugi to Chipí-Caculhá. Trzeciego nazywają Raxa-Caculhá. Ci trzej są Sercem Nieba.
rdf:langString
Popol Vuh (ungefär "Rådets bok") är mayafolkets heliga skrift, skriven på quiché. Den beskriver skapelsemyten och berättelserna om de två tvillinghjältarna, centrala teman i mayansk mytologi. Efter det inledande mytologiska avsnittet beskrivs kungadömet grundläggande och historia samt det kungliga släktets gudomliga börd.
rdf:langString
По́поль-Вух (на языке киче Popol Wuj — «Книга совета» или «Книга народа») — книга-эпос мезоамериканской культуры, памятник древней индейской литературы. Содержит мифические и исторические предания, а также генеалогические данные о знатных родах киче цивилизации майя времён постклассического периода (современная Гватемала). Книга обладает чрезвычайной важностью, являясь одним из немногочисленных ранних мезоамериканских текстов.
rdf:langString
rdf:langString
Popol Vuh
rdf:langString
بوبول فو
rdf:langString
Popol Vuh
rdf:langString
Popol Vuh
rdf:langString
Popol Vuh
rdf:langString
Popol Vuh
rdf:langString
Popol Vuh
rdf:langString
Popol Vuh
rdf:langString
Popol Vuh
rdf:langString
Popol Vuh
rdf:langString
Popol Vuh
rdf:langString
포폴 부흐
rdf:langString
ポポル・ヴフ
rdf:langString
Popol Vuh (księga)
rdf:langString
Popol Vuh (boek)
rdf:langString
Popol Vuh
rdf:langString
Popol Vuh
rdf:langString
Пополь-Вух
rdf:langString
Пополь-Вух
rdf:langString
波波爾·烏
xsd:integer
92556
xsd:integer
1122977629
rdf:langString
Creation
rdf:langString
Title page
rdf:langString
Preamble
rdf:langString
Father Ximénez's manuscript contains the oldest known text of Popol Vuh. It is mostly written in parallel Kʼicheʼ and Spanish as in the front and rear of the first folio pictured here.
rdf:langString
Empiezan las historias.jpg
xsd:integer
109
rdf:langString
البوبول فو بلغة الكيتشي Popol Wuj: كتاب النصيحة أو كتاب المجتمع المحلي POPOL تعني اجتماع أو مجتمع أو دار مشتركة أو مجلس أو نصيحة أو ما يشابها؛ وWUJ تعني كتاب. وهي مجموعة من القصص الأسطورية والتاريخية لشعب الكيتشي؛ الشعب الجواتيمالي للمايا الذي يمثل أكبر كثافة سكانية. يعد الكتاب ذو قيمة تاريخية وروحية عظيمة، سُمي عن طريق الخطأ، الكتاب المقدس لشعب المايا الكيتشي. وتم تكوين الكتاب من سلسلة من القصص التي تتناول شرح أصل العالم والحضارة ومختلف الظواهر التي تحدث في العالم.
rdf:langString
El Popol Vuh és una recopilació de diverses llegendes dels quitxé, un poble de la civilització maia que ocupà parts de Guatemala i d'Hondures. Més que un sentit històric, el llibre té valor i importància en l'àmbit fundacional. És una narració que tracta d'explicar l'origen del món, la civilització i els diversos fenòmens que ocorren en la natura.
rdf:langString
Popol Vuh, nebo také španělsky Libro del Consejo [libro del konsecho], či Libro del Común [libro del komun] je kniha o mayské mytologii zapsaná v jazyce kmene v dnešní Guatemale. Jedná se o hlavní věroučnou knihu Mayů. Popol Vuh je rozdělen na čtyři hlavní části.
rdf:langString
La Popol Vuh (libro de konsilio/komunumo), skribita laŭ nuna skribo Popol Wuj, estas la sankta libro de la kiĉeoj (majaoj) el Mezameriko. La Popol Vuh temas pri mitaj kaj historiaj aspektoj de la kiĉeoj.
rdf:langString
Popol Vuh („Buch des Rates“), in moderner Quiché-Schreibweise Poopol Wuuj, ist das heilige Buch der Quiché-Maya in Guatemala. Es behandelt gleichermaßen mythologische und historische Aspekte dieses Volkes.
