Peking duck

http://dbpedia.org/resource/Peking_duck an entity of type: WikicatMeatDishes

بط بكين هو طبق من بكين يتم إعداده منذ العصر الإمبراطوري. يتميز اللحم بجلده الرقيق الهش ، مع نسخ أكثر أصالة من الطبق تقدم في الغالب الجلد مع القليل من اللحم ،تقطع إلى شرائح أمام رواد المطعم بواسطة الطاهي. يتم ذبح البط المربى خصيصًا للطبق بعد 65 يومًا ويتم تتبيله قبل تحميصه في فرن مغلق أو معلق. غالبًا ما يؤكل اللحم مع البصل الأخضر والخيار وصلصة الفاصوليا الحلوة مع الفطائر الملفوفة حول الحشوات.أحيانًا يتم وضع الفجل المخلل بالداخل أيضًا. rdf:langString
El pato laqueado a la pekinesa, o pato pekinés (en chino simplificado, 北京烤鸭; en chino tradicional, 北京烤鴨; pinyin, Běijīng kǎo yā) es uno de los platos más conocidos internacionalmente de la cocina china y también uno de los más populares en los restaurantes chinos de los países occidentales. Es originario de la capital de China, Pekín, si bien es un plato típico de la cocina de todo el noreste del país. El pato que se utiliza es un pato especialmente cebado que alcanza un peso promedio de 3,2 kg de peso vivo a las 11 semanas, siendo esta su edad de comercialización. rdf:langString
Peking duck is a dish from Beijing (Peking) that has been prepared since the Imperial era. The meat is characterized by its thin, crispy skin, with authentic versions of the dish serving mostly the skin and little meat, sliced in front of the diners by the cook. Ducks bred especially for the dish are slaughtered after 65 days and seasoned before being roasted in a closed or hung oven. The meat is often eaten with spring onion, cucumber and sweet bean sauce with pancakes rolled around the fillings. Sometimes pickled radish is also inside. Crispy aromatic duck is a similar dish to Peking duck and is popular in the United Kingdom. rdf:langString
Le canard laqué (chinois simplifié : 北京烤鸭 ; chinois traditionnel : 北京烤鴨 ; pinyin : Běijīng kǎoyā ; Wade : Bei³jing¹ kao³ya¹ ; cantonais Jyutping : Bak¹ging¹ haau¹aap³) est une recette de cuisine traditionnelle célèbre à base de canard laqué de la cuisine de Pékin. Il est un des symboles de la Chine et de la cuisine chinoise. Le canard est laqué, sa peau est luisante et croustillante après avoir été rôti pendant plusieurs heures. rdf:langString
北京ダック(ペキンダック、北京烤鴨、ベイジンカオヤー、Běijīng kăoyā)は、下処理したアヒルを丸ごと炉で焼く中華料理。北京料理の代表料理のひとつ。香港では「北京填鴨、パッケンティンアップ Bakging tin'aap」、台湾では「北平烤鴨、ペイピンカオヤー Běipíng kăoyā」とも呼ばれる。 rdf:langString
베이징 카오야(중국어 간체자: 北京烤鸭, 정체자: 北京烤鴨, 병음: Běijīng kǎoyā)는 중국의 오리고기 요리이다. 대표적인 베이징 요리이며, 현지에서는 "오리구이"라는 뜻인 카오야(중국어 간체자: 烤鸭, 정체자: 烤鴨, 병음: kǎoyā)라 부른다. 중화인민공화국의 국민 음식 가운데 하나로 여겨진다. rdf:langString
Pekingeend (vereenvoudigd Chinees: 北京烤鸭; traditioneel Chinees: 北京烤鴨; pinyin: Běijīng kǎoyā) is een bekend eendengerecht uit het noordoosten van China. De naam komt van de Chinese hoofdstad Peking. Het gerecht wordt geroemd voor het dunne, knapperige vel, en wordt meestal geserveerd met veel vel en weinig vlees. De meeste Chinese restaurants maken van één eend twee porties; een met dunne plakjes van het vel met weinig vet, en een andere met alleen het eendenvlees, dat dan meestal geroerbakt wordt. De rest van de eend kan dan gebruikt worden voor bouillon of soep. rdf:langString
Kaczka po pekińsku (chiń. 北京烤鸭; pinyin: Běijīng kǎoyā) to najsłynniejszy pekiński smakołyk, obecnie produkowany seryjnie. Kaczki, hodowane w jednym z gospodarstw rolnych koło Pekinu, są tuczone zbożem i pastą sojową. rdf:langString
