Polish names
http://dbpedia.org/resource/Polish_names an entity of type: Thing
Traditionell bestehen polnische Namen aus einem oder zwei Vornamen und einem Nachnamen.
rdf:langString
Namen in Polen bestaan traditioneel uit een of twee voornamen en een achternaam.Vrouwelijke voornamen eindigen vaak op een -a, mannelijke namen doorgaans met een medeklinker.
rdf:langString
По́льские имена́ состоят из двух основных элементов: личного имени (польск. imię) и фамилии (польск. nazwisko). Обычно имя пишут перед фамилией; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей классических энциклопедий).
rdf:langString
Польські імена — особові імена і прізвища, які поширені серед поляків.Як і в більшості країн Західної і Центральної Європи в офіційних документах особисте ім’я передує прізвищу. Зворотний порядок використовується в упорядкованих за алфавітом списках, в тому числі в заголовках статей класичних енциклопедій.
rdf:langString
Polonia es un país que ha influenciado en los nombres de las personas, cuestión que es estudiada particularmente por la onomástica, durante muchos siglos por idiomas como el hebreo, el latín y el arameo. El influjo de la religión católica dio popularidad y propaganda a una cuantiosa cantidad de nombres, pero en la actualidad algunos tienen variantes de origen germánico, dada la cercanía con Alemania —incluyendo la razón histórica de una ocupación del territorio en 1939 por el ejército de Adolfo Hitler—.También pueden encontrarse nombres eslavos, verbigracia: Dobrawa, Dobrochna, Dobrosław, Sławoj, entre otros. También es muy frecuente el uso de nombres terminados en -a para las niñas, como: Alka, Bárbara, Bogumiła, Ewa, Fela, Franciszka, Gutka, Krista, Manina, Margisia, María, Marjan, Masia
rdf:langString
Polish names have two main elements: the given name, and the surname. The usage of personal names in Poland is generally governed by civil law, church law, personal taste and family custom. The law requires a given name to indicate the person's gender. Almost all Polish female names end in a vowel -a, and most male names end in a consonant or a vowel other than a. There are, however, a few male names that end in a, which are very old and uncommon, such as Barnaba, Bonawentura, Boryna, Jarema, Kosma, Kuba (a diminutive of Jakub) and Saba. Maria is a female name that can be used also as a middle (second) name for males.
rdf:langString
rdf:langString
Polish names
rdf:langString
Polnischer Name
rdf:langString
Nombres polacos
rdf:langString
Poolse namen
rdf:langString
Польское имя
rdf:langString
Польські імена
xsd:integer
2819813
xsd:integer
1122737559
rdf:langString
Traditionell bestehen polnische Namen aus einem oder zwei Vornamen und einem Nachnamen.
rdf:langString
Polonia es un país que ha influenciado en los nombres de las personas, cuestión que es estudiada particularmente por la onomástica, durante muchos siglos por idiomas como el hebreo, el latín y el arameo. El influjo de la religión católica dio popularidad y propaganda a una cuantiosa cantidad de nombres, pero en la actualidad algunos tienen variantes de origen germánico, dada la cercanía con Alemania —incluyendo la razón histórica de una ocupación del territorio en 1939 por el ejército de Adolfo Hitler—.También pueden encontrarse nombres eslavos, verbigracia: Dobrawa, Dobrochna, Dobrosław, Sławoj, entre otros. También es muy frecuente el uso de nombres terminados en -a para las niñas, como: Alka, Bárbara, Bogumiła, Ewa, Fela, Franciszka, Gutka, Krista, Manina, Margisia, María, Marjan, Masia, Milena, Otylia, Rosalia, Tesia, etcétera. A continuación se enumeran algunos de los nombres más típicos de diferentes orígenes:
rdf:langString
Polish names have two main elements: the given name, and the surname. The usage of personal names in Poland is generally governed by civil law, church law, personal taste and family custom. The law requires a given name to indicate the person's gender. Almost all Polish female names end in a vowel -a, and most male names end in a consonant or a vowel other than a. There are, however, a few male names that end in a, which are very old and uncommon, such as Barnaba, Bonawentura, Boryna, Jarema, Kosma, Kuba (a diminutive of Jakub) and Saba. Maria is a female name that can be used also as a middle (second) name for males. Since the High Middle Ages, Polish-sounding surnames ending with the masculine -ski suffix, including -cki and -dzki, and the corresponding feminine suffix -ska/-cka/-dzka were associated with the nobility (Polish szlachta), which alone, in the early years, had such suffix distinctions. They are widely popular today. Minor regional spelling differences also exist depending on whether the surname originated in Polish, Czech or Slovak (-sky/-ský).
rdf:langString
Namen in Polen bestaan traditioneel uit een of twee voornamen en een achternaam.Vrouwelijke voornamen eindigen vaak op een -a, mannelijke namen doorgaans met een medeklinker.
rdf:langString
По́льские имена́ состоят из двух основных элементов: личного имени (польск. imię) и фамилии (польск. nazwisko). Обычно имя пишут перед фамилией; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей классических энциклопедий).
rdf:langString
Польські імена — особові імена і прізвища, які поширені серед поляків.Як і в більшості країн Західної і Центральної Європи в офіційних документах особисте ім’я передує прізвищу. Зворотний порядок використовується в упорядкованих за алфавітом списках, в тому числі в заголовках статей класичних енциклопедій.
xsd:nonNegativeInteger
49891