Peranakans

http://dbpedia.org/resource/Peranakans an entity of type: Thing

Les Baba-Nyonya (峇峇娘惹), Peranakan ou Chinois des Détroits, sont les descendants des premiers immigrants chinois installés dans les colonies britanniques des Détroits à Malacca, Penang et Singapour. Baba (峇峇) est un mot chinois qui signifie "père" et désigne les hommes. Nyonya vient du portugais donha, "dame", et désigne les femmes. rdf:langString
I Baba-Nyonya (zh-HantS, 峇峇娘惹P), Peranakan (pəˈrɑːnɑːkɑːn o pəˈrɑːnəkʌn) o Cinesi dello stretto, sono i discendenti dei primi immigrati cinesi insediati nelle colonie britanniche dagli stretti a Malacca, Penang e Singapore. Baba (峇峇) sta, nell'idioma cinese, per "padre" e designa gli uomini, mentre Nyonya deriva dal portoghese donha, "dama", e designa le donne. rdf:langString
프라나칸(말레이어: Peranakan) 혹은 페라나칸은 15세기에서 17세기경 중국 남부지방에서 말레이 제도와 태국 남부지방으로 이주한 한족의 후손이다. 말레이시아의 프라나칸은 자기 자신을 바바뇨냐라고 지칭하는데, 바바는 남성, 뇨냐는 여성을 가리키는 뜻으로, 민남어 峇峇娘惹(bā-bā-nō͘-niâ)에서 유래하였다. rdf:langString
プラナカン (マレー語: peranakan)とは欧米列強による統治下にあった(現在のマレーシアを中心とする)東南アジアの各地域(ヌサンタラ)に、15世紀後半から数世紀にわたって移住してきたマレーシアに根付いた主に中華系移民の末裔を指す。 別の言葉として、中国人と他の民族との混血を指すババ・ニョニャ(インドネシア語: Peranakan, 普通話: 峇峇娘惹, 福建語: Bā-bā Niû-liá)がある。ただし、マラッカ地方に限ってババ・ニョニャではなくニョニャ・ババと順序逆に自称する。なお、ニョニャは「女性」、ババは「男性」の場合である。 rdf:langString
Peranakan, Baba-Nyonya (chiń. 峇峇娘惹 Bābā Niángrě; hokkien: Bā-bā Niû-liá) – malajska nazwa potomków chińskich imigrantów, którzy przybyli na Malaje w kilku falach począwszy od XVI w., żeniąc się często z miejscowymi kobietami. Większość z nich osiedliła się w miastach położonych na zachodnim wybrzeżu Półwyspu Malajskiego, stąd ich angielskie określenie Straits Chinese (Chińczycy znad Cieśniny). rdf:langString
'峇(bā)峇娘惹(馬來語:Baba Nyonya或者Peranakan),也屬土生華人或海峽華人(但海峽華人不一定是峇峇娘惹 依據入籍法 1852 Naturalization Act 1852),是指中國移民和东南亚原住民通婚的混血后裔。因为大量马来种族的原住民融入海峽華人,因此峇峇娘惹的文化在一定程度上受到当地原住民或其他非华人族群的影響。男性称为峇峇,女性称为娘惹。1960年代以前峇峇娘惹在马來西亚是土著身份(Bumiputera),但由于某些政党政治因素而被马来西亚政府归类为华人,峇峇娘惹今天在马来西亚宪法上的身份和十九世纪后期来的新客无分别。 rdf:langString
Els Peranakan, Baba-Nyonya (Baba-Nyonya: zh-Hant,峇峇娘惹), o xinesos dels estrets , són descendents dels primers immigrants xinesos instal·lat a les colònies britàniques de l' de Malacca Penang i Singapur. Baba (zh-Hant, 峇 峇) és una paraula xinesa que significa "pare" i es refereix als homes. Nyonya ve del portuguès Donha "senyora", i es refereix a les dones. El primers peranakan provenen dels matrimonis, a partir del segle xv, entre els comerciants xinesos i les dones malaies, birmanes o indoneses. rdf:langString
Die Baba-Nyonya oder Peranakan sind eine in Malaya lebende ethnische Gruppe, die ursprünglich aus der Verbindung von malaiischen Frauen und chinesischen Männern entstand. Die chinesischen Männer waren als Lohnarbeiter nach Malaya emigriert. Durch diese interkulturellen Ehen bildete sich eine Gesellschaft, die durch sinomalaiische Kultur geprägt wurde. Das kulturell vorherrschende chinesische Element blieb dauerhaft erhalten, da auch in den folgenden Generationen Ehen meist innerhalb der ethnischen Gruppe oder mit Chinesen geschlossen wurden. rdf:langString
