Pelasgic wall

http://dbpedia.org/resource/Pelasgic_wall an entity of type: Place

L'ancien mur de pierre situé à l'ouest de l'acropole d'Athènes est connu sous le nom de mur pélasgique (en grec moderne : Πελασγικό τείχος) ou mur des Pélasges, dont les vestiges subsistent de nos jours et dont la construction était attribuée dans l'Antiquité aux Pélasges. rdf:langString
Ως Πελασγικό τείχος (ή Πελασγικόν τείχος), είναι γνωστό το πανάρχαιο, δυτικό λίθινο τείχος της Ακρόπολης των Αθηνών, που τα λείψανά του σώζονται μέχρι σήμερα και που, σύμφωνα με την παράδοση, είχε κτιστεί από τους Πελασγούς. Γενικότερα, πελασγικά τείχη ονομάζονται τα πανάρχαια προϊστορικά τείχη, τα οποία αποτελούνταν από τεράστιους λαξεμένους ογκόλιθους και που βρίσκονται σε διάφορα μέρη της Ελλάδας. Ένα τέτοιο τείχος επίσης υπάρχει και στο κάστρο της Άμφισσας. rdf:langString
El Muro de los pelasgos, muralla pelásgica , fortaleza pelásgica o Eneapylon («nueve puertas») fue un monumento que se cree que fue construido por los pelasgos, después de nivelar la cima de la roca en la Acrópolis de Atenas. Tucídides y Aristófanes lo llaman "«Pelargikon»", "«Muralla o lugar de la cigüeña»", refiriéndose a la línea de muros al pie occidental de la Acrópolis.​​ Durante la época de Tucídides, se dice que el muro tenía varios metros de altura con un gran fragmento visible de 6 metros de ancho situado al sur de los actuales Propileos de Atenas y cerca de la anterior puerta. ​ Todavía se puede ver el biselado, pero los cimientos del muro están por debajo del nivel de la actual colina. rdf:langString
The Pelasgic wall or Pelasgian fortress or Enneapylon (Greek: Εννεαπύλον; nine-gated) was a monument supposed to have been built by the Pelasgians, after levelling the summit of the rock on the Acropolis of Athens. Thucydides and Aristophanes call it "Pelargikon", "Stork wall or place". "Pelargikon" refers to the line of walls at the western foot of the Acropolis. During the time of Thucydides, the wall was said to have stood several meters high with a large, visible fragment at 6 meters broad located on to the south of the present Propylaea and close to the earlier gateway. Today, the beveling can be seen but the foundation of the wall lies below the level of the present hill. rdf:langString
rdf:langString Πελασγικό τείχος
rdf:langString Muro de los pelasgos
rdf:langString Mur pélasgique (Acropole)
rdf:langString Pelasgic wall
xsd:float 37.97140121459961
xsd:float 23.72529983520508
xsd:integer 24977208
xsd:integer 1080789493
xsd:string 37.9714 23.7253
rdf:langString Ως Πελασγικό τείχος (ή Πελασγικόν τείχος), είναι γνωστό το πανάρχαιο, δυτικό λίθινο τείχος της Ακρόπολης των Αθηνών, που τα λείψανά του σώζονται μέχρι σήμερα και που, σύμφωνα με την παράδοση, είχε κτιστεί από τους Πελασγούς. Πιθανότατα το Πελασγικό τείχος χτίστηκε στους δυτικούς πρόποδες της Ακροπόλεως περί τον 13ο-12ο αιώνα π.Χ. Σήμερα ίχνη του σώζονται μόνο στη βορειοδυτική πλευρά, όπου μπορεί να μελετηθεί με βεβαιότητα. Πιθανότατα στις υπόλοιπες πλευρές της Ακροπόλεως το Πελασγικό συμπληρωνόταν από το αρχαιότερο . Το Πελασγικό τείχος φέρεται επίσης γνωστό και ως Εννεάπυλο, ή Εννεάπυλον, ονομασία που μαρτυρείται υπό του Κλειδήμου από τις εννέα πύλες που υπήρχαν κατά σειρά. Θουκυδίδης και Αριστοφάνης το αποκαλούν Πελαργικόν. Το Πάριο Χρονικό αναφέρει πως οι Αθηναίοι απέλλασαν τους Πεισιστρατίδες από το Πελασγικό τείχος. Ο Ηρόδοτος αναφέρει πως πριν την απέλαση των Πελασγών από την Αττική, τους είχε δωθεί χώρος για να κατοικήσουν στις παρυφές του Υμηττού, ως αντάλλαγμα τείχους που είχαν χτίσει στην Ακρόπολη. Γενικότερα, πελασγικά τείχη ονομάζονται τα πανάρχαια προϊστορικά τείχη, τα οποία αποτελούνταν από τεράστιους λαξεμένους ογκόλιθους και που βρίσκονται σε διάφορα μέρη της Ελλάδας. Ένα τέτοιο τείχος επίσης υπάρχει και στο κάστρο της Άμφισσας.
