Part-time job
http://dbpedia.org/resource/Part-time_job an entity of type: Thing
非常勤(ひじょうきん)、パートタイム(英:part-time)は、勤務形態に関する用語で、労働契約における労働時間が、フルタイム勤務者よりも短い被用者を指す。短時間労働者(たんじかんろうどうしゃ)・短時間勤務職員(たんじかんきんむしょくいん)ともされ、1週間の所定労働時間が、同一の事業所に雇用される通常の労働者(常勤、フルタイム)の1週間の所定労働時間と比較して短い労働者である。 補助的な作業が多く、アルバイト、有期雇用のような人もいれば、弁護士、会計士などの専門知識を持つ人も含まれることもある。労働者がフルタイムで労働可能であり、フルタイム雇用を望んでいるがパートタイム雇用しか得られない状況を、不本意なパートタイム労働(Involuntary part-time)といい、不完全雇用のひとつである。 常勤と比較するために使われるため、看護師、警備員など変形労働時間制が敷かれる場合には、非常勤とは呼ばれない。
rdf:langString
Il contratto di lavoro a tempo parziale, (anche detto contratto di lavoro part-time), nel diritto del lavoro in Italia, indica un contratto di lavoro subordinato caratterizzato da una riduzione dell'orario di lavoro rispetto a quello ordinario che è generalmente della durata di 40 ore (detto anche full-time).
rdf:langString
비상근(非常勤) 또는 파트타임(Part-time) 또는 시간선택제 일자리는 비정규직의 한 형태이다. 근무 형태에 관한 용어로 정해진 날과 시간만 근무 한다. 일반적으로 정규직과 비교하기 위해 사용된다. 간혹 유급 자원봉사자와 혼동되나, 유급 자원봉사자는 근로자로 분류하지 아니하며 따라서 비상근이나 파트타이머가 아니다.
rdf:langString
Un trabajo a tiempo parcial es una forma de empleo asalariado que ocupa menor número de horas por semana que las que están establecidas por la ley nacional. Son considerados trabajadores a tiempo parcial aquellos que habitualmente trabajan menos de 30 o 35 horas por semana, variable según las leyes laborales de cada país. De acuerdo con la Organización Internacional del Trabajo (OIT), en los últimos 20 años, el número de trabajadores a tiempo parcial ha aumentado de una cuarta parte a aproximadamente la mitad de la fuerza laboral de los países más desarrollados, con exclusión de los Estados Unidos. Hay muchas razones para trabajar a tiempo parcial, incluyendo el deseo de hacerlo por motivos personales, el recorte de horas en el contrato laboral aplicado por las empresas, y no poder encon
rdf:langString
Von Teilzeitarbeit (umgangssprachlich auch in Teilzeit) spricht man, wenn Arbeitnehmer regelmäßig kürzer arbeiten als vergleichbare Vollzeitarbeitnehmer. Verglichen wird in der Regel die Wochenarbeitszeit – bei unregelmäßiger Arbeitszeit die Jahresarbeitszeit – von Arbeitnehmern des gleichen Betriebs mit derselben Art des Arbeitsverhältnisses und der gleichen oder einer ähnlichen Tätigkeit. Fehlen vergleichbare Arbeitnehmer im Betrieb, gilt in Deutschland als Vergleichsmaßstab ein anwendbarer Tarifvertrag oder Kollektivvertrag, ansonsten die branchenübliche Vollarbeitszeit (vgl. für das deutsche Arbeitsrecht: § 2 Teilzeit- und Befristungsgesetz). Das Statistische Bundesamt hingegen spricht von Teilzeit bei „einer normalerweise geleisteten Wochenarbeitszeit von weniger als 21 Stunden in der
rdf:langString
A part-time job is a form of employment that carries fewer hours per week than a full-time job. They work in shifts. The shifts are often rotational. Workers are considered to be part-time if they commonly work fewer than 30 hours per week. According to the International Labour Organization, the number of part-time workers has increased from one-quarter to a half in the past 20 years in most developed countries, excluding the United States. There are many reasons for working part-time, including the desire to do so, having one's hours cut back by an employer and being unable to find a full-time job. The International Labour Organisation Convention 175 requires that part-time workers be treated no less favourably than full-time workers.
