Polling place
http://dbpedia.org/resource/Polling_place an entity of type: Thing
محل الاقتراع أو مكتب الاقتراع أو مركز اقتراع كما يطلق عليها في الانتخابات الحكومية وهي المواقع التي يدلي فيها المصوتون بآرائهم. لمحل الاقتراع أو لجنة الانتخابات شروط يجب أن تستوفيها للحفاظ على نزاهة الانتخابات وهي توفير الخصوصية للمصوت والحفاظ على سرية التصويت وأيضا سهولة الوصول وأن يكون المحل معروفا وعاما ما أمكن. وعادة ما توضع اللجان الانتخابية داخل المدارس أو الملاعب أو المقرات الحكومية. ويداوم في اللجنة الانتخابية بضعة أشخاص يعرفون باسم الذين يراقبون السيرورة الانتخابية ويساعدون المصوتين في معرفة إجراءات الإدلاء بالصوت.
rdf:langString
Balotejo estas ĉambro en kiu okazas baloto.
rdf:langString
Das Wahllokal bzw. der Wahlraum ist der öffentliche Ort, an dem eine Wahl durchgeführt wird. Wird eine Volksabstimmung oder ein Volksentscheid abgehalten, spricht man stattdessen vom Stimmlokal bzw. dem Stimmraum. Es ist ein Raum, der sich meist in einem öffentlichen Gebäude (Schule oder Rathaus) befindet.
rdf:langString
Un bureau de vote est une salle où l'on procède à un vote.
rdf:langString
투표소(投票所, 영어: polling place, polling station)는 투표를 하는 장소이다. 일반적으로 대통령선거, 국회의원선거, 지방선거 등 공직선거에서 유권자들이 투표하는 장소를 뜻한다. 대한민국에서는 일반적으로 읍,면,동마다 인구수에 따라 1~5개의 투표소가 설치되며 유권자들은 주민등록상 주소지관할 투표소에서만 투표할 수 있다. 또한 학교, 교회 등 민간의 시설을 반영구적으로 임대하여 투표소로 사용하고 있다.
rdf:langString
De term stembureau wordt gebruikt voor zowel de ruimte waar een stemming plaatsvindt (stemlokaal), als voor het ambtelijk orgaan dat belast is met de organisatie van een stemming in een stemdistrict (stembureau).
rdf:langString
Il seggio elettorale (o ufficio elettorale) è sia il luogo dove gli elettori si recano per votare, sia l'insieme delle persone preposte alla gestione delle operazioni di voto e di scrutinio.
rdf:langString
Избира́тельный уча́сток — территориальная единица, образуемая в период выборов и референдумов, для проведения голосования и подсчёта голосов. На территории избирательных участков действуют участковые избирательные комиссии и составляются списки избирателей, обладающих активным избирательным правом на соответствующей территории.
rdf:langString
Vallokal kallas den lokal i vilken röstberättigade kan avge sina röster i ett val. Föreslagen vallokal står alltid på det röstkort alla med rösträtt får.
rdf:langString
投票站,又名票站、投開票所,是選舉舉行期間,供合資格選民進內,領取選票選擇候選人及投票的地方。投票站多數不是,為防選舉舞弊,通常點票中心只有一個,而投票站則可以有多個,設於方便選民認識及到達的地方,例如地標建築物、學校禮堂、大會堂、車站、公眾建築物等。也有國家設立得來速方式的投票所。
rdf:langString
Виборча дільниця — територіальна одиниця, утворена в період виборів та референдумів для проведення голосування та підрахунку голосів. Виборчими дільницями також часто помилково називають приміщення для голосування (пункти голосування). На території виборчих дільниць діють дільничні виборчі комісії і складаються списки виборців, що володіють активним виборчим правом на відповідній території.
rdf:langString
A polling place is where voters cast their ballots in elections. The phrase polling station is also used in American English and British English, although polling place is the building and polling station is the specific room (or part of a room) where voters cast their votes. A polling place can contain one or more polling stations. The facility will be open between specified hours depending on the type of election, and political activity by or on behalf of those standing in the ballot is usually prohibited within the venue and immediately surrounding area.