Peranakan es el nombre con el que se denominan a las personas descendientes de los primeros inmigrantes chinos (principalmente de etnia han) instalados en parte del archipiélago malayo, principalmente entorno al estrecho de Malaca, lo que corresponde en la actualidad a los países de Malasia, Indonesia y Singapur. rdf:langString
The Peranakans (/pəˈrɑːnəˌkɑːn, -kən/) are an ethnic group defined by their genealogical descent from the first waves of Southern Chinese settlers to maritime Southeast Asia, known as Nanyang (Chinese: 南洋; pinyin: nán yáng; lit. 'Southern Ocean'), namely the British Colonial ruled ports in the Malay Peninsula, the Indonesian Archipelago as well as Singapore. Peranakan culture, especially in the dominant Peranakan centres of Malacca, Singapore, Penang and Medan, is characterized by its unique hybridization of ancient Chinese culture with the local cultures of the Nusantara region, the result of a centuries-long history of transculturation and interracial marriage. rdf:langString
Orang Peranakan, Tionghoa Peranakan, atau hanya Peranakan (terkadang juga disebut "Baba-Nyonya") adalah istilah yang digunakan oleh para keturunan imigran Tionghoa yang sejak akhir abad ke-15 dan abad ke-16 telah berdomisili di kepulauan Nusantara (sekarang Indonesia), termasuk Malaya Britania (sekarang Malaysia Barat dan Singapura). Di beberapa wilayah di Nusantara sebutan lain juga digunakan untuk menyebut orang Tionghoa Peranakan, seperti "Tionghoa Benteng" (khusus Tionghoa-Manchu di Tangerang) dan "Kiau-Seng" (di era kolonial Hindia Belanda). rdf:langString
Peranakan-Chinezen is de term die gebruikt wordt om de eerste Chinezen in Nusantara (Indische Archipel), die het huidige Singapore, Maleisië en Indonesië omvat, aan te duiden. De Peranakan-Chinezen hebben vele Maleise gebruiken overgenomen om te assimileren in de lokale gemeenschappen. Peranakan wordt ook gebruikt om Arabische Indonesiërs te beschrijven, maar Chinese Indonesiërs zijn anders. In het Maleis en Indonesisch betekent het woord peranakan "afstammelingen". De cultuur van de Chinese Indonesiërs is wat meer Chinees dan Maleis. rdf:langString
Перанакан (также Баба-Нёня, кит. 峇峇娘惹) — термин, используемый по отношению к потомкам китайских иммигрантов XV—XVII веков на территории полуострова Малакка и Зондского архипелага. На сегодняшний день эта волна китайской миграции довольно сильно ассимилирована среди местного населения. rdf:langString
Peranakan-kineser eller Baba-Nyonya är termer som används för ättlingar till kinesiska invandrare (ursprungligen ättlingar till kinesiska män och malajiska eller indonesiska kvinnor) i den indonesiska övärlden (Nusantara) under kolonialtiden på sent 1600 och 1700-tal. rdf:langString
Перанакан (також Баба-Ньоня кит. 峇 峇 娘惹) — термін, який використовують по відношенню до нащадків китайських іммігрантів кінця XV—XVI століть на території півострова Малакка і Зондського архіпелагу. На сьогоднішній день ця хвиля китайської міграції досить сильно асимільована серед місцевого населення. Чисельність перанакан близько 7 млн чоловік. Сповідують конфуціанство, буддизм (махаяна), християнство, даосизм. rdf:langString