rdf:langString
Le travail à temps partiel (ou TTP) est un emploi salarié qui n’est pas à temps plein, c’est-à-dire dont le temps de travail est inférieur à la « durée de travail de référence » dans le pays concerné. La législation sur la durée du travail varie selon les pays. Plusieurs moyens de mesures du temps partiel existent dans le monde, qui rendent difficiles les comparaisons internationales. Ce sont davantage les femmes que les hommes qui occupent des emplois à temps partiel, et la part de la population moins formée, plus pauvre et d'origine étrangère y est plus présente.
rdf:langString
O trabalho em regime de tempo parcial ou em meio período é uma forma de emprego onde a jornada de trabalho semanal é menor que a de um emprego full-time ou em tempo integral, trabalhando até 30 horas semanais (no máximo oito horas diárias) e em troca de turnos. Pelo Artigo 58-A da CLT: "Considera-se trabalho em regime de tempo parcial aquele cuja duração não exceda a trinta horas semanais, sem a possibilidade de horas suplementares semanais, ou, ainda, aquele cuja duração não exceda a vinte e seis horas semanais, com a possibilidade de acréscimo de até seis horas suplementares semanais."
rdf:langString
Неповний робочий час — вид робочого часу, який менший від нормованого (менший за 40 годин на тиждень) і встановлюється за особистою угодою між працівником і роботодавцем. Підставами для застосування неповного робочого часу чи тижня можуть бути: вагітність жінки, наявність у жінки дитини віком до 14 років, дитини-інваліда; також скорочений робочий час мають жінки, які здійснюють догляд за хворим членом сім'ї відповідно до медичного висновку та інваліди. Оплата праці в цих випадках провадиться пропорціонально відпрацьованому часу або залежно від виробітку.
rdf:langString
Непо́лный рабо́чий день — форма занятости, при которой длительность рабочего времени работника меньше, чем установлено работодателем. Обычно к таким работникам причисляют тех, кто работает менее 6-15 часов в неделю,чаще всего это 4 рабочих часа. Согласно данным Международной Организации Труда за последние 20 лет[когда?] число работников с неполным рабочим днём увеличилось с 1/4 до половины в большинстве развитых стран, за исключением Соединённых Штатов. Есть много причин распространения такой формы занятости, например, личные убеждения работника, сокращение времени работодателем или неспособность найти работу на полный рабочий день. Согласно Конвенции о работе на условиях неполного рабочего времени, рабочие с неполным рабочим днём имеют те же трудовые права, что и рабочие с полным рабочим
rdf:langString
兼職,也称部分工時(英語:Part-time job)是勞工的類型和就業形式之一,与全职概念相对,每週工作時間比全職工作少,一般是學生於工餘或課餘時間另找一份或多份工。一邊讀書一邊兼職的學生在台灣稱為工讀生、打工族,在中國大陸稱為勤工儉學,香港稱為半工讀或半工半讀。 也有地方规定如果工人每週工作時間少於20小時,則可以認為工人是兼職的。根據国际劳工组织的資料顯示,近20年來在大多數已開發國家(不包括美國),兼職人數已經從四分之一增加到一半。選擇做兼職有許多的原因,像是有些人想要去打工而選兼職,或者是被僱主削減工時,甚至有些人是找不到全職工作。在國際勞工組織第175號公約要求兼職人員的待遇不差於全職工人。 另外,一些人於工餘或課餘時間以自僱方式工作,亦是兼職的一種形式。這類兼職常見的有上門補習導師(家庭教師)、電腦維修、程式設計、鐘點家務助理、業餘模特兒等。 一般而言,兼職的工作時間會少於正常工時的職員,且工資亦較正職人員略低。依工作性質的不同,工時和工資不一定會比正職人員來得低,一般來說,持續性、定期的兼職工時一般較長,工資亦較低,而短期、臨時或非定期的兼職則工資較高。 如在7-11的兼職員工,其工作時間可能會偶而,甚至經常比店長來得長;而如在裡兼職的工讀生,其工資亦有可能比正職員工高。 在台灣,兼職亦受到勞動基準法的保護。香港的法例亦有保障兼職員工的權益,僱主要為兼職僱員供強積金。
