Plum sauce

http://dbpedia.org/resource/Plum_sauce an entity of type: Food

صلصة البرقوق هي أحد أنواع التوابل اللزجة، لونها بني فاتح وطعمها حلو وحامض. يتم استخدامها في المطبخ الكانتوني كصلصة تغميس للأطباق المقلية، مثل السبرينغ رولز، والمعكرونة، وكرات الدجاج المقلية وكذلك البط المشوي. وهي مصنوعة من الخوخ الحلو أو غيرها من الفاكهة مثل الخوخ والأناناس أو المشمش، إلى جانب السكر والخل والملح والزنجبيل والفلفل الحار. صلصة البرقوق على طريقة ديترويت هي وصفة شهيرة لصلصة البرقوق الصينية الأمريكية الموجودة في معظم المطاعم الصينية في منطقة جنوب شرق ميشيغان. إنها صلصة مائية وحلوة تعتمد على الخل وتقدم نكهة أقوى بكثير. rdf:langString
La salsa de ciruela es una salsa agridulce viscosa de color marrón claro. Se emplea en la cocina china como salsa para mojar para platos fritos, como son los rollitos de primavera, los de huevo, los fideos y las bolas de pollo, así como el pato asado. Se hace con ciruelas dulces u otras frutas como melocotones o albaricoques, además de con azúcar, vinagre, jengibre y guindilla.​ rdf:langString
Plum sauce is a viscous, light-brown sweet and sour condiment. It is used in Cantonese cuisine as a dip for deep-fried dishes, such as spring rolls, noodles, and deep-fried chicken balls as well as for roast duck. It is made from sweet plums or other fruit such as peach, pineapple or apricot, along with sugar, vinegar, salt, ginger and chili peppers. Detroit-style plum sauce is a popular take on Chinese-American plum sauce found in most Chinese restaurants in the southeastern Michigan area. It is a watery, sweet, vinegar-based sauce that offers a much stronger flavor. rdf:langString
プラムソース(Plum sauce)は、粘度が高く、明るい茶色で、調味料である。春巻き、エッグロール、揚げ麺、揚げチキンボール等の揚げ物やローストダックのディップとして中国料理で用いられる。甘いスモモか、モモ、パイナップル、アンズ等の果物と、砂糖、酢、食塩、ショウガ、トウガラシ等から作る。 rdf:langString
Sos śliwkowy (język chiński: 梅酱 pinyin: méijiàng) - stosowany w kuchni chińskiej słodko kwaśny sos, podawany do mięs, zwłaszcza kaczki po pekińsku. Wbrew potocznej polskiej nazwie, nie jest sporządzany ze śliwek, tylko najczęściej z moreli japońskiej Prunus mume. rdf:langString
La sauce aux prunes (chinois traditionnel : 梅醬 ; pinyin : méijiàng) est un condiment visqueux brun clair aigre-doux. Il est utilisé dans la cuisine chinoise aussi bien en tant que trempette pour les plats frits comme les pâtés impériaux, les nouilles, les boulettes de poulet frites et les viandes panées, mais aussi en tant que marinade dans des recettes classiques de la cuisine de Canton ou plus modernes. rdf:langString
rdf:langString صلصة البرقوق
rdf:langString Salsa de ciruela
rdf:langString Sauce aux prunes
rdf:langString プラムソース
rdf:langString Plum sauce
rdf:langString Sos śliwkowy
xsd:integer 1665934
xsd:integer 1113070419
rdf:langString sou1 mui4 zoeng3
rdf:langString sūméijiàng
rdf:langString Plumsauce.jpg
rdf:langString A jar of plum sauce
rdf:langString soo-muê-chiùⁿ
rdf:langString 苏梅酱
rdf:langString 蘇梅醬
rdf:langString صلصة البرقوق هي أحد أنواع التوابل اللزجة، لونها بني فاتح وطعمها حلو وحامض. يتم استخدامها في المطبخ الكانتوني كصلصة تغميس للأطباق المقلية، مثل السبرينغ رولز، والمعكرونة، وكرات الدجاج المقلية وكذلك البط المشوي. وهي مصنوعة من الخوخ الحلو أو غيرها من الفاكهة مثل الخوخ والأناناس أو المشمش، إلى جانب السكر والخل والملح والزنجبيل والفلفل الحار. صلصة البرقوق على طريقة ديترويت هي وصفة شهيرة لصلصة البرقوق الصينية الأمريكية الموجودة في معظم المطاعم الصينية في منطقة جنوب شرق ميشيغان. إنها صلصة مائية وحلوة تعتمد على الخل وتقدم نكهة أقوى بكثير.
rdf:langString La sauce aux prunes (chinois traditionnel : 梅醬 ; pinyin : méijiàng) est un condiment visqueux brun clair aigre-doux. Il est utilisé dans la cuisine chinoise aussi bien en tant que trempette pour les plats frits comme les pâtés impériaux, les nouilles, les boulettes de poulet frites et les viandes panées, mais aussi en tant que marinade dans des recettes classiques de la cuisine de Canton ou plus modernes. Les restaurants chinois en Amérique du Nord lui ont donné un usage supplémentaire : cette sauce accompagne le canard laqué. Toutefois, traditionnellement, c'est de la sauce hoisin qui est servie. Elle est faite de prunes sucrées ou d'autres fruits tels que la pêche, l'ananas, l'abricot. On y ajoute du sucre, du vinaigre, du sel, du gingembre et parfois de l'ail, de l'oignon et des piments.
rdf:langString La salsa de ciruela es una salsa agridulce viscosa de color marrón claro. Se emplea en la cocina china como salsa para mojar para platos fritos, como son los rollitos de primavera, los de huevo, los fideos y las bolas de pollo, así como el pato asado. Se hace con ciruelas dulces u otras frutas como melocotones o albaricoques, además de con azúcar, vinagre, jengibre y guindilla.​
rdf:langString Plum sauce is a viscous, light-brown sweet and sour condiment. It is used in Cantonese cuisine as a dip for deep-fried dishes, such as spring rolls, noodles, and deep-fried chicken balls as well as for roast duck. It is made from sweet plums or other fruit such as peach, pineapple or apricot, along with sugar, vinegar, salt, ginger and chili peppers. Detroit-style plum sauce is a popular take on Chinese-American plum sauce found in most Chinese restaurants in the southeastern Michigan area. It is a watery, sweet, vinegar-based sauce that offers a much stronger flavor.
rdf:langString プラムソース(Plum sauce)は、粘度が高く、明るい茶色で、調味料である。春巻き、エッグロール、揚げ麺、揚げチキンボール等の揚げ物やローストダックのディップとして中国料理で用いられる。甘いスモモか、モモ、パイナップル、アンズ等の果物と、砂糖、酢、食塩、ショウガ、トウガラシ等から作る。
rdf:langString Sos śliwkowy (język chiński: 梅酱 pinyin: méijiàng) - stosowany w kuchni chińskiej słodko kwaśny sos, podawany do mięs, zwłaszcza kaczki po pekińsku. Wbrew potocznej polskiej nazwie, nie jest sporządzany ze śliwek, tylko najczęściej z moreli japońskiej Prunus mume.
xsd:integer 150
xsd:nonNegativeInteger 2531

data from the linked data cloud