rdf:langString
Popol Vuh (del quiché: Popol Wuj ‘Libro del Consejo’) es el nombre de una recopilación bilingüe de narraciones míticas, legendarias e históricas del pueblo quiché, el pueblo indígena guatemalteco con mayor cantidad de población. Este libro, de gran valor histórico y espiritual, ha sido llamado el Libro Sagrado de los mayas. En la ortografía kꞌicheꞌ contemporánea el libro se llama Popol Wuj, conforme a las normas de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala. El Popol Vuh, también conocido como Libro del Consejo, es un libro que atesora gran parte de la sabiduría y muchas de las tradiciones de la cultura maya, establecida principalmente en lo que hoy en día es Guatemala. Es un completo compendio de aspectos de gran importancia como religión, astrología, mitología, costumbres, historia y leyendas que relatan el origen del mundo y de la civilización, así como de los muchos fenómenos que suceden en la naturaleza.
rdf:langString
Popol Vuh edo Pop Wuj maia-kitxe (K´iche) hizkuntzan eta alfabeto latinoan idatzitako liburua da. Munduaren eta gizakiaren sorrerari buruzko antzinateko maien mitoak eta usteak jasotzen ditu, Guatemalar jatorrizko herriei buruzko berriez gain (emigrazioak, gerrak eta espainiarrek konkistatu aurreko tradizioak). 1540 inguruan idatzi bide zuen gizarte-maila altuko maia-kitxe batek. Galduta egon zen liburua urte askoan, baina XVIII. mendean aurkitu egin zuen domingotar espainiarrak. Aztertu ondoren, espainierara itzuli zuen liburua. Liburu honek balio historiko eta espiritual handia du.
rdf:langString
Le Popol Vuh (également retranscrit Pop Wuh ou Popol Wu'uj à partir de l'expression quiché signifiant littéralement « livre de la natte », généralement traduit par « Livre du Conseil » ou « Livre de la Communauté ») est un texte mythologique maya rédigé en quiché à l'époque coloniale. C'est le document le plus important dont nous disposons sur les mythes de la civilisation maya. Il s'agit d'une sorte de « Bible » maya dont le contenu, remontant à la période précolombienne, relate l'origine du monde et plus particulièrement du peuple quiché, l'une des nombreuses ethnies mayas, dont le centre de rayonnement se situait dans la partie occidentale du Guatemala actuel. Le livre inclut une généalogie royale de la période postclassique accordant une place prééminente à la lignée Kaweq. Le seul manuscrit existant, transcrit entre 1701 et 1703 par Francisco Ximénez, est conservé à la Newberry Library de Chicago (Ayer ms 1515). Il a fait l'objet de plusieurs traductions, en particulier en espagnol, français, anglais et allemand.
rdf:langString
Popol Vuh (also Popol Wuj or Popul Vuh or Pop Vuj) is a text recounting the mythology and history of the Kʼicheʼ people, one of the Maya peoples, who inhabit Guatemala and the Mexican states of Chiapas, Campeche, Yucatan and Quintana Roo, as well as areas of Belize , Honduras and El Salvador. The Popol Vuh is a foundational sacred narrative of the Kʼicheʼ people from long before the Spanish conquest of the Maya. It includes the Mayan creation myth, the exploits of the Hero Twins Hunahpú and Xbalanqué, and a chronicle of the Kʼicheʼ people. The name "Popol Vuh" translates as "Book of the Community" or "Book of Counsel" (literally "Book that pertains to the mat", since a woven mat was used as a royal throne in ancient Kʼicheʼ society and symbolised the unity of the community). It was originally preserved through oral tradition until approximately 1550, when it was recorded in writing. The documentation of the Popol Vuh is credited to the 18th-century Spanish Dominican friar Francisco Ximénez, who prepared a manuscript with a transcription in Kʼicheʼ and parallel columns with translations into Spanish. Like the Chilam Balam and similar texts, the Popol Vuh is of particular importance given the scarcity of early accounts dealing with Mesoamerican mythologies. After the Spanish conquest, missionaries and colonists destroyed many documents.