L'anatra laccata alla pechinese (北京烤鴨T, 北京烤鸭S, BěijīngkǎoyāP) è un complesso piatto della cucina pechinese. rdf:langString
Pekinganka, (kinesiska: 北京烤鸭, pinyin: Běijīng kǎoyā, "Pekingsk stekt anka"), är en berömd maträtt från nordöstra Kina. Då namnet kommer av Peking som är en transkription av den stad som även kallas Beijing på andra språk, men heter Peking på svenska förekommer rätten även under namnet Beijing-anka. Rättens historia kan spåras till Yuandynastin (1206-1368) även om den inte blev berömd under sitt nuvarande namn före Qingdynastin. De två mest berömda restaurangerna i Peking som serverar Pekinganka är och (便宜坊). rdf:langString
北京烤鸭,是源自中國北京的一道全鸭菜式,又名北京填鴨。北京烤鸭分为「挂炉烤鸭」与「焖炉烤鸭」两大流派,北京的老字号烤鸭店全聚德主打挂炉烤鸭,便宜坊則主打焖炉烤鸭。北京其他著名的烤鸭店還有大董、长安壹号、1949全鸭季、利群、四季民福和花家怡园等。 rdf:langString
L'ànec de Pequín, ànec pequinès o ànec lacat a la pequinesa (xinès tradicional: 北京烤鴨, xinès simplificat: 北京烤鸭, pinyin: Běijīng kǎoyā) és un dels plats més internacionalment coneguts de la cuina xinesa i un dels més populars en els dels països occidentals. És originari de la capital de la Xina, Pequín, si bé és un plat típic a la cuina de tot el nord-oest del país. rdf:langString
Pekingská kachna je specialita čínské kuchyně, jejíž tradice sahá minimálně do 14. století. Připravuje se z čínského jatečního plemene kachny domácí. Kachna se zabije ve věku zhruba dvou měsíců (měla by vážit okolo 5 kg), očistí, vykuchá a zbaví hlavy. Pak se pod kůži napumpuje vzduch, aby se podkožní tuk oddělil od masa a dobře vypekl. Kachna se krátce povaří, potře sladkou marinádou a nechá 24 hodin v průvanu sušit, pak se upeče zavěšená v peci nad dřevem z ovocných stromů, které jí dodá charakteristickou vůni. Hotová kachna se nakrájí na malé kousky (je zvykem, že v restauracích porcuje jídlo kuchař u stolu před zákazníkem) a podává se zvlášť šťavnaté maso a do křupava vypečená kůžička, přílohou jsou mandarinské placky z mouky, horké vody a sezamového oleje, hustá pikantní omáčka hoisin rdf:langString
Die Pekingente (chinesisch 北京烤鴨 / 北京烤鸭, Pinyin běijīng kǎoyā) gehört zu den berühmtesten Gerichten der chinesischen Küche. Ihre Herstellung ist sehr aufwendig – sie wird daher meistens in spezialisierten Restaurants zubereitet und verzehrt. Das Rezept für die Pekingente stammt aus der Ming-Dynastie. In Vietnam gibt es eine Variante, die Vịt quay Bắc Kinh genannt wird. rdf:langString
Pekina anaso (ĉine 北京烤鴨, Běijīng kăoyā) estas fama anasaĵa plado de Pekino, kiu estas preparita ekde la imperia epoko. La forta nutrado de la anasoj kondukis al alterna nomo por la plado, běijīng tián yā (北京填鸭, "Pekina plenigita anaso"). La resto de la viando estas kuirita aparte. Oni ne malŝparas tion. rdf:langString
Bebek Peking (bahasa Mandarin: 北京烤鸭, pinyin: beijing kaoya) adalah hidangan tradisional khas Beijing. Makanan bebek Peking ini juga ditemui di Taiwan, dibawa oleh pemerintahan nasionalis Kuomintang yang kalah perang saudara dan mundur ke Taiwan tahun 1949. rdf:langString
O pato assado de Pequim, também conhecido como “pato à Pequim” ou pato laqueado no Brasil, é um dos pratos mais famosos da culinária da China. É uma receita muito antiga, servida nas cortes imperiais da China, feita com patos criados especialmente para esta preparação, temperados com molhos específicos, assados em fornos especiais e servidos com crepes muito finos, depois da carne ser cuidadosamente fatiada. O consumo diário de patos assados em Beijing é, em média, de 3000. rdf:langString
