Phraya Ratsadanupradit Mahitsaraphakdi

http://dbpedia.org/resource/Phraya_Ratsadanupradit_Mahitsaraphakdi an entity of type: Thing

許心美(きょしんび、コーシムビー←คอซิมบี้ ณ ระนอง、1857年 - 1916年)はタイのトラン県の知事およびモントン・プーケットの省長を務めた人物。出身。タイ南部におけるゴム産業の第一人者であもある。タイに於いてはプラヤー・ラッサダーヌプラディットマヒソーンパックディー(พระยารัษฎานุประดิษฐ์มหิศรภักดีという官位・欽錫名あるいはその略称であるプラヤー・ラッサダーという名前で知られる。肖像(外部) rdf:langString
許心美(闽南语:Khóo Sim-bí;泰语:คอซิมบี้ ณ ระนอง),(1857—1913),泰籍華裔,祖籍福建省漳州市龍溪霞嶼鄉,被譽為泰國“橡膠之父”。拉瑪五世朱拉隆功恩賜許心美拍耶力大那色提(泰语:พระยารัษฎานุประดิษฐ์มหิศรภักดี) 侯爵。 rdf:langString
Phraya Ratsadanupradit Mahitsaraphakdi (Thai: พระยารัษฎานุประดิษฐ์มหิศรภักดี; 1857–1913, born Khaw Sim Bee (Thai: คอซิมบี๊; RTGS: Kho-simbi, Chinese: 許心美) was a Thai Chinese provincial administrator. He was the youngest of the six sons of Khaw Soo Cheang, a trader from Zhangzhou in China. In 1902, he was assigned to become the commissioner of and held the post until his death in 1913. A monument commemorating him was erected in the city of Trang. In 1992, he was also honored as one of the five most distinguished government officials in administration. rdf:langString
rdf:langString 許心美
rdf:langString Phraya Ratsadanupradit Mahitsaraphakdi
rdf:langString 許心美
xsd:integer 1417427
xsd:integer 1110844684
rdf:langString Phraya Ratsadanupradit Mahitsaraphakdi (Thai: พระยารัษฎานุประดิษฐ์มหิศรภักดี; 1857–1913, born Khaw Sim Bee (Thai: คอซิมบี๊; RTGS: Kho-simbi, Chinese: 許心美) was a Thai Chinese provincial administrator. He was the youngest of the six sons of Khaw Soo Cheang, a trader from Zhangzhou in China. As a member of the Khaw family of Ranong which held the governor's post in Ranong for generations, Khaw was assigned to become governor of Trang in 1890. His most significant contribution was the introduction of the rubber tree to Thailand, which at his time was only grown in British Malaya. It has since become one of the major crops of Thailand. He also initiated the connection of Trang with Nakhon Si Thammarat and Phatthalung by road as well as the railroad connection to Nakhon Si Thammarat, one of the first railways in Thailand. In 1902, he was assigned to become the commissioner of and held the post until his death in 1913. A monument commemorating him was erected in the city of Trang. In 1992, he was also honored as one of the five most distinguished government officials in administration.
rdf:langString 許心美(きょしんび、コーシムビー←คอซิมบี้ ณ ระนอง、1857年 - 1916年)はタイのトラン県の知事およびモントン・プーケットの省長を務めた人物。出身。タイ南部におけるゴム産業の第一人者であもある。タイに於いてはプラヤー・ラッサダーヌプラディットマヒソーンパックディー(พระยารัษฎานุประดิษฐ์มหิศรภักดีという官位・欽錫名あるいはその略称であるプラヤー・ラッサダーという名前で知られる。肖像(外部)
rdf:langString 許心美(闽南语:Khóo Sim-bí;泰语:คอซิมบี้ ณ ระนอง),(1857—1913),泰籍華裔,祖籍福建省漳州市龍溪霞嶼鄉,被譽為泰國“橡膠之父”。拉瑪五世朱拉隆功恩賜許心美拍耶力大那色提(泰语:พระยารัษฎานุประดิษฐ์มหิศรภักดี) 侯爵。
xsd:nonNegativeInteger 2176

data from the linked data cloud