rdf:langString Peranakans
rdf:langString Peranakan
rdf:langString Baba-Nyonya
rdf:langString Peranakan
rdf:langString Orang Peranakan
rdf:langString Baba-Nyonya
rdf:langString Peranakan
rdf:langString プラナカン
rdf:langString 프라나칸
rdf:langString Peranakan-Chinezen
rdf:langString Peranakan
rdf:langString Перанакан
rdf:langString Peranakan
rdf:langString 峇峇娘惹
rdf:langString Перанакан
rdf:langString Peranakans
xsd:integer 161247
xsd:integer 1124506848
rdf:langString Baba Malay and other varieties of Malay, Penang Hokkien and other varieties of Chinese, Indonesian, Sundanese, Javanese, Betawi, Southern Thai, English, Dutch
rdf:langString 南洋
rdf:langString 峇峇娘惹
rdf:langString A photograph of Peranakan wedding couple – Chung Guat Hooi, the daughter of Kapitan Chung Thye Phin and Khoo Soo Beow, the son of Khoo Heng Pan, both of Penang – from a museum in Penang
rdf:langString Peranakans
rdf:langString Southern Ocean
rdf:langString no
rdf:langString Baba Nyonya
rdf:langString 峇峇娘惹
rdf:langString nán yáng
rdf:langString Bābā-niángrě
rdf:langString Huáqiáo Zhōnghuì
rdf:langString xīn bào
rdf:langString Bā-bā-nō͘-niâ
xsd:integer 8000000
rdf:langString 新報
rdf:langString 華僑中會
rdf:langString Els Peranakan, Baba-Nyonya (Baba-Nyonya: zh-Hant,峇峇娘惹), o xinesos dels estrets , són descendents dels primers immigrants xinesos instal·lat a les colònies britàniques de l' de Malacca Penang i Singapur. Baba (zh-Hant, 峇 峇) és una paraula xinesa que significa "pare" i es refereix als homes. Nyonya ve del portuguès Donha "senyora", i es refereix a les dones. El primers peranakan provenen dels matrimonis, a partir del segle xv, entre els comerciants xinesos i les dones malaies, birmanes o indoneses. Els peranakan han adoptat parcialment costums malaies amb la finalitat d'integrar-se amb les comunitats locals. Durant el domini britànic, van adquirir una gran influència en les colònies d'ambdós costats de l'Estret fins a l'extrem de ser batejats els xinesos del Rei. Avui dia, la seva identitat única tendeix a desaparèixer a poc a poc, amb l'adopció per part de les generacions més joves, d'una cultura xinesa més estandarditzada. A l'illa de Java a Indonèsia, el terme Peranakan es refereix a les comunitats xineses mestisses locals de les ciutats del (costa nord de l'illa). En el context d'Indonèsia, la seva individualitat es difumina indonesis encara més el destí del "" es van veure obligats, durant el règim de Suharto (1966-1998), a esborrar tot els rastres de particularisme. Els xinesos baba i peranakan parlen una llengua , el "baba malai", una barreja d'anglès, malai i (un dialecte xinès). Una exposició al Museu del Quai Branly, titulat "Els signes de la riquesa interior de Singapur" va estar dedicat a la cultura d'aquesta comunitat, des del 5 octubre de 2010 al 30 de gener de 2011. S'hi va mostrar l'estil de vida d'aquests immigrants presentant gran varietat d'objectes de finals del segle xx i començament del segle xx.