rdf:langString
Tempat pemungutan suara atau TPS adalah tempat pemilih memberi suara dan mengisi surat suara merekadalam pemilihan umum. Karena pemilihan umum berlangsung dalam rentang waktu satu atau dua harisecara berkala, sering kali tahunan atau lebih, tempat pemungutan suara biasanya terletak di fasilitas yang digunakan untuk keperluan lain, sepertisekolah, gereja, ruang olahraga, kantor pemerintah, atau bahkantempat tinggal pribadi.
rdf:langString
Lokal wyborczy – pomieszczenie, w którym wyborcy mogą oddawać swoje głosy w wyborach. W większości krajów na potrzeby lokalu wyborczego adaptuje się pomieszczenia instytucji publicznych – szkół, bibliotek itp.
rdf:langString
rdf:langString
محل اقتراع
rdf:langString
Wahllokal
rdf:langString
Balotejo
rdf:langString
Tempat pemungutan suara
rdf:langString
Seggio elettorale
rdf:langString
Bureau de vote
rdf:langString
투표소
rdf:langString
Stembureau
rdf:langString
Lokal wyborczy
rdf:langString
Polling place
rdf:langString
Избирательный участок
rdf:langString
Vallokal
rdf:langString
Виборча дільниця
rdf:langString
投票站
xsd:integer
763947
xsd:integer
1120985851
xsd:integer
30
rdf:langString
محل الاقتراع أو مكتب الاقتراع أو مركز اقتراع كما يطلق عليها في الانتخابات الحكومية وهي المواقع التي يدلي فيها المصوتون بآرائهم. لمحل الاقتراع أو لجنة الانتخابات شروط يجب أن تستوفيها للحفاظ على نزاهة الانتخابات وهي توفير الخصوصية للمصوت والحفاظ على سرية التصويت وأيضا سهولة الوصول وأن يكون المحل معروفا وعاما ما أمكن. وعادة ما توضع اللجان الانتخابية داخل المدارس أو الملاعب أو المقرات الحكومية. ويداوم في اللجنة الانتخابية بضعة أشخاص يعرفون باسم الذين يراقبون السيرورة الانتخابية ويساعدون المصوتين في معرفة إجراءات الإدلاء بالصوت.
rdf:langString
Balotejo estas ĉambro en kiu okazas baloto.
rdf:langString
Das Wahllokal bzw. der Wahlraum ist der öffentliche Ort, an dem eine Wahl durchgeführt wird. Wird eine Volksabstimmung oder ein Volksentscheid abgehalten, spricht man stattdessen vom Stimmlokal bzw. dem Stimmraum. Es ist ein Raum, der sich meist in einem öffentlichen Gebäude (Schule oder Rathaus) befindet.
rdf:langString
Un bureau de vote est une salle où l'on procède à un vote.
rdf:langString
A polling place is where voters cast their ballots in elections. The phrase polling station is also used in American English and British English, although polling place is the building and polling station is the specific room (or part of a room) where voters cast their votes. A polling place can contain one or more polling stations. Since elections generally take place over a one- or two-day span on a periodic basis, often annual or longer, polling places are usually located in facilities used for other purposes, such as schools, churches, sports halls, local government offices, or even private homes, and may each serve a similar number of people. The area may be known as a ward, precinct, polling district, or constituency. The polling place is staffed by officials (who may be called election judges, returning officers, or other titles) who monitor the voting procedures and assist voters with the election process. Scrutineers (or poll-watchers) are independent or partisan observers who attend the poll to ensure the impartiality of the process. The facility will be open between specified hours depending on the type of election, and political activity by or on behalf of those standing in the ballot is usually prohibited within the venue and immediately surrounding area. Inside the polling place will be an area (usually a voting booth) where the voter may select the candidate or party of their choice in secret. If a ballot paper is used, this will be placed into a ballot box in front of witnesses who cannot see for whom the vote has been cast. Voting machines may be employed instead. Some polling places are temporary structures. A portable cabin may be specially sited for an election and removed afterwards. There are five types of voting technologies that are currently being used in the United States polling locations. These comprise hand-counted paper ballots, mechanical lever machines, punch cards, optically readable paper ballots, and electronic voting machines. One of the reasons for a tendency toward witnessed final posting or transacting physical systems yet retaining the secret ballot is to reduce electoral fraud.