rdf:langString
rdf:langString
Teilzeitarbeit
rdf:langString
Trabajo a tiempo parcial
rdf:langString
Travail à temps partiel
rdf:langString
Contratto di lavoro a tempo parziale
rdf:langString
비상근
rdf:langString
非常勤
rdf:langString
Deeltijds
rdf:langString
Part-time job
rdf:langString
Trabalho em tempo parcial
rdf:langString
Неполная занятость
rdf:langString
兼職
rdf:langString
Неповний робочий час
xsd:integer
1798796
xsd:integer
1114428659
rdf:langString
Von Teilzeitarbeit (umgangssprachlich auch in Teilzeit) spricht man, wenn Arbeitnehmer regelmäßig kürzer arbeiten als vergleichbare Vollzeitarbeitnehmer. Verglichen wird in der Regel die Wochenarbeitszeit – bei unregelmäßiger Arbeitszeit die Jahresarbeitszeit – von Arbeitnehmern des gleichen Betriebs mit derselben Art des Arbeitsverhältnisses und der gleichen oder einer ähnlichen Tätigkeit. Fehlen vergleichbare Arbeitnehmer im Betrieb, gilt in Deutschland als Vergleichsmaßstab ein anwendbarer Tarifvertrag oder Kollektivvertrag, ansonsten die branchenübliche Vollarbeitszeit (vgl. für das deutsche Arbeitsrecht: § 2 Teilzeit- und Befristungsgesetz). Das Statistische Bundesamt hingegen spricht von Teilzeit bei „einer normalerweise geleisteten Wochenarbeitszeit von weniger als 21 Stunden in der Haupttätigkeit“. Teilzeitarbeit kommt durch eine entsprechende Vereinbarung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer zustande. In Deutschland gibt es im bestehenden Arbeitsverhältnis nach § 8 Teilzeit- und Befristungsgesetz unter bestimmten Voraussetzungen einen Rechtsanspruch auf Verringerung der Arbeitszeit. Im Arbeitsrecht mancher Staaten muss sie Müttern in Karenz auf Wunsch gewährt werden. In den Industriestaaten nimmt die Teilzeitarbeit tendenziell zu. Relativ deutlich zeigt sich das in der Schweiz, wo der Anteil unter Angestellten seit den 1990er-Jahren von 27 Prozent der Angestellten auf 36 Prozent anstieg.
rdf:langString
Un trabajo a tiempo parcial es una forma de empleo asalariado que ocupa menor número de horas por semana que las que están establecidas por la ley nacional. Son considerados trabajadores a tiempo parcial aquellos que habitualmente trabajan menos de 30 o 35 horas por semana, variable según las leyes laborales de cada país. De acuerdo con la Organización Internacional del Trabajo (OIT), en los últimos 20 años, el número de trabajadores a tiempo parcial ha aumentado de una cuarta parte a aproximadamente la mitad de la fuerza laboral de los países más desarrollados, con exclusión de los Estados Unidos. Hay muchas razones para trabajar a tiempo parcial, incluyendo el deseo de hacerlo por motivos personales, el recorte de horas en el contrato laboral aplicado por las empresas, y no poder encontrar un trabajo a tiempo completo. El convenio 175 de la Organización Internacional del Trabajo requiere que los trabajadores a tiempo parcial no reciban un trato menos favorable que los trabajadores a tiempo completo.