Пекинская утка или утка по-пекински (кит. упр. 北京烤鸭, палл. бэйцзин каоя) — одно из самых известных блюд китайской кухни. Рецепт пекинской утки стал широко известен со времён правления династии Юань, когда в 1330 году медик и диетолог, отвечавший за питание императора, Ху Сыхуэй, опубликовал его в своём фундаментальном труде «Важнейшие принципы питания».Считается, что этот рецепт происходит из провинции Шаньдун. Он пользовался популярностью при юаньском дворе в Пекине, почему и распространился повсеместно под нынешним названием. rdf:langString
Пекі́нська ка́чка (кит. 北京烤鴨 Běijīng kǎo yā) — одна з найвідоміших страв китайської кухні. Рецепт пекінської качки став широко відомий з часів правління династії Юань, коли в 1330 медик і дієтолог, що відповідав за харчування імператора, Ху Сихуей, опублікував його у своїй фундаментальній праці «Найважливіші принципи харчування». Вважається, що цей рецепт походить з провінції Шаньдун. Страва була популярною при Юаньському дворі в Пекіні, чому і поширилася повсюдно з нинішньою назвою. Пекінську качку також вживають з рисовими млинцями. Качку в Пекіні можна скуштувати в спеціалізованих ресторанах. rdf:langString
rdf:langString بط بكين
rdf:langString Ànec de Pequín
rdf:langString Pekingská kachna
rdf:langString Pekingente (Gericht)
rdf:langString Pekina anaso
rdf:langString Pato laqueado a la pekinesa
rdf:langString Bebek Peking
rdf:langString Canard laqué de Pékin
rdf:langString Anatra laccata alla pechinese
rdf:langString 北京ダック
rdf:langString 베이징 카오야
rdf:langString Pekingeend (gerecht)
rdf:langString Peking duck
rdf:langString Kaczka po pekińsku
rdf:langString Pato-à-pequim
rdf:langString Pekinganka (maträtt)
rdf:langString Пекинская утка
rdf:langString 北京烤鸭
rdf:langString Пекінська качка
xsd:integer 282854
xsd:integer 1118291665
rdf:langString 挂炉
rdf:langString 秫秸
rdf:langString 箅子
rdf:langString bak1 ging1 tin4 aap3*2
rdf:langString Beijing roast duck
rdf:langString hung oven
rdf:langString Běijīng kǎo yā
rdf:langString bì zi
rdf:langString běijīng tián yā
rdf:langString chūn bǐng
rdf:langString shú jiē
rdf:langString File:Peking Duck, 2014 .jpg
rdf:langString Peking duck carved for show
rdf:langString Pak-kian kho ah
rdf:langString 北京烤鸭
rdf:langString 北京填鸭
rdf:langString 春饼
rdf:langString 北京填鴨
rdf:langString 春餅
rdf:langString Peking duck
rdf:langString L'ànec de Pequín, ànec pequinès o ànec lacat a la pequinesa (xinès tradicional: 北京烤鴨, xinès simplificat: 北京烤鸭, pinyin: Běijīng kǎoyā) és un dels plats més internacionalment coneguts de la cuina xinesa i un dels més populars en els dels països occidentals. És originari de la capital de la Xina, Pequín, si bé és un plat típic a la cuina de tot el nord-oest del país. El nom de la ciutat que dona nom al plat s'ha conservat tradicionalment en tots els idiomes europeus amb la romanització antiga del mandarí, Peking, fins i tot en aquells (com l'anglès, danès o noruec) que comunament han adoptat Beijing com l'expressió pròpia de la seva llengua, la qual correspon amb la transcripció pinyin, que és el sistema oficial en l'actualitat per a la transcripció del xinès. Arriba a una mitjana de 3.2 kg. de pes viu a les 11 setmanes, siguen aquesta la seva edat de comercialització.
