Polterabend

http://dbpedia.org/resource/Polterabend an entity of type: Thing

Unter einem Polterabend versteht man einen vor allem in Deutschland verbreiteten Hochzeitsbrauch, einem Brautpaar vor dessen Heirat durch das Zerbrechen von Steingut und Porzellan ein Gelingen der Ehe zu wünschen. Der Begriff ist auch in Polen, Österreich, in der Schweiz und in nordischen Ländern wie Dänemark und Finnland bekannt, bezeichnet dort aber meist den ausgelassenen Abschied vom Ledig-Sein, der in Deutschland unter dem Begriff Junggesellenabschied und im angelsächsischen Raum als Stag Party bzw. Hen Night bekannt ist. rdf:langString
Polterabend es un término usado para referirse a la costumbre nupcial alemana de romper porcelana para propiciar buena suerte en el matrimonio. La creencia en la efectividad de esta superstición se refleja en el antiguo adagio: Scherben bringen Glück, "los añicos traen suerte". Originariamente, la palabra Scherbe (pedazo, fragmento) hacía referencia a las vasijas de los alfareros enteras y no sólo a los trozos rotos.​ Se decía que una vasija era un talismán, cuya tenencia atraía la buena suerte. rdf:langString
Polterabend est une tradition de mariage allemande dans laquelle, la nuit avant le mariage, les invités brisent de la porcelaine pour porter chance aux mariés. rdf:langString
Polterabend is a German wedding custom in which, on the night before the wedding, the guests break porcelain to bring luck to the couple's marriage. The belief in the effectiveness of this custom is expressed by the old adage: "Shards bring luck" (German: Scherben bringen Glück). The expression is derived from a time when the word "shard" referred to the unbroken clay pots of pottery makers, and not just the broken pieces. It was said that a full jar was a lucky thing to have, therefore the expression "shards bring luck". rdf:langString
Polterabend (Polter) – zwyczaj polegający na tłuczeniu szkła i porcelany przed domem rodzinnym narzeczonej w tzw. wigilię ślubu. Zwyczaj ten zachował się aż do dziś, praktykowany szczególnie w okolicach Kaszub, Kociewia, Żuław Wiślanych, Czeczewa, a także na Górnym Śląsku, Ziemi chełmińskiej, Kujawach oraz Poznańskiem – zarówno na wsiach, jak i w dużych miastach. rdf:langString
Polterabend är en tysk bröllopsed, där gästerna krossar porslin kvällen före bröllopet för att bringa lycka till brudparets äktenskap. I Danmark är ordet mer eller mindre synonymt med svenskans svensexa. rdf:langString
鬧婚之夜(德語:Polterabend)是德國一種常見的婚禮習俗,在新郎與新娘結婚前,人們會打破陶器與瓷器祝福他們新婚燕爾。這類習俗在德國又稱為(Junggesellenabschied),在波蘭、奧地利、瑞士與北歐國家如丹麥、芬蘭等地也很流行,但在那大多指的是告別單身前的縱情狂歡,而盎格魯-薩克遜地區則是以「」(Stag Party)或「」(Hen Night)為人熟知。 rdf:langString
Polterabend is de term voor een gewoonte in Duitsland, die op een avond voor een bruiloft wordt gehouden. De gasten (familie, vrienden en collega's) brengen aardewerk mee (borden, kopjes, wastafels en wc-potten) en breken dit, zodat dit geluk brengt voor het aankomende bruidspaar. Men gelooft dan ook in het gezegde "Scherven brengen geluk" (Duits: Scherben bringen Glück). De oorsprong van de Polterabend is niet precies bekend. Sommigen geloven dat Germaanse stammen scherven gooiden om boze geesten te verjagen. Anderen geloven er in dat dit een heidens ritueel was, als een offer aan de goden. rdf:langString
Polterabend (от нем. poltern — шуметь и нем. abend — вечер) — существующий в Германии обычай, связанный со свадьбой. Он заключается в том, что вечером накануне или за несколько дней до свадьбы жених и невеста приглашают на вечеринку друзей и знакомых, которые приносят старую фарфоровую посуду. Эту посуду перед домом разбивают на мелкие кусочки. Часто бьют не только посуду, но и различный утиль из керамики или стекла. Иногда даже приносят и разбивают унитаз. Нельзя только бить зеркала, поскольку это считается плохой приметой. rdf:langString
rdf:langString Polterabend
rdf:langString Polterabend
rdf:langString Polterabend
rdf:langString Polterabend
rdf:langString Polterabend
rdf:langString Polterabend
rdf:langString Polterabend
rdf:langString Polterabend
rdf:langString 鬧婚之夜
xsd:integer 13823050
xsd:integer 1067032251
rdf:langString Unter einem Polterabend versteht man einen vor allem in Deutschland verbreiteten Hochzeitsbrauch, einem Brautpaar vor dessen Heirat durch das Zerbrechen von Steingut und Porzellan ein Gelingen der Ehe zu wünschen. Der Begriff ist auch in Polen, Österreich, in der Schweiz und in nordischen Ländern wie Dänemark und Finnland bekannt, bezeichnet dort aber meist den ausgelassenen Abschied vom Ledig-Sein, der in Deutschland unter dem Begriff Junggesellenabschied und im angelsächsischen Raum als Stag Party bzw. Hen Night bekannt ist.