rdf:langString
Le travail à temps partiel (ou TTP) est un emploi salarié qui n’est pas à temps plein, c’est-à-dire dont le temps de travail est inférieur à la « durée de travail de référence » dans le pays concerné. La législation sur la durée du travail varie selon les pays. Plusieurs moyens de mesures du temps partiel existent dans le monde, qui rendent difficiles les comparaisons internationales. Il fait partie des formes de travail dites atypiques (comme les Contrats à Durée Déterminé (CDD) et l'intérim), et pour partie (notamment quand il s'agit d'un travail subi) de ce que certains [Qui ?] appellent le sous-travail. L'Organisation internationale du travail (OIT) demande un traitement et des conditions de travail égaux et justes pour les travailleurs à temps partiel par la Convention no 175 sur le travail à temps partiel. Pour l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), qui se demande aussi en 2010 s'il est une bonne solution, le travail à temps partiel se mesure en termes d’heures de travail habituelles inférieures à 30 heures par semaine. Et la part des travailleurs en emploi à temps partiel en France (y compris les apprentis et les contrats en alternance) était selon ce critère de 14,0 % (contre 18,6 % selon l’enquête Emploi de l’Insee, 18,7 % hors apprentis et contrats en alternance). Quand il est subi, il est aussi souvent source de précarité et de pertes de temps, et d'un « faux temps libre ». Il peut aussi concerner certains salariés occupant des fonctions de représentation professionnelle, le cas le plus ancien étant celui de délégué mineur. Ces représentants des salariés conservent cependant un salaire complet, puisqu'ils sont rémunérés pour le travail de représentation. Ce sont davantage les femmes que les hommes qui occupent des emplois à temps partiel, et la part de la population moins formée, plus pauvre et d'origine étrangère y est plus présente.
rdf:langString
A part-time job is a form of employment that carries fewer hours per week than a full-time job. They work in shifts. The shifts are often rotational. Workers are considered to be part-time if they commonly work fewer than 30 hours per week. According to the International Labour Organization, the number of part-time workers has increased from one-quarter to a half in the past 20 years in most developed countries, excluding the United States. There are many reasons for working part-time, including the desire to do so, having one's hours cut back by an employer and being unable to find a full-time job. The International Labour Organisation Convention 175 requires that part-time workers be treated no less favourably than full-time workers. In some cases the nature of the work itself may require that the employees be classified part as part-time workers. For example, some amusement parks are closed during winter months and keep only a skeleton crew on hand for maintenance and office work. As a result of this cutback in staffing during the off season, employees who operate rides, run gaming stands, or staff concession stands may be classified as part-time workers owing to the months long down time during which they may be technically employed, but not necessarily on active duty.
rdf:langString
非常勤(ひじょうきん)、パートタイム(英:part-time)は、勤務形態に関する用語で、労働契約における労働時間が、フルタイム勤務者よりも短い被用者を指す。短時間労働者(たんじかんろうどうしゃ)・短時間勤務職員(たんじかんきんむしょくいん)ともされ、1週間の所定労働時間が、同一の事業所に雇用される通常の労働者(常勤、フルタイム)の1週間の所定労働時間と比較して短い労働者である。 補助的な作業が多く、アルバイト、有期雇用のような人もいれば、弁護士、会計士などの専門知識を持つ人も含まれることもある。労働者がフルタイムで労働可能であり、フルタイム雇用を望んでいるがパートタイム雇用しか得られない状況を、不本意なパートタイム労働(Involuntary part-time)といい、不完全雇用のひとつである。 常勤と比較するために使われるため、看護師、警備員など変形労働時間制が敷かれる場合には、非常勤とは呼ばれない。
rdf:langString
Il contratto di lavoro a tempo parziale, (anche detto contratto di lavoro part-time), nel diritto del lavoro in Italia, indica un contratto di lavoro subordinato caratterizzato da una riduzione dell'orario di lavoro rispetto a quello ordinario che è generalmente della durata di 40 ore (detto anche full-time).