rdf:langString El Muro de los pelasgos, muralla pelásgica , fortaleza pelásgica o Eneapylon («nueve puertas») fue un monumento que se cree que fue construido por los pelasgos, después de nivelar la cima de la roca en la Acrópolis de Atenas. Tucídides y Aristófanes lo llaman "«Pelargikon»", "«Muralla o lugar de la cigüeña»", refiriéndose a la línea de muros al pie occidental de la Acrópolis.​​ Durante la época de Tucídides, se dice que el muro tenía varios metros de altura con un gran fragmento visible de 6 metros de ancho situado al sur de los actuales Propileos de Atenas y cerca de la anterior puerta. ​ Todavía se puede ver el biselado, pero los cimientos del muro están por debajo del nivel de la actual colina. La Crónica de Paros (Χρονικὸν Πάριον), menciona que los atenienses expulsaron a los pisistrátidas del "Pelasgikon teichos". Heródoto​ relata que antes de la expulsión de los pelasgos del Ática, el terreno bajo el monte Himeto les había sido dado como lugar de residencia en recompensa por la muralla que se había construido alrededor de la Acrópolis.​ Se dice que fue construida por los pelasgos, durante el siglo XIII a.C. todavía quedan algunos restos de esta muralla en la Atenas moderna. Se cree que el muro tenía un grosor de 6 metros, según los restos arqueológicos del sitio.​
rdf:langString L'ancien mur de pierre situé à l'ouest de l'acropole d'Athènes est connu sous le nom de mur pélasgique (en grec moderne : Πελασγικό τείχος) ou mur des Pélasges, dont les vestiges subsistent de nos jours et dont la construction était attribuée dans l'Antiquité aux Pélasges.
rdf:langString The Pelasgic wall or Pelasgian fortress or Enneapylon (Greek: Εννεαπύλον; nine-gated) was a monument supposed to have been built by the Pelasgians, after levelling the summit of the rock on the Acropolis of Athens. Thucydides and Aristophanes call it "Pelargikon", "Stork wall or place". "Pelargikon" refers to the line of walls at the western foot of the Acropolis. During the time of Thucydides, the wall was said to have stood several meters high with a large, visible fragment at 6 meters broad located on to the south of the present Propylaea and close to the earlier gateway. Today, the beveling can be seen but the foundation of the wall lies below the level of the present hill. The Parian Chronicle mentions that the Athenians expelled the Peisistratids from the "Pelasgikon teichos". Herodotus relates that before the expulsion of the Pelasgians from Attica, the land under Hymettus had been given to them as a dwelling-place in reward for the wall that had once been built around the Acropolis. Said to have been built by the Pelasgians, there are some remains of this wall still evident in modern Athens. The wall was believed to be 6 meters thick according to archaeological remains of the site. * Sketch of the course of the Pelasgic wall. * Pelasgic wall on the summit of the Acropolis, south of the Modern Museum * Southwest wing of the Propylaea and Pelasgic wall.
xsd:nonNegativeInteger 3412
<Geometry> POINT(23.725299835205 37.9714012146)

data from the linked data cloud