rdf:langString Die Baba-Nyonya oder Peranakan sind eine in Malaya lebende ethnische Gruppe, die ursprünglich aus der Verbindung von malaiischen Frauen und chinesischen Männern entstand. Die chinesischen Männer waren als Lohnarbeiter nach Malaya emigriert. Baba bezeichnet einen männlichen Angehörigen dieser Gruppe, Nyonya einen weiblichen. Baba-Nyonya und Peranakan sind gleichbedeutende Sammelbezeichnungen. Sie werden auch Straits-Chinesen (nach der Straße von Malakka) genannt.Das Wort „Peranakan“ wird auch gebraucht, um chinesischstämmige Indonesier zu bezeichnen. In beiden Fällen bezeichnet „Peranakan“ Abkömmlinge von Eltern verschiedener Ethnie. Durch diese interkulturellen Ehen bildete sich eine Gesellschaft, die durch sinomalaiische Kultur geprägt wurde. Das kulturell vorherrschende chinesische Element blieb dauerhaft erhalten, da auch in den folgenden Generationen Ehen meist innerhalb der ethnischen Gruppe oder mit Chinesen geschlossen wurden. Die meisten Peranakan haben Hokkien-Vorfahren; einige stammen von Teochew und Kantonesen ab. Aufzeichnungen aus dem 19. und dem frühen 20. Jahrhundert besagen, dass junge Peranakan-Männer ihre Braut üblicherweise innerhalb der örtlichen Peranakan-Gemeinschaft suchten. Peranakan-Familien holten oft auch junge Frauen aus China zur Heirat oder sandten ihre Töchter nach China, um einen Ehemann zu finden. Ausgehend von der malaiisch-chinesischen Mischung sollte das chinesische Element gestärkt werden. In der multikulturellen malaysischen Gesellschaft soll das malaiische Element staatlich gefördert dominieren. Dies führt im Gegenzug zu einer Segregation der chinesischen und indischen Minderheitsethnien: Man lebt zwar zusammen in einem Staat, jedoch wird in den Gruppen teils auch Abgrenzung betrieben. Die malaysische Gesellschaft ist somit keine einheitlich gewordene Mischkultur, sondern die einzelnen Gruppen leben eher nebeneinanderher und tolerieren halbwegs friedlich die Anwesenheit „der anderen“. Schärfer noch grenzt sich dies in Indonesien ab: Dort war beispielsweise über lange Zeit der Gebrauch chinesischer Schriftzeichen schlicht verboten. Es gibt auch eine kleine Gruppe indischer Peranakan, bekannt unter dem Namen Chitty: in ihrer Gruppe mischen sich chinesische und indische Ethnien.
rdf:langString Peranakan es el nombre con el que se denominan a las personas descendientes de los primeros inmigrantes chinos (principalmente de etnia han) instalados en parte del archipiélago malayo, principalmente entorno al estrecho de Malaca, lo que corresponde en la actualidad a los países de Malasia, Indonesia y Singapur. Peranakan significa «descendiente», tanto en idioma malayo como en indonesio. En dichos idiomas, el término no es exclusivo de este grupo étnico sino de cualquier grupo de descendientes (los de origen chino serían denominados específicamente Peranakan Tionghoa/Cina en dichos idiomas). En Malasia, este grupo se denomina Baba-Nyonya, mientras en Indonesia se conoce como Kiau-Seng. En español, también son referidos como chinos de los estrechos, debido a su origen geográfico.
rdf:langString Les Baba-Nyonya (峇峇娘惹), Peranakan ou Chinois des Détroits, sont les descendants des premiers immigrants chinois installés dans les colonies britanniques des Détroits à Malacca, Penang et Singapour. Baba (峇峇) est un mot chinois qui signifie "père" et désigne les hommes. Nyonya vient du portugais donha, "dame", et désigne les femmes.