rdf:langString
비상근(非常勤) 또는 파트타임(Part-time) 또는 시간선택제 일자리는 비정규직의 한 형태이다. 근무 형태에 관한 용어로 정해진 날과 시간만 근무 한다. 일반적으로 정규직과 비교하기 위해 사용된다. 간혹 유급 자원봉사자와 혼동되나, 유급 자원봉사자는 근로자로 분류하지 아니하며 따라서 비상근이나 파트타이머가 아니다.
rdf:langString
O trabalho em regime de tempo parcial ou em meio período é uma forma de emprego onde a jornada de trabalho semanal é menor que a de um emprego full-time ou em tempo integral, trabalhando até 30 horas semanais (no máximo oito horas diárias) e em troca de turnos. Pelo Artigo 58-A da CLT: "Considera-se trabalho em regime de tempo parcial aquele cuja duração não exceda a trinta horas semanais, sem a possibilidade de horas suplementares semanais, ou, ainda, aquele cuja duração não exceda a vinte e seis horas semanais, com a possibilidade de acréscimo de até seis horas suplementares semanais." Um emprego em regime parcial precisa ser combinado de comum acordo e geralmente paga menos do que em período integral, já que possui menos horas de trabalho por semana. Pela CLT, os trabalhadores da modalidade de tempo parcial com carteira assinada tem alguns dos direitos trabalhistas reconhecidos para funcionários de período integral, como férias, FGTS, aviso prévio e licença maternidade. O emprego part-time para empresas estrangeiras não é o mesmo que o trabalho em regime parcial previsto em CLT, ainda que se caracterize também por até 30 horas semanais e pagamento correspondente. O regime part-time permite maior flexibilização do trabalho, se popularizando em diversos países desenvolvidos para reduzirem taxas de desemprego, ainda que isso ocorra em zonas cinzentas da legislação trabalhista. No Brasil, o regime de trabalho parcial nem sempre ocorre com carteira assinada, dada a grande informalidade do mercado de trabalho brasileiro. Ainda que as menores horas permitam melhor adaptabilidade para combinar outras atividades, aponta-se riscos de maior precariedade nas condições de trabalho.
rdf:langString
Непо́лный рабо́чий день — форма занятости, при которой длительность рабочего времени работника меньше, чем установлено работодателем. Обычно к таким работникам причисляют тех, кто работает менее 6-15 часов в неделю,чаще всего это 4 рабочих часа. Согласно данным Международной Организации Труда за последние 20 лет[когда?] число работников с неполным рабочим днём увеличилось с 1/4 до половины в большинстве развитых стран, за исключением Соединённых Штатов. Есть много причин распространения такой формы занятости, например, личные убеждения работника, сокращение времени работодателем или неспособность найти работу на полный рабочий день. Согласно Конвенции о работе на условиях неполного рабочего времени, рабочие с неполным рабочим днём имеют те же трудовые права, что и рабочие с полным рабочим днём.
rdf:langString
Неповний робочий час — вид робочого часу, який менший від нормованого (менший за 40 годин на тиждень) і встановлюється за особистою угодою між працівником і роботодавцем. Підставами для застосування неповного робочого часу чи тижня можуть бути: вагітність жінки, наявність у жінки дитини віком до 14 років, дитини-інваліда; також скорочений робочий час мають жінки, які здійснюють догляд за хворим членом сім'ї відповідно до медичного висновку та інваліди. Законом не передбачено конкретні терміни, скільки триває неповний робочий час. Отже, тривалість робочого дня та кількість днів, які працівник працює, встановлюється за особистою угодою. Неповний робочий час можна встановити або зменшенням тривалості щоденної роботи, або зменшенням кількості днів роботи, або і те, і те одночасно. Розмір заробітної плати в цьому випадку розраховується пропорційно відпрацьованому часу або залежно від виробітку. Переведення працівника на неповний робочий день чи тиждень можливе або на певний термін, або безстроково. Це на основі заяви працівника фіксується в наказі про переведення. Також там чітко зазначається кількість днів чи годин, які працівник буде на робочому місці. Робота на умовах неповного робочого часу не тягне за собