Politics of the Joseon dynasty
http://dbpedia.org/resource/Politics_of_the_Joseon_dynasty an entity of type: Thing
태조 이성계가 왕위에 오르자 즉시 중외(中外)의 신료와 군사와 백성에게 교서를 내려 즉위한 사실을 알리는 가운데서, 국호를 종전대로 ‘고려’라 칭하고, 의복과 장식, 그리고 법률제도도 고려의 전통을 따를 것을 선언하였다. 정종·태종 때에 대대적인 관제 개혁이 행하여지고 또 점차 경국대전이 갖추어짐에 따라 조선의 정치제도 안정되게 되었다. 경국대전은 그 뒤 고종의 갑오경장까지 4백여 년 동안 줄곧 조선제도의 기준이 되었다. 그러나, 시대의 변천에 따라 관제 자체나 그 기능면에 다소의 개혁이 행하여졌으며 갑오경장 이후에는 종전과 그 형태를 완전히 달리하게 되었다.
rdf:langString
Le système politique de la dynastie Joseon, qui gouverna la Corée de 1392 à 1897, était dominé par l'idéologie du (en), une forme de néoconfucianisme. Les luttes politiques étaient courantes entre les différentes factions de lettrés. Les (en) ont souvent abouti à l'exil ou à la condamnation à mort de personnalités politiques de premier plan. Le système politique de cette période était régi par une bureaucratie confucéenne. Les fonctionnaires du gouvernement étaient classés en 18 niveaux, en fonction de l'ancienneté et des promotions obtenues par décret royal sur examen ou recommandation.
rdf:langString
The politics of the Joseon dynasty, which ruled Korea from 1392 to 1897, were governed by the reigning ideology of Korean Confucianism, a form of Neo-Confucianism. Political struggles were common between different factions of the scholar-officials. Purges frequently resulted in leading political figures being sent into exile or condemned to death.
rdf:langString
rdf:langString
Système politique de la dynastie Joseon
rdf:langString
조선의 정치
rdf:langString
Politics of the Joseon dynasty
xsd:integer
1846440
xsd:integer
1107668823
rdf:langString
Joseon dynasty politics
xsd:integer
1392
rdf:langString
Le système politique de la dynastie Joseon, qui gouverna la Corée de 1392 à 1897, était dominé par l'idéologie du (en), une forme de néoconfucianisme. Les luttes politiques étaient courantes entre les différentes factions de lettrés. Les (en) ont souvent abouti à l'exil ou à la condamnation à mort de personnalités politiques de premier plan. Le système politique de cette période était régi par une bureaucratie confucéenne. Les fonctionnaires du gouvernement étaient classés en 18 niveaux, en fonction de l'ancienneté et des promotions obtenues par décret royal sur examen ou recommandation. Le pouvoir des bureaucrates éclipsait souvent celui des autorités centrales, y compris celui du monarque. Pendant une grande partie de la dynastie, un mécanisme d'équilibre complexe empêchait une partie quelconque du gouvernement d'obtenir trop de pouvoir. Toutefois, à partir du XIXe siècle, l'ensemble du pouvoir politique a pu être entre les mains d'une famille ou d'un individu.
rdf:langString
The politics of the Joseon dynasty, which ruled Korea from 1392 to 1897, were governed by the reigning ideology of Korean Confucianism, a form of Neo-Confucianism. Political struggles were common between different factions of the scholar-officials. Purges frequently resulted in leading political figures being sent into exile or condemned to death. The political system of this period was dominated by a Confucianist bureaucracy. The government officials were ranked in 18 levels, ranging from senior first rank (jeong-il-pum, Hangul: 정1품, Hanja: 正一品) down to junior ninth rank (jong-gu-pum, 종9품, 從九品) based on seniority and promotion, which was achieved through the royal decree based on examinations and recommendations. The power of the bureaucrats often eclipsed that of the central authorities, including the monarch. For much of the dynasty, a complex system of checks and balances prevented any one section of the government from gaining overwhelming power until the 19th century when political power became concentrated in a certain family or individual.
rdf:langString
태조 이성계가 왕위에 오르자 즉시 중외(中外)의 신료와 군사와 백성에게 교서를 내려 즉위한 사실을 알리는 가운데서, 국호를 종전대로 ‘고려’라 칭하고, 의복과 장식, 그리고 법률제도도 고려의 전통을 따를 것을 선언하였다. 정종·태종 때에 대대적인 관제 개혁이 행하여지고 또 점차 경국대전이 갖추어짐에 따라 조선의 정치제도 안정되게 되었다. 경국대전은 그 뒤 고종의 갑오경장까지 4백여 년 동안 줄곧 조선제도의 기준이 되었다. 그러나, 시대의 변천에 따라 관제 자체나 그 기능면에 다소의 개혁이 행하여졌으며 갑오경장 이후에는 종전과 그 형태를 완전히 달리하게 되었다.
xsd:nonNegativeInteger
25791