rdf:langString
Popol Vuh (bahasa K'iche' modern: Poopol Wuuj ) adalah naratif mitos-sejarah yang berasal dari kerajaan K'iche' di dataran tinggi Guatemala barat. "Popol Vuh" berarti "Buku Komunitas", "Buku Dewan", atau secara harfiah "Buku Rakyat". Popol Vuh berisi tentang mitos penciptaan dan kisah mengenai dua pahlawan kembar: Hunahpu (K'iche' modern: Junajpu) dan Xbalanque (K'iche' modern: Xb‘alanke). Bagian kedua Popol Vuh berisi tentang sejarah pendirian kerajaan K'iche' dan genealogi raja-rajanya, yang kemungkinan merupakan upaya untuk menjustifikasi kekuasaan lewat hak ilahi. Popol Vuh merupakan teks yang penting karena tidak banyak naratif Maya dari periode klasik yang menjelaskan mitologi Mesoamerika. Popol Vuh dapat bertahan hingga masa modern berkat seorang bruder Dominikan Spanyol dari abad ke-18 . Also known as poopol vuh, it is a Mayan book that indicates the creation of the universe, of the human being, of the animals, etc. It is also known as the Mayan Creation Theory.
rdf:langString
『ポポル・ヴフ』(Popol Vuh)または『ポポル・ウフ』(Popol Wuj)とは、現在のグアテマラシティ北西にある に住むキチェ族の人々に伝わる神話および歴史を綴った文書である。
rdf:langString
《포폴 부흐》(키체어: Poopol Wuuj [ˈpʰoːpʰol ˈʋuːχ])는 과테말라 서부 고지대의 키체 왕국의 신화-역사적 서사를 다룬 말뭉치이다. "포폴 부흐"라는 제목은 "공동체의 서" 또는 "자문의 서"라는 뜻이며, 보다 문자 그대로 직역하면 "사람들의 서"라는 뜻이다. 《포폴 부흐》의 가장 두드러지는 내용은 창조 신화와 대홍수 신화, 쌍둥이 영웅 의 서사시적 이야기, 그 족보 등이 있다. 《포폴 부흐》 신화는 적 조상 이야기로 시작하여 키체 왕국의 족보로 끝나는데, 이는 아마 왕권신수설을 주장하기 위한 장치로 생각된다. 문헌자료가 매우 부족한 를 다룸에 있어 《포폴 부흐》는 등의 다른 문헌과 함께 중요한 자료로 사용된다. 《포폴 부흐》는 18세기 에스파냐의 도미니크회 수도사 에 의해 우연히 보존될 수 있었다.
rdf:langString
Il Popol Vuh ("Libro della comunità"; Popol Wuj nella moderna trascrizione Quiché) è una raccolta di miti e leggende dei vari gruppi etnici che abitarono la terra Quiché (K'iche'), uno dei regni maya in Guatemala.
rdf:langString
De Popol Vuh (K'iche': Popol Wu'uj) is een historisch-mythologische tekst van de K'iche' (in de oude spelling: Quiché), een Mayavolk uit Guatemala, die kort na de Spaanse verovering voor het eerst in Europees schrift werd uitgeschreven (midden 16e eeuw). Het document werd vermoedelijk opgesteld door leden van de K'iche'-adel om in de beginnende koloniale maatschappij de eigen positie te legitimeren. In het eerste deel van de Popul Vuh wordt de schepping van de aarde en de mens uit de doeken gedaan. Het scheppen van de mens lukte niet in een keer: de eerste poging leidde tot de schepping der dieren, de eerste mens van leem was te week, de tweede van hout had geen verstand en liep op handen en voeten, pas de mens van maïs was volmaakt. Té volmaakt en zijn zicht moest worden vertroebeld, zodat z'n wijsheid werd ingeperkt. Hij moest niet als de goden zijn. Tijdens zijn slaap werd z'n echtgenote geschapen. Vier mensenparen, geschapen uit maïs, waren de voorouders van de K'iche'e Maya's. Vóór hun geschiedenis verder wordt verteld komen de mythen rond de goddelijke tweeling Hunahpu en Ixbalanqué aan bod: hun overwinning op de trotse Zevenpapegaai en zijn zonen, hun geboorte uit het speeksel van Hun Hunahpu (Een Eenjager) en de ongehoorzame jonkvrouw Ixquic. Ze wilde van de verboden vruchten van de jicara-boom proeven. Die boom was gaan bloeien nadat het lichaam van Hun Hunahpu er in was gelegd. Hij was verslagen door de Heren van de Onderwereld, Xibalba. Hun Hunahpu had al twee zonen en die werden door de goddelijke tweeling, nadat de oudere broers in apen waren veranderd, naar de bossen verjaagd. De tweeling keerde terug naar Xibalba en versloeg er de Heren van de Dood. Daarna stegen de broers op als zon en maan. De volksverhuizingen van de Maya-stammen, beschreven in het