rdf:langString Polterabend es un término usado para referirse a la costumbre nupcial alemana de romper porcelana para propiciar buena suerte en el matrimonio. La creencia en la efectividad de esta superstición se refleja en el antiguo adagio: Scherben bringen Glück, "los añicos traen suerte". Originariamente, la palabra Scherbe (pedazo, fragmento) hacía referencia a las vasijas de los alfareros enteras y no sólo a los trozos rotos.​ Se decía que una vasija era un talismán, cuya tenencia atraía la buena suerte.
rdf:langString Polterabend est une tradition de mariage allemande dans laquelle, la nuit avant le mariage, les invités brisent de la porcelaine pour porter chance aux mariés.
rdf:langString Polterabend is a German wedding custom in which, on the night before the wedding, the guests break porcelain to bring luck to the couple's marriage. The belief in the effectiveness of this custom is expressed by the old adage: "Shards bring luck" (German: Scherben bringen Glück). The expression is derived from a time when the word "shard" referred to the unbroken clay pots of pottery makers, and not just the broken pieces. It was said that a full jar was a lucky thing to have, therefore the expression "shards bring luck".
rdf:langString Polterabend is de term voor een gewoonte in Duitsland, die op een avond voor een bruiloft wordt gehouden. De gasten (familie, vrienden en collega's) brengen aardewerk mee (borden, kopjes, wastafels en wc-potten) en breken dit, zodat dit geluk brengt voor het aankomende bruidspaar. Men gelooft dan ook in het gezegde "Scherven brengen geluk" (Duits: Scherben bringen Glück). De Polterabend vond in vroegere tijden vaak plaats aan de voorzijde van het huis van de bruid (of dat van haar ouders). Tegenwoordig wordt ook vaak in de omgeving waar de bruid woont een horecagelegenheid afgehuurd. Deze avond is vaak wat informeler dan de werkelijke bruiloft. Het bruidspaar komt meestal in nieuwe kleren op de Polterabend. Wanneer de gasten het aardewerk stukgegooid hebben, veegt het bruidspaar de scherven weer bij elkaar. De oorsprong van de Polterabend is niet precies bekend. Sommigen geloven dat Germaanse stammen scherven gooiden om boze geesten te verjagen. Anderen geloven er in dat dit een heidens ritueel was, als een offer aan de goden. De Polterabend wordt meestal gevierd op een vrijdagavond voor de kerkelijke plechtigheid, in sommige regio's op de donderdag of zaterdag. Als de Polterabend op de laatste avond voor de bruiloft wordt gehouden, dan mag het aanstaande bruidspaar het feest op tijd verlaten (dat wil zeggen rond middernacht), om zo fris en zonder kater de volgende ochtend op te staan om naar de kerk te gaan. De Polterabend wordt ook gevierd in de westelijke delen van Polen en in Oostenrijk, Zwitserland en Denemarken.
rdf:langString Polterabend (Polter) – zwyczaj polegający na tłuczeniu szkła i porcelany przed domem rodzinnym narzeczonej w tzw. wigilię ślubu. Zwyczaj ten zachował się aż do dziś, praktykowany szczególnie w okolicach Kaszub, Kociewia, Żuław Wiślanych, Czeczewa, a także na Górnym Śląsku, Ziemi chełmińskiej, Kujawach oraz Poznańskiem – zarówno na wsiach, jak i w dużych miastach.
rdf:langString Polterabend är en tysk bröllopsed, där gästerna krossar porslin kvällen före bröllopet för att bringa lycka till brudparets äktenskap. I Danmark är ordet mer eller mindre synonymt med svenskans svensexa.
rdf:langString Polterabend (от нем. poltern — шуметь и нем. abend — вечер) — существующий в Германии обычай, связанный со свадьбой. Он заключается в том, что вечером накануне или за несколько дней до свадьбы жених и невеста приглашают на вечеринку друзей и знакомых, которые приносят старую фарфоровую посуду. Эту посуду перед домом разбивают на мелкие кусочки. Часто бьют не только посуду, но и различный утиль из керамики или стекла. Иногда даже приносят и разбивают унитаз. Нельзя только бить зеркала, поскольку это считается плохой приметой. Считается, что так отгоняют от дома новой семьи злых духов. После этого жених и невеста собирают осколки, а друзья в это время осыпают их горохом или чечевицей, желая жениху и невесте здоровья, счастья, хорошего и здорового потомства. На Polterabend обычно готовят множество национальных блюд и напитков. Если кто-то из друзей не может прийти на саму свадьбу, то он приходит на Polterabend.
rdf:langString 鬧婚之夜(德語:Polterabend)是德國一種常見的婚禮習俗,在新郎與新娘結婚前,人們會打破陶器與瓷器祝福他們新婚燕爾。這類習俗在德國又稱為(Junggesellenabschied),在波蘭、奧地利、瑞士與北歐國家如丹麥、芬蘭等地也很流行,但在那大多指的是告別單身前的縱情狂歡,而盎格魯-薩克遜地區則是以「」(Stag Party)或「」(Hen Night)為人熟知。
xsd:nonNegativeInteger 5565

data from the linked data cloud