Pendragon

http://dbpedia.org/resource/Pendragon

펜드래건(영어: Pendragon, 웨일스어: Pen Draig 벤 드라이그)은 켈트족 브리튼인의 전통에서 여러 군주들을 가리키는 이름이다. 펜드래건이라는 이름으로 불린 이로는 , 우서 펜드래건, 우서의 아들 아서 펜드래건, 귀네드의 등이 있다. 웨일스 신화의 한 줄기를 이루는 아서 이야기에서 암브로시우스는 콘스탄틴 2세의 아들이며, 우서의 형제이고, 우서는 아서의 아버지인 혈연관계가 있다. "펜드래건"이라는 말의 켈트어 의미를 풀어보면 Pen은 "머리"라는 뜻이고 Draig는 용이라는 뜻으로 즉슨 "펜드래건"은 "용의 머리" 또는 "우두머리 용"이라는 뜻이다. rdf:langString
Pendragon, significando cabeça do dragão, foi um título utilizado entre os reis bretões, semelhante ao título Bretwalda entre os saxões. Drag era a palavra irlandesa para fogo. Os celtas usavam a palavra dragon no sentido de chefe, e pen-dragon era o equivalente romano a summus rex, uma espécie de ditador em tempos de perigo. Dos cavaleiros que matavam um chefe inimigo em batalha, dizia-se que haviam matado um dragão, e o título militar se confundiu com o monstro mitológico. Quando Artur sucedeu a seu pai, Uther, recebeu o título de Pendragon. rdf:langString
Pendragon or Pen Draig (Middle Welsh: pen[n] dreic, pen[n] dragon; composed of Welsh pen, 'head, chief, top' and draig / dragon, 'dragon; warrior'; borrowed from the Latin word dracō, plural dracōnēs, 'dragon[s]', Breton: Penn Aerouant) literally means 'chief dragon' or 'head dragon', but in a figurative sense: 'chief leader', 'chief of warriors', 'commander-in-chief', generalissimo, or 'chief governor'). It is the epithet of Uther, father of King Arthur in medieval and modern Arthurian literature and occasionally applied to historical Welsh heroes in medieval Welsh poetry, such as Rhodri ab Owain Gwynedd. rdf:langString
rdf:langString Pendragon
rdf:langString 펜드래건
rdf:langString Pendragon
xsd:integer 232088
xsd:integer 1119395674
rdf:langString Pendragon or Pen Draig (Middle Welsh: pen[n] dreic, pen[n] dragon; composed of Welsh pen, 'head, chief, top' and draig / dragon, 'dragon; warrior'; borrowed from the Latin word dracō, plural dracōnēs, 'dragon[s]', Breton: Penn Aerouant) literally means 'chief dragon' or 'head dragon', but in a figurative sense: 'chief leader', 'chief of warriors', 'commander-in-chief', generalissimo, or 'chief governor'). It is the epithet of Uther, father of King Arthur in medieval and modern Arthurian literature and occasionally applied to historical Welsh heroes in medieval Welsh poetry, such as Rhodri ab Owain Gwynedd. In the Historia Regum Britanniae, one of the earliest texts of the Arthurian legend, only Uther is given the surname Pendragon, which is explained by the author Geoffrey of Monmouth as literally meaning dragon's head. In the prose version of Robert de Boron's Merlin, the name of Uther's elder brother Ambrosius is given as Pendragon, while Uter (Uther) changes his name after his brother's death to Uterpendragon. The use of "Pendragon" to refer to Arthur, rather than to Uther or his brother, is of much more recent vintage. In literature, one of its earliest uses to refer to Arthur is in Alfred Tennyson's poem Lancelot and Elaine, where, however, it appears as Arthur's title rather than his surname, following contemporary speculation that "pendragon" had been a term for an ancient Welsh war-chief. In C. S. Lewis's 1945 novel That Hideous Strength, the Pendragon leads a national moral struggle through the centuries; bearers of the title include Cassibelaun, Uther, Arthur, and Elwin Ransom. Mark Twain in A Connecticut Yankee in King Arthur's Court makes various satirical and scathing remarks about "The Pendragon Dynasty" which are in fact aimed at ridiculing much later British dynasties.The story of The Pendragon Legend by Antal Szerb revolves around a Welsh noble family called Pendragon.
rdf:langString 펜드래건(영어: Pendragon, 웨일스어: Pen Draig 벤 드라이그)은 켈트족 브리튼인의 전통에서 여러 군주들을 가리키는 이름이다. 펜드래건이라는 이름으로 불린 이로는 , 우서 펜드래건, 우서의 아들 아서 펜드래건, 귀네드의 등이 있다. 웨일스 신화의 한 줄기를 이루는 아서 이야기에서 암브로시우스는 콘스탄틴 2세의 아들이며, 우서의 형제이고, 우서는 아서의 아버지인 혈연관계가 있다. "펜드래건"이라는 말의 켈트어 의미를 풀어보면 Pen은 "머리"라는 뜻이고 Draig는 용이라는 뜻으로 즉슨 "펜드래건"은 "용의 머리" 또는 "우두머리 용"이라는 뜻이다.
rdf:langString Pendragon, significando cabeça do dragão, foi um título utilizado entre os reis bretões, semelhante ao título Bretwalda entre os saxões. Drag era a palavra irlandesa para fogo. Os celtas usavam a palavra dragon no sentido de chefe, e pen-dragon era o equivalente romano a summus rex, uma espécie de ditador em tempos de perigo. Dos cavaleiros que matavam um chefe inimigo em batalha, dizia-se que haviam matado um dragão, e o título militar se confundiu com o monstro mitológico. Quando Artur sucedeu a seu pai, Uther, recebeu o título de Pendragon.
xsd:nonNegativeInteger 2816

data from the linked data cloud