tweede deel, leidden oostwaarts van Tula (Tollan) naar Santa Cruz del Quiché, terwijl in het boek herhaaldelijk geschreven staat dat de Maya's oorspronkelijk uit het oosten kwamen, naar Tula trokken en dat zelfs Tula in het oosten lag. Er moet zich een ramp hebben voltrokken, aangezien de Maya's hun thuisland verlieten, door het duister trokken, slechts in huiden gekleed, in kou en zonder voedsel. Ze moesten door de zee waden en de dageraad afwachten, tot de zon eindelijk het aardoppervlak droogde. Drie zonen van de voorouders van maïs trokken 'naar de andere zijde van de zee' in de richting 'waar de zon gemaakt wordt [het oosten]: van daar kwamen onze vaders.' Ze ontvingen van koning Nacxit (Topiltzin Ce Acatl Quetzalcoatl), 'de heer van de zonsopgang', de tekenen van het koningschap en 'de schrift uit Tula', waarin hun geschiedenis stond opgetekend, en keerden er mee terug naar huis.
rdf:langString
Popol Vuh (ungefär "Rådets bok") är mayafolkets heliga skrift, skriven på quiché. Den beskriver skapelsemyten och berättelserna om de två tvillinghjältarna, centrala teman i mayansk mytologi. Efter det inledande mytologiska avsnittet beskrivs kungadömet grundläggande och historia samt det kungliga släktets gudomliga börd. Det mest fullständiga bevarade manuskriptet av Popol Vuh finns på Newberry Library i Chicago och är skrivet på mayaspråket quiché. Efter spanjorernas erövring av Guatemala producerades i hemlighet kopior med latinska bokstäver av de äldre böckerna som skrevs med de ursprungliga glyferna. En av dessa upptäcktes 1702 av prästen i staden Chichicastenango och lyckligtvis brände han den inte, utan valde han att kopiera den och lägga till en översättning på spanska. Denna kopia hamnade i en negligerad hörna av universitetsbiblioteket i Guatemala City där den upptäcktes 1854 av och . De utgav den på franska och spanska några år senare. Verket utkom på svenska 1983. Förcolumbiansk begravningskeramik är ofta dekorerade med texter och scener ur Popul Vuh. Det är också möjligt att några av berättelserna i Popol Vuh finns bättre bevarade i mayafolkets muntliga tradition, såsom de nedtecknats av antropologer under 1900-talet, än i Ximénezs manuskript.
rdf:langString
Popol Vuh (Popol Wuj, dosł. „Księga Wspólnoty”, „Księga Rady”, znana także jako Rękopis z Chichicastenango) – święta księga narodu Kicze, należącego do cywilizacji Majów i zamieszkującego tereny dzisiejszej Gwatemali. Księga została napisana między 1554 a 1558 przez jednego lub więcej anonimowych autorów. Będąca bezcennym zabytkiem literatury prekolumbijskiej Popol Vuh to poetycka opowieść, zawierająca zarówno elementy historii, jak i mitologii narodu Kicze. Oprócz mitu o stworzeniu świata i rodzaju ludzkiego przez bogów, znaleźć można w Popol Vuh opowieści o królestwie Kicze i podboju hiszpańskim oraz zebrane ustne relacje, dotyczące tradycji przodków. Popol Vuh została odkryta dopiero w 1701 r. przez hiszpańskiego dominikanina Francisco Ximeneza, proboszcza w Chichicastenango. Ximenez wykonał transkrypcję tekstu oraz przetłumaczył go na język hiszpański; oryginał zwrócił Indianom Kicze. Pierwsze, zawierające wiele błędów wydanie księgi było dziełem Carla Scherzera, austriackiego etnologa, który w 1856 r. opublikował w Wiedniu zarówno oryginał, jak i hiszpańskie tłumaczenie Ximeneza. W 1861 r. opat Charles Etienne Brasseur de Bourbourg przetłumaczył i opublikował Popol Vuh w Paryżu, ta wersja zawierała tekst oryginalny, doskonałe francuskie tłumaczenie oraz obszerne komentarze i przypisy. Tłumaczenia Ximeneza i Brasseura stały się podstawą większości