rdf:langString Pekingská kachna je specialita čínské kuchyně, jejíž tradice sahá minimálně do 14. století. Připravuje se z čínského jatečního plemene kachny domácí. Kachna se zabije ve věku zhruba dvou měsíců (měla by vážit okolo 5 kg), očistí, vykuchá a zbaví hlavy. Pak se pod kůži napumpuje vzduch, aby se podkožní tuk oddělil od masa a dobře vypekl. Kachna se krátce povaří, potře sladkou marinádou a nechá 24 hodin v průvanu sušit, pak se upeče zavěšená v peci nad dřevem z ovocných stromů, které jí dodá charakteristickou vůni. Hotová kachna se nakrájí na malé kousky (je zvykem, že v restauracích porcuje jídlo kuchař u stolu před zákazníkem) a podává se zvlášť šťavnaté maso a do křupava vypečená kůžička, přílohou jsou mandarinské placky z mouky, horké vody a sezamového oleje, hustá pikantní omáčka hoisin na sójovém základě a najemno nakrájená čerstvá zelenina. Často se ke kachně podává jarní cibulka, která se na jednom konci několikrát nakrojí, takže vznikne něco jako štětec, který se namáčí do omáčky a tím se placky se zabaleným masem potírají. Jako závěrečný chod se podává vývar ze zbytků kachny. V Pekingu se na tento pokrm specializují restaurace Quanjude a Bianyifang v centru města, určené převážně cizincům a prominentům.
rdf:langString بط بكين هو طبق من بكين يتم إعداده منذ العصر الإمبراطوري. يتميز اللحم بجلده الرقيق الهش ، مع نسخ أكثر أصالة من الطبق تقدم في الغالب الجلد مع القليل من اللحم ،تقطع إلى شرائح أمام رواد المطعم بواسطة الطاهي. يتم ذبح البط المربى خصيصًا للطبق بعد 65 يومًا ويتم تتبيله قبل تحميصه في فرن مغلق أو معلق. غالبًا ما يؤكل اللحم مع البصل الأخضر والخيار وصلصة الفاصوليا الحلوة مع الفطائر الملفوفة حول الحشوات.أحيانًا يتم وضع الفجل المخلل بالداخل أيضًا.
rdf:langString Pekina anaso (ĉine 北京烤鴨, Běijīng kăoyā) estas fama anasaĵa plado de Pekino, kiu estas preparita ekde la imperia epoko. La forta nutrado de la anasoj kondukis al alterna nomo por la plado, běijīng tián yā (北京填鸭, "Pekina plenigita anaso"). La haŭto de la rostita anaso estas servita trempite en sukero kaj ajla saŭco. La viando tiam estas servita per vaporita patkuko, printempocepoj kaj dolĉa fazeola saŭco. Pluraj vegetalaj pladoj estas provizitaj por akompani la viandon, tipe bastonoj de kukumo. La manĝantoj disvastigas saŭcon, kaj laŭvole sukeron, super la patkuko. Nun, la patkuko estas volvita ĉirkaŭ la viando kun la legomoj kaj manĝata mane. La resto de la viando estas kuirita aparte. Oni ne malŝparas tion.