rdf:langString
Tempat pemungutan suara atau TPS adalah tempat pemilih memberi suara dan mengisi surat suara merekadalam pemilihan umum. Karena pemilihan umum berlangsung dalam rentang waktu satu atau dua harisecara berkala, sering kali tahunan atau lebih, tempat pemungutan suara biasanya terletak di fasilitas yang digunakan untuk keperluan lain, sepertisekolah, gereja, ruang olahraga, kantor pemerintah, atau bahkantempat tinggal pribadi. Tempat pemungutan suara dikelola oleh petugas (yang disebut petugas atau panitiapemungutan suara) yang memantau prosedur pemungutan suara dan membantu pemilih dalam proses pemilu. TPS ini akan dibuka antara jamtertentu tergantung pada jenis pemilu, dan kegiatan politik oleh atau atasnama orang atau partai yang terdapat dalam surat suara biasanya dilarang di tempat pemungutan suara dan daerah disekitarnya. Di dalam tempat pemungutan suara akan terdapat tempat memberikan suara yang umumnya berupa bilik suara, di mana pemilih bisa memilih calon atau partai pilihannya secara rahasia. Surat suara yang telah diisi akan dimasukkan ke dalam kotak suara dengan disaksikan oleh para saksi. Di sejumlah negara maju, mesin pemungutan suara juga bisa digunakan sebagai pengganti surat suara. Tempat pemungutan suara ini umumnya berupa struktur sementara atau kabin portabel, dan akan disingkirkan setelah pemilihan umum selesai.
rdf:langString
투표소(投票所, 영어: polling place, polling station)는 투표를 하는 장소이다. 일반적으로 대통령선거, 국회의원선거, 지방선거 등 공직선거에서 유권자들이 투표하는 장소를 뜻한다. 대한민국에서는 일반적으로 읍,면,동마다 인구수에 따라 1~5개의 투표소가 설치되며 유권자들은 주민등록상 주소지관할 투표소에서만 투표할 수 있다. 또한 학교, 교회 등 민간의 시설을 반영구적으로 임대하여 투표소로 사용하고 있다.
rdf:langString
De term stembureau wordt gebruikt voor zowel de ruimte waar een stemming plaatsvindt (stemlokaal), als voor het ambtelijk orgaan dat belast is met de organisatie van een stemming in een stemdistrict (stembureau).
rdf:langString
Il seggio elettorale (o ufficio elettorale) è sia il luogo dove gli elettori si recano per votare, sia l'insieme delle persone preposte alla gestione delle operazioni di voto e di scrutinio.
rdf:langString
Lokal wyborczy – pomieszczenie, w którym wyborcy mogą oddawać swoje głosy w wyborach. W większości krajów na potrzeby lokalu wyborczego adaptuje się pomieszczenia instytucji publicznych – szkół, bibliotek itp. W Polsce, zgodnie z kodeksem wyborczym i uchwałami PKW, w lokalu wyborczym powinny znajdować się: godło państwowe, przezroczysta urna mogąca pomieścić wszystkie oddane karty do głosowania, pomieszczenia lub osłony zapewniające tajność głosowania, a także – przybory do pisania i plakaty informujące o sposobie głosowania i warunkach ważności głosu. Na zewnątrz lokalu powinna być wywieszona flaga państwowa, natomiast wewnątrz niego godło w widocznym miejscu.
rdf:langString
Избира́тельный уча́сток — территориальная единица, образуемая в период выборов и референдумов, для проведения голосования и подсчёта голосов. На территории избирательных участков действуют участковые избирательные комиссии и составляются списки избирателей, обладающих активным избирательным правом на соответствующей территории.
rdf:langString
Vallokal kallas den lokal i vilken röstberättigade kan avge sina röster i ett val. Föreslagen vallokal står alltid på det röstkort alla med rösträtt får.
rdf:langString
投票站,又名票站、投開票所,是選舉舉行期間,供合資格選民進內,領取選票選擇候選人及投票的地方。投票站多數不是,為防選舉舞弊,通常點票中心只有一個,而投票站則可以有多個,設於方便選民認識及到達的地方,例如地標建築物、學校禮堂、大會堂、車站、公眾建築物等。也有國家設立得來速方式的投票所。
rdf:langString
Виборча дільниця — територіальна одиниця, утворена в період виборів та референдумів для проведення голосування та підрахунку голосів. Виборчими дільницями також часто помилково називають приміщення для голосування (пункти голосування). На території виборчих дільниць діють дільничні виборчі комісії і складаються списки виборців, що володіють активним виборчим правом на відповідній території.
xsd:nonNegativeInteger
15837