Pension policy in South Korea
http://dbpedia.org/resource/Pension_policy_in_South_Korea
대한민국의 연금 제도는 다른 민주 국가들에 비해 상대적으로 최근에 도입되었다. 대한민국의 65세 이상 인구의 절반이 비교적 빈곤한 생활을 하고 있고, 이는 경제협력개발기구(OECD) 회원국 평균 13%의 거의 4배에 달하는 수치이다. 이것은 노인 빈곤을 시급한 사회 문제로 만든다. 정부(사회보장기금 포함 중앙, 주, 지방정부)의 공공사회지출은 OECD 평균의 절반 수준이며 국내총생산 대비 가장 낮다. 대한민국의 65세 이상 국민에게는 사회복지, 공적연금, 사적연금 등 3가지 연금소득이 주어진다.
rdf:langString
South Korea's pension scheme was introduced relatively recently, compared to other democratic nations. Half of the country's population aged 65 and over lives in relative poverty, or nearly four times the 13% average for member countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). This makes old age poverty an urgent social problem. Public social spending by general government (the central, state, and local governments, including social security funds) is half the OECD average, and is the lowest as a percentage of GDP among OECD member countries.
rdf:langString
Пенсионное обеспечение пожилых людей в Южной Корее разработано сравнительно недавно по сравнению с другими демократическими странами. Половина населения Кореи в возрасте 65 лет и старше живёт в относительной бедности, почти в четыре раза выше, чем в странах членах ОЭСР (в среднем 13 %). Таким образом, бедность среди пожилого населения является серьёзной социальной проблемой. Кроме того, государственные социальные расходы, предоставляемые органами государственного управления (центральными, государственными и местными органами власти, включая фонды социального обеспечения) на ВВП в Южной Корее, являются самыми низкими среди стран ОЭСР, что составляет половину среднего показателя ОЭСР.
rdf:langString
rdf:langString
대한민국의 연금제도
rdf:langString
Pension policy in South Korea
rdf:langString
Пенсионное обеспечение в Южной Корее
xsd:integer
52218527
xsd:integer
1124656755
rdf:langString
South Korea's pension scheme was introduced relatively recently, compared to other democratic nations. Half of the country's population aged 65 and over lives in relative poverty, or nearly four times the 13% average for member countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). This makes old age poverty an urgent social problem. Public social spending by general government (the central, state, and local governments, including social security funds) is half the OECD average, and is the lowest as a percentage of GDP among OECD member countries. South Koreans aged 65 or older may receive three types of pension income: social welfare, a public pension, and a private pension.
rdf:langString
대한민국의 연금 제도는 다른 민주 국가들에 비해 상대적으로 최근에 도입되었다. 대한민국의 65세 이상 인구의 절반이 비교적 빈곤한 생활을 하고 있고, 이는 경제협력개발기구(OECD) 회원국 평균 13%의 거의 4배에 달하는 수치이다. 이것은 노인 빈곤을 시급한 사회 문제로 만든다. 정부(사회보장기금 포함 중앙, 주, 지방정부)의 공공사회지출은 OECD 평균의 절반 수준이며 국내총생산 대비 가장 낮다. 대한민국의 65세 이상 국민에게는 사회복지, 공적연금, 사적연금 등 3가지 연금소득이 주어진다.
rdf:langString
Пенсионное обеспечение пожилых людей в Южной Корее разработано сравнительно недавно по сравнению с другими демократическими странами. Половина населения Кореи в возрасте 65 лет и старше живёт в относительной бедности, почти в четыре раза выше, чем в странах членах ОЭСР (в среднем 13 %). Таким образом, бедность среди пожилого населения является серьёзной социальной проблемой. Кроме того, государственные социальные расходы, предоставляемые органами государственного управления (центральными, государственными и местными органами власти, включая фонды социального обеспечения) на ВВП в Южной Корее, являются самыми низкими среди стран ОЭСР, что составляет половину среднего показателя ОЭСР. Существует три различных типа пенсий, которые могут получить пожилые люди (65 лет и старше): социальное обеспечение, государственная пенсия и частная пенсия.
xsd:nonNegativeInteger
27253