rdf:langString Die Pekingente (chinesisch 北京烤鴨 / 北京烤鸭, Pinyin běijīng kǎoyā) gehört zu den berühmtesten Gerichten der chinesischen Küche. Ihre Herstellung ist sehr aufwendig – sie wird daher meistens in spezialisierten Restaurants zubereitet und verzehrt. Das Rezept für die Pekingente stammt aus der Ming-Dynastie. In Vietnam gibt es eine Variante, die Vịt quay Bắc Kinh genannt wird. Die für das Gericht namensgebenden Pekingenten erhalten während der letzten zwei Wochen vor der Schlachtung besonders gehaltvolles Futter und werden während dieser Zeit an der Bewegung gehindert, damit ihr Fleisch zart und die Haut dünn wird. Schlachtreife Tiere wiegen zwei bis drei Kilogramm.
rdf:langString El pato laqueado a la pekinesa, o pato pekinés (en chino simplificado, 北京烤鸭; en chino tradicional, 北京烤鴨; pinyin, Běijīng kǎo yā) es uno de los platos más conocidos internacionalmente de la cocina china y también uno de los más populares en los restaurantes chinos de los países occidentales. Es originario de la capital de China, Pekín, si bien es un plato típico de la cocina de todo el noreste del país. El pato que se utiliza es un pato especialmente cebado que alcanza un peso promedio de 3,2 kg de peso vivo a las 11 semanas, siendo esta su edad de comercialización.
rdf:langString Peking duck is a dish from Beijing (Peking) that has been prepared since the Imperial era. The meat is characterized by its thin, crispy skin, with authentic versions of the dish serving mostly the skin and little meat, sliced in front of the diners by the cook. Ducks bred especially for the dish are slaughtered after 65 days and seasoned before being roasted in a closed or hung oven. The meat is often eaten with spring onion, cucumber and sweet bean sauce with pancakes rolled around the fillings. Sometimes pickled radish is also inside. Crispy aromatic duck is a similar dish to Peking duck and is popular in the United Kingdom.
rdf:langString Bebek Peking (bahasa Mandarin: 北京烤鸭, pinyin: beijing kaoya) adalah hidangan tradisional khas Beijing. Makanan bebek Peking ini juga ditemui di Taiwan, dibawa oleh pemerintahan nasionalis Kuomintang yang kalah perang saudara dan mundur ke Taiwan tahun 1949. Bebek Peking dibuat menggunakan daging bebek khusus diternakkan untuk makanan ini. Bebek-bebek digemukkan dengan cara memberikan makanan bergizi, pada saat bebek-bebek kekenyangan, peternak-peternak mungkin saja memasukkan makanan ke dalam kerongkongan sang bebek secara paksa. Ini yang kemudian menjadikan bebek Peking juga dikenal dengan nama bebek isi. Bebek tadi disajikan setelah dipanggang dengan kayu-kayu bakar khusus yang akan menambah wangi daging bebek yang dipanggang.
rdf:langString Le canard laqué (chinois simplifié : 北京烤鸭 ; chinois traditionnel : 北京烤鴨 ; pinyin : Běijīng kǎoyā ; Wade : Bei³jing¹ kao³ya¹ ; cantonais Jyutping : Bak¹ging¹ haau¹aap³) est une recette de cuisine traditionnelle célèbre à base de canard laqué de la cuisine de Pékin. Il est un des symboles de la Chine et de la cuisine chinoise. Le canard est laqué, sa peau est luisante et croustillante après avoir été rôti pendant plusieurs heures.
