Pei Di

http://dbpedia.org/resource/Pei_Di an entity of type: Thing

裴迪(716年-?),字、号不详,关中人士,唐朝山水田园诗人。曾官任蜀州刺史及尚书省郎。 裴迪是王维的好友,与王维同隐居辋川十数年,王维为他写过《菩提寺禁裴迪》《酌酒与裴迪》《赠裴迪》等诗。 rdf:langString
Pei Di (Chinese: 裴迪; pinyin: Péi Dí; Wade–Giles: P'ei Ti, approximate year of birth 714) was a Chinese poet of the Tang dynasty, with one work included in the popular Three Hundred Tang Poems. Pei Di was a contemporary of Wang Wei, although younger by fifteen years. Pei Di has twenty preserved poems in the Wangchuan ji poetry collection, which collects twenty matching poems by Wang Wei and Pei Di. The poet's name is also rendered into English as "P'ei Ti" or "Pei Shidi" (shi = 十). The close personal friendship between Wang Wei and Pei Di is preserved in a letter by Wang Wei inviting Pei for a Springtime visit together at Wang's country estate. This letter has been translated by Arthur Waley. Pei also had a poetic relationship with Du Fu. Other than through Pei Di's few surviving poems, and rdf:langString
Pei Di (Hanzi: 裴迪; Pinyin: Péi Dí; Wade–Giles: P'ei Ti, diperkiraan lahir tahun 714) adalah seorang penyair Tiongkok pada masa Dinasti Tang. Dia sezaman dengan Wang Wei, meskipun lebih muda lima belas tahun. Nama Pei Di sering diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris menjadi "P'ei Ti" atau "Pei Shidi" (shi = 十). Persahabatan pribadi yang erat antara Wang Wei dan Pei Di tercermin dalam sebuah surat yang ditulis oleh Wang Wei ketika mengundang Pei Di untuk berkunjungan ke perkebunan pedesaan Wang pada musim semi. Surat tersebut telah diterjemahkan oleh . Pei juga memiliki hubungan puitis dengan Du Fu. Selain melalui beberapa puisinya yang masih ada sampai saat ini dan puisi-puisi karya Wang Wei dan Du Fu yang ditujukan kepadanya, sedikit sekali yang diketahui tentang Pei Di, kecuali kariernya d rdf:langString
rdf:langString Pei Di
rdf:langString Pei Di
rdf:langString 裴迪
rdf:langString Pei Di
rdf:langString Pei Di
xsd:integer 28087135
xsd:integer 1110821112
xsd:integer 714
rdf:langString Chinese
rdf:langString 裴迪
rdf:langString zh
rdf:langString "A Farewell to Cui", The Wang River Collection
rdf:langString Poet
rdf:langString Péi Dí
rdf:langString 裴迪
rdf:langString 裴迪
rdf:langString P'ei Ti
rdf:langString Pei Di (Chinese: 裴迪; pinyin: Péi Dí; Wade–Giles: P'ei Ti, approximate year of birth 714) was a Chinese poet of the Tang dynasty, with one work included in the popular Three Hundred Tang Poems. Pei Di was a contemporary of Wang Wei, although younger by fifteen years. Pei Di has twenty preserved poems in the Wangchuan ji poetry collection, which collects twenty matching poems by Wang Wei and Pei Di. The poet's name is also rendered into English as "P'ei Ti" or "Pei Shidi" (shi = 十). The close personal friendship between Wang Wei and Pei Di is preserved in a letter by Wang Wei inviting Pei for a Springtime visit together at Wang's country estate. This letter has been translated by Arthur Waley. Pei also had a poetic relationship with Du Fu. Other than through Pei Di's few surviving poems, and the poems addressed to him by Wang Wei and Du Fu, "pitifully little" is known about Pei Di, other than that he had a reasonably successful government career.
rdf:langString Pei Di (Hanzi: 裴迪; Pinyin: Péi Dí; Wade–Giles: P'ei Ti, diperkiraan lahir tahun 714) adalah seorang penyair Tiongkok pada masa Dinasti Tang. Dia sezaman dengan Wang Wei, meskipun lebih muda lima belas tahun. Nama Pei Di sering diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris menjadi "P'ei Ti" atau "Pei Shidi" (shi = 十). Persahabatan pribadi yang erat antara Wang Wei dan Pei Di tercermin dalam sebuah surat yang ditulis oleh Wang Wei ketika mengundang Pei Di untuk berkunjungan ke perkebunan pedesaan Wang pada musim semi. Surat tersebut telah diterjemahkan oleh . Pei juga memiliki hubungan puitis dengan Du Fu. Selain melalui beberapa puisinya yang masih ada sampai saat ini dan puisi-puisi karya Wang Wei dan Du Fu yang ditujukan kepadanya, sedikit sekali yang diketahui tentang Pei Di, kecuali kariernya di pemerintahan yang terbilang cukup sukses.
rdf:langString 裴迪(716年-?),字、号不详,关中人士,唐朝山水田园诗人。曾官任蜀州刺史及尚书省郎。 裴迪是王维的好友,与王维同隐居辋川十数年,王维为他写过《菩提寺禁裴迪》《酌酒与裴迪》《赠裴迪》等诗。
xsd:nonNegativeInteger 7903

data from the linked data cloud