rdf:langString The Peranakans (/pəˈrɑːnəˌkɑːn, -kən/) are an ethnic group defined by their genealogical descent from the first waves of Southern Chinese settlers to maritime Southeast Asia, known as Nanyang (Chinese: 南洋; pinyin: nán yáng; lit. 'Southern Ocean'), namely the British Colonial ruled ports in the Malay Peninsula, the Indonesian Archipelago as well as Singapore. Peranakan culture, especially in the dominant Peranakan centres of Malacca, Singapore, Penang and Medan, is characterized by its unique hybridization of ancient Chinese culture with the local cultures of the Nusantara region, the result of a centuries-long history of transculturation and interracial marriage. Immigrants from the southern provinces of China arrived in significant numbers in the region between the 14th and 17th centuries, taking abode in the Malay Peninsula (where their descendants in Malacca, Singapore and Penang are referred to as Baba–Nyonya); the Indonesian Archipelago (where their descendants are referred to as Kiau–Seng); and Southern Thailand, primarily in Phuket, Trang, Phang Nga, Takaupa and Ranong. Intermarriage between these Chinese settlers and their Malay, Thai, Javanese or other predecessors in the region contributed to the emergence of a distinctive hybrid culture and ostensible phenotypic differences. The Peranakans are considered a multiracial community, with the caveat that individual family histories vary widely and likewise self-identification with multiracialism as opposed to Chineseness varies widely. The Malay/Indonesian phrase "orang Cina bukan Cina" ("a not-Chinese Chinese person") encapsulates the complex relationship between Peranakan identity and Chinese identity. The particularities of genealogy and the unique syncretic culture are the main features that distinguish the Peranakan from descendants of later waves of Chinese immigrants to the region.
rdf:langString Orang Peranakan, Tionghoa Peranakan, atau hanya Peranakan (terkadang juga disebut "Baba-Nyonya") adalah istilah yang digunakan oleh para keturunan imigran Tionghoa yang sejak akhir abad ke-15 dan abad ke-16 telah berdomisili di kepulauan Nusantara (sekarang Indonesia), termasuk Malaya Britania (sekarang Malaysia Barat dan Singapura). Di beberapa wilayah di Nusantara sebutan lain juga digunakan untuk menyebut orang Tionghoa Peranakan, seperti "Tionghoa Benteng" (khusus Tionghoa-Manchu di Tangerang) dan "Kiau-Seng" (di era kolonial Hindia Belanda). Anggota etnis ini di Malaka, Malaysia menyebut diri mereka sebagai "Baba-Nyonya". "Baba" adalah istilah sebutan untuk laki-lakinya dan "Nyonya" istilah untuk wanitanya. Sebutan ini berlaku terutama untuk populasi etnis Tionghoa dari Negeri-Negeri Selat di Malaya kala era kolonial, Pulau Jawa yang kala itu dikuasai Belanda, dan lokasi lainnya, yang telah mengadopsi kebudayaan Nusantara - baik sebagian atau seluruhnya - dan menjadi lebih berasimilasi dengan masyarakat pribumi setempat. Banyak etnis ini yang merupakan kaum elit Singapura, lebih setia kepada Inggris daripada Tiongkok. Sebagian besar telah tinggal selama beberapa generasi di sepanjang selat Malaka dan sebagian besar telah memiliki garis keturunan dari perkawinan dengan orang Nusantara pribumi dan Melayu. Etnis Peranakan biasanya merupakan pedagang, perantara antara Inggris dan Tiongkok, atau Tionghoa dan Melayu, atau juga sebaliknya karena mereka dididik dalam sistem Inggris. Karena itu, orang Peranakan hampir selalu memiliki kemampuan untuk berbicara dalam dua bahasa atau lebih. Dalam generasi selanjutnya, banyak yang telah kehilangan kemampuan untuk berbicara rumpun bahasa Tionghoa karena mereka telah berasimilasi dengan budaya Semenanjung Malaya dan telah berbicara lancar Bahasa Melayu sebagai bahasa pertama atau kedua. Istilah "Peranakan" paling sering digunakan di kalangan etnis Tionghoa bagi orang keturunan Tionghoa, di Singapura dan Malaysia orang keturunan Tionghoa ini dikenal sebagai Tionghoa Selat (土生華人; karena domisili mereka di Negeri-Negeri Selat), tetapi ada juga masyarakat Peranakan lain yang relatif kecil, seperti India Hindu Peranakan, India Muslim Peranakan ( atau Jawi "Pekan") (Abjad Jawi menjadi tulisan Arab yang telah di-Jawa-kan, "Pekan" adalah istilah sehari-hari yang telah mengalami kontraksi pengucapan dari "Peranakan") dan Peranakan Eurasia (Kristang = Kristen). Kelompok ini memiliki hubungan paralel dengan orang , yang merupakan keturunan Tionghoa Hoklo. Mereka mempertahankan sebagian budaya mereka meskipun bahasa asli mereka secara bertahap menghilang beberapa generasi setelah bermukim.