rdf:langString 北京ダック(ペキンダック、北京烤鴨、ベイジンカオヤー、Běijīng kăoyā)は、下処理したアヒルを丸ごと炉で焼く中華料理。北京料理の代表料理のひとつ。香港では「北京填鴨、パッケンティンアップ Bakging tin'aap」、台湾では「北平烤鴨、ペイピンカオヤー Běipíng kăoyā」とも呼ばれる。
rdf:langString 베이징 카오야(중국어 간체자: 北京烤鸭, 정체자: 北京烤鴨, 병음: Běijīng kǎoyā)는 중국의 오리고기 요리이다. 대표적인 베이징 요리이며, 현지에서는 "오리구이"라는 뜻인 카오야(중국어 간체자: 烤鸭, 정체자: 烤鴨, 병음: kǎoyā)라 부른다. 중화인민공화국의 국민 음식 가운데 하나로 여겨진다.
rdf:langString Pekingeend (vereenvoudigd Chinees: 北京烤鸭; traditioneel Chinees: 北京烤鴨; pinyin: Běijīng kǎoyā) is een bekend eendengerecht uit het noordoosten van China. De naam komt van de Chinese hoofdstad Peking. Het gerecht wordt geroemd voor het dunne, knapperige vel, en wordt meestal geserveerd met veel vel en weinig vlees. De meeste Chinese restaurants maken van één eend twee porties; een met dunne plakjes van het vel met weinig vet, en een andere met alleen het eendenvlees, dat dan meestal geroerbakt wordt. De rest van de eend kan dan gebruikt worden voor bouillon of soep.
rdf:langString Kaczka po pekińsku (chiń. 北京烤鸭; pinyin: Běijīng kǎoyā) to najsłynniejszy pekiński smakołyk, obecnie produkowany seryjnie. Kaczki, hodowane w jednym z gospodarstw rolnych koło Pekinu, są tuczone zbożem i pastą sojową.
rdf:langString L'anatra laccata alla pechinese (北京烤鴨T, 北京烤鸭S, BěijīngkǎoyāP) è un complesso piatto della cucina pechinese.
rdf:langString Пекинская утка или утка по-пекински (кит. упр. 北京烤鸭, палл. бэйцзин каоя) — одно из самых известных блюд китайской кухни. Рецепт пекинской утки стал широко известен со времён правления династии Юань, когда в 1330 году медик и диетолог, отвечавший за питание императора, Ху Сыхуэй, опубликовал его в своём фундаментальном труде «Важнейшие принципы питания».Считается, что этот рецепт происходит из провинции Шаньдун. Он пользовался популярностью при юаньском дворе в Пекине, почему и распространился повсеместно под нынешним названием. Представляет собой натёртую мёдом утку, cо шкуркой, отслоенной путём нагнетания под кожу воздуха, запечённую в специальной печи на дровах из вишневого дерева. Процесс подготовки и жарки занимает около двух суток. При подаче на стол тушку утки нарезают на 80-120 тонких ломтиков, каждый обязательно с кусочком шкурки. Мясо и шкурка утки, которая должна быть хрустящей, тонкой и нежирной, подаются с мандаринскими блинчиками, молодым луком, надрезанным в виде кисточек, и соусами: сладким соусом из лопуха или соусом «Хойсин». Дополнительно могут быть включены прочие отдельные компоненты, например огурцы, нарезанные соломкой. Едят утку, заворачивая кусочки мяса со шкуркой в блинчики, предварительно обмазанные соусом при помощи луковой кисточки. Пекинскую утку также едят в рисовых блинчиках. Так как утка заказывается в ресторанах целиком, на бульоне из оставшихся после нарезки частей может быть сварен суп из китайской капусты, который подаётся после мяса. Из прочих частей (субпродукты) могут быть также приготовлены разные блюда, которые вместе с основным блюдом составляют целый «утиный банкет».Утка в Пекине подаётся в специализированных ресторанах.