współczesnych wydań Popol Vuh. W Polsce Popol Vuh ukazała się po raz pierwszy w 1980 nakładem PIW, w tłumaczeniu Haliny Czarnockiej i Carlosa Marrodána Casasa. Nic nie było dookoła, nic nie czyniło hałasu; nic się nie poruszało ani nie przesuwało, ani nie wydawało dźwięku na niebie. [...] Istniał tylko bezruch i cisza w ciemnościach, w nocy. Tylko Stwórca, Twórca, Tepeu, Gucumatz, Rodzice znajdowali się w wodzie otoczeni jasnością. [...] Tak zatem istniało niebo i również Serce Nieba, takie jest bowiem imię Boga i tak on się zowie. Pierwszy ma na imię Caculhá Huracán. Drugi to Chipí-Caculhá. Trzeciego nazywają Raxa-Caculhá. Ci trzej są Sercem Nieba. Wówczas spotkali się Tepeu i Gucumatz; wówczas radzili nad życiem i jasnością... [...] - Niechaj się stanie! Niech wypełni się pustka! Niechaj cofnie się woda i odsłoni [przestrzeń], niech wynurzy się ziemia i niech okrzepnie! - tak powiedzieli. [...] Tak rzekli i stworzyli ziemię. Tak zaprawdę dokonało się stworzenie ziemi. - Ziemia! - wymówili, i w jednej chwili się stała Popol Vuh - Księga Rady Narodu Quiché
rdf:langString
O termo Popol Vuh, comumente traduzido do idioma quiché como "livro da comunidade", é um registro documental da cultura maia, produzido no século XVI, e que tem como tema a concepção de criação do mundo deste povo. Popol é interpretado como "comunidade" ou "conselho", e dá a ideia de algo que é de propriedade comum; e vuh ou wuj, em quiché moderno, significa "livro". Como os maias eram divididos em diversas tribos, faz-se necessário saber que, embora boa parte da narrativa fosse aceita majoritariamente no território maia, existiam especificidades entre as tribos e regiões.
rdf:langString
По́поль-Вух (на языке киче Popol Wuj — «Книга совета» или «Книга народа») — книга-эпос мезоамериканской культуры, памятник древней индейской литературы. Содержит мифические и исторические предания, а также генеалогические данные о знатных родах киче цивилизации майя времён постклассического периода (современная Гватемала). Книга обладает чрезвычайной важностью, являясь одним из немногочисленных ранних мезоамериканских текстов. В книге содержатся мифы о сотворении мира, а также мифологические истории о двух близнецах-героях Хунахпу (Hunahpu) и Шбаланке (Xbalanque). Вторая часть книги содержит информацию по истории государства Киче и обоснование божественного происхождения королевской семьи. Хотя сам Пополь-Вух создан до конкисты, сохранившийся манускрипт был записан в середине XVI века неизвестным индейцем-киче на его родном языке с помощью латиницы. Предполагается, что текст был основан на кодексах майя, записанных иероглифическим письмом майя. Перевод манускрипта на испанский язык выполнил доминиканский монах Ф. Хименес в XVIII веке — эта копия сейчас хранится в Библиотеке Ньюберри в Чикаго. В самом начале XVIII века рукопись была найдена миссионером Франсиско Хименесом, но стала известной, только когда Ш. Э. Брассёр де Бурбур опубликовал её вместе со своим переводом на французский язык в 1861 году. Вольный перевод на русский язык сделан К. Д. Бальмонтом в книге «Змеиные цветы» в 1910 году. Научный комментированный перевод на русский язык всего текста выполнил Р. В. Кинжалов в 1959 году.
rdf:langString
Пополь-Вух (: Popol Vuh, сучасне написання: Popol Wuj — «книга ради» або «книга суспільства») — священна книга , одного з народів майя та королівства періоду майя у плоскогір'ях Гватемали.
rdf:langString
《波波爾·烏》(Popol Vuh,「議會之書」,以現代的基切語拼音系統拼音為 Popol Wuj)是瓜地馬拉馬雅文明基切人的聖書。 在基切語中,“波波爾”(Popol)的原意是“草垫”,“烏”(Vuh,現代基切語的拼音为 Wuj)的原意是“纸”。
xsd:nonNegativeInteger
36035