rdf:langString I Baba-Nyonya (zh-HantS, 峇峇娘惹P), Peranakan (pəˈrɑːnɑːkɑːn o pəˈrɑːnəkʌn) o Cinesi dello stretto, sono i discendenti dei primi immigrati cinesi insediati nelle colonie britanniche dagli stretti a Malacca, Penang e Singapore. Baba (峇峇) sta, nell'idioma cinese, per "padre" e designa gli uomini, mentre Nyonya deriva dal portoghese donha, "dama", e designa le donne.
rdf:langString 프라나칸(말레이어: Peranakan) 혹은 페라나칸은 15세기에서 17세기경 중국 남부지방에서 말레이 제도와 태국 남부지방으로 이주한 한족의 후손이다. 말레이시아의 프라나칸은 자기 자신을 바바뇨냐라고 지칭하는데, 바바는 남성, 뇨냐는 여성을 가리키는 뜻으로, 민남어 峇峇娘惹(bā-bā-nō͘-niâ)에서 유래하였다.
rdf:langString プラナカン (マレー語: peranakan)とは欧米列強による統治下にあった(現在のマレーシアを中心とする)東南アジアの各地域(ヌサンタラ)に、15世紀後半から数世紀にわたって移住してきたマレーシアに根付いた主に中華系移民の末裔を指す。 別の言葉として、中国人と他の民族との混血を指すババ・ニョニャ(インドネシア語: Peranakan, 普通話: 峇峇娘惹, 福建語: Bā-bā Niû-liá)がある。ただし、マラッカ地方に限ってババ・ニョニャではなくニョニャ・ババと順序逆に自称する。なお、ニョニャは「女性」、ババは「男性」の場合である。
rdf:langString Peranakan-Chinezen is de term die gebruikt wordt om de eerste Chinezen in Nusantara (Indische Archipel), die het huidige Singapore, Maleisië en Indonesië omvat, aan te duiden. De Peranakan-Chinezen hebben vele Maleise gebruiken overgenomen om te assimileren in de lokale gemeenschappen. Peranakan wordt ook gebruikt om Arabische Indonesiërs te beschrijven, maar Chinese Indonesiërs zijn anders. In het Maleis en Indonesisch betekent het woord peranakan "afstammelingen". De cultuur van de Chinese Indonesiërs is wat meer Chinees dan Maleis. Baba verwijst naar de mannelijke afstammelingen van de eerste Chinezen in Nusantara en de Nyonya de vrouwelijke. Het woord nyonya (ook gespeld als nonya) kan misschien zijn afgeleid van het Portugese woord dona, dat "vrouw" betekent.