rdf:langString Pekinganka, (kinesiska: 北京烤鸭, pinyin: Běijīng kǎoyā, "Pekingsk stekt anka"), är en berömd maträtt från nordöstra Kina. Då namnet kommer av Peking som är en transkription av den stad som även kallas Beijing på andra språk, men heter Peking på svenska förekommer rätten även under namnet Beijing-anka. Rättens historia kan spåras till Yuandynastin (1206-1368) även om den inte blev berömd under sitt nuvarande namn före Qingdynastin. De två mest berömda restaurangerna i Peking som serverar Pekinganka är och (便宜坊).
rdf:langString O pato assado de Pequim, também conhecido como “pato à Pequim” ou pato laqueado no Brasil, é um dos pratos mais famosos da culinária da China. É uma receita muito antiga, servida nas cortes imperiais da China, feita com patos criados especialmente para esta preparação, temperados com molhos específicos, assados em fornos especiais e servidos com crepes muito finos, depois da carne ser cuidadosamente fatiada. O consumo diário de patos assados em Beijing é, em média, de 3000. A pele do pato assado fica com uma cor avermelhada brilhante, por causa dos molhos, em especial do mel ou maltose com que é coberta, mas também da forma de assar: tradicionalmente, os patos são pendurados num forno aquecido com o fogo de madeiras rijas aromáticas, principalmente de árvores de fruto, como tamareira-da-china, pereira ou pessegueiro, que não produzem fumo. Embora este sistema ainda seja utilizado, o Antigo Restaurante Bianyifang passou a usar um forno com grelhas horizontais, aquecido com o fogo de palha de sorgo e os patos só são postos a assar quando o fogo se apaga, apanhando apenas o calor das paredes, o que faz com que a pele fique tostada, mas a carne continue tenra e gostosa no fim do assado. Existe ainda um terceiro método, usado desde o período Qianlong, que consiste em assar o pato num espeto que se vai virando; este método imita a forma tradicional de assar o leitão, cuja pele crocante foi a motivação para esta nova forma de preparar o pato.
rdf:langString 北京烤鸭,是源自中國北京的一道全鸭菜式,又名北京填鴨。北京烤鸭分为「挂炉烤鸭」与「焖炉烤鸭」两大流派,北京的老字号烤鸭店全聚德主打挂炉烤鸭,便宜坊則主打焖炉烤鸭。北京其他著名的烤鸭店還有大董、长安壹号、1949全鸭季、利群、四季民福和花家怡园等。
rdf:langString Пекі́нська ка́чка (кит. 北京烤鴨 Běijīng kǎo yā) — одна з найвідоміших страв китайської кухні. Рецепт пекінської качки став широко відомий з часів правління династії Юань, коли в 1330 медик і дієтолог, що відповідав за харчування імператора, Ху Сихуей, опублікував його у своїй фундаментальній праці «Найважливіші принципи харчування». Вважається, що цей рецепт походить з провінції Шаньдун. Страва була популярною при Юаньському дворі в Пекіні, чому і поширилася повсюдно з нинішньою назвою. Натерта медом качка, запечена в спеціальній печі. Шкірка качки повинна бути хрусткою, тонкою і нежирною. Перед подачею на стіл її нарізають тонкими скибочками. Подається з мандариновими коржами, молодою цибулею і соусами: солодким соусом з лопуха або соусом хойсін. Додатково можуть бути додані інші окремі компоненти, наприклад огірки, нарізані соломкою. Оскільки качка замовляється в ресторанах цілком, на бульйоні з залишками шматків після нарізки може бути зварений суп з китайської капусти, який подається після м'яса. Пекінську качку також вживають з рисовими млинцями. Качку в Пекіні можна скуштувати в спеціалізованих ресторанах.
xsd:integer 300
xsd:nonNegativeInteger 24182

data from the linked data cloud