rdf:langString Peranakan-kineser eller Baba-Nyonya är termer som används för ättlingar till kinesiska invandrare (ursprungligen ättlingar till kinesiska män och malajiska eller indonesiska kvinnor) i den indonesiska övärlden (Nusantara) under kolonialtiden på sent 1600 och 1700-tal. Medlemmarna av denna befolkningsgrupp i Malacka benämner sig som "Nyonya Baba" istället för "Baba-Nyonya". Nyonya är termen för damerna och Baba för herrarna. Det avser särskilt den etniska kinesiska befolkningen i de brittiska Straits Settlements i Brittiska Malaya och den tidigare nederländsk-kontrollerade ön Java och på andra platser, som helt eller delvis antagit Nusantara-kulturen för att assimileras in i de lokala samhällena. De utgjorde eliten i Singapore, mera lojala till den britterna än till Kina. De flesta har bott i generationer längs Malackasundet. De var oftast handlare, mellanhänder mellan britter och kineser, eller kinesiser och malajer, eftersom de oftast var utbildade i engelska. På grund av detta, har de nästan alltid haft förmågan att tala två eller flera språk. I senare generationer har en del förlorat förmågan att tala kinesiska då de assimilerades med Malackahalvöns kultur och började tala malaysiska flytande som första eller andra språk.
rdf:langString Перанакан (также Баба-Нёня, кит. 峇峇娘惹) — термин, используемый по отношению к потомкам китайских иммигрантов XV—XVII веков на территории полуострова Малакка и Зондского архипелага. На сегодняшний день эта волна китайской миграции довольно сильно ассимилирована среди местного населения. Большинство перанакан в определённой степени сохранили древнюю культуру своего народа, однако утеряли способность говорить на китайских языках. Так как большинство мигрантов были мужчинами, межэтнические браки с местными женщинами были обычным и довольно распространённым делом. Таким образом, многие перанакан являются китайцами лишь в какой-то степени, зачастую при преобладании малайско-индонезийской крови они практически неотличимы от местного населения. Однако перанаканы обычно не исповедовали ислам, что препятствовало их полноценной ассимиляции среди местного населения. В XX веке перанаканы в основном растворились среди новых волн китайской иммиграции.
rdf:langString Peranakan, Baba-Nyonya (chiń. 峇峇娘惹 Bābā Niángrě; hokkien: Bā-bā Niû-liá) – malajska nazwa potomków chińskich imigrantów, którzy przybyli na Malaje w kilku falach począwszy od XVI w., żeniąc się często z miejscowymi kobietami. Większość z nich osiedliła się w miastach położonych na zachodnim wybrzeżu Półwyspu Malajskiego, stąd ich angielskie określenie Straits Chinese (Chińczycy znad Cieśniny).
rdf:langString Перанакан (також Баба-Ньоня кит. 峇 峇 娘惹) — термін, який використовують по відношенню до нащадків китайських іммігрантів кінця XV—XVI століть на території півострова Малакка і Зондського архіпелагу. На сьогоднішній день ця хвиля китайської міграції досить сильно асимільована серед місцевого населення. Чисельність перанакан близько 7 млн чоловік. Сповідують конфуціанство, буддизм (махаяна), християнство, даосизм. Більшість перанакан певною мірою зберегли древню культуру свого народу, проте загубили здатність говорити на китайських мовах. Оскільки більшість мігрантів були чоловіками, міжетнічні шлюби з місцевими жінками були звичайним і досить поширеним випадком. Таким чином, багато перанакан є китайцями лише в якійсь мірі, часто при переважанні індонезійської крові вони практично не відрізняються від місцевого населення.
rdf:langString '峇(bā)峇娘惹(馬來語:Baba Nyonya或者Peranakan),也屬土生華人或海峽華人(但海峽華人不一定是峇峇娘惹 依據入籍法 1852 Naturalization Act 1852),是指中國移民和东南亚原住民通婚的混血后裔。因为大量马来种族的原住民融入海峽華人,因此峇峇娘惹的文化在一定程度上受到当地原住民或其他非华人族群的影響。男性称为峇峇,女性称为娘惹。1960年代以前峇峇娘惹在马來西亚是土著身份(Bumiputera),但由于某些政党政治因素而被马来西亚政府归类为华人,峇峇娘惹今天在马来西亚宪法上的身份和十九世纪后期来的新客无分别。
rdf:langString no
rdf:langString Peranakan / Tionghoa-Selat / Kiau-Seng
rdf:langString no
xsd:nonNegativeInteger 85859
xsd:nonNegativeInteger 8000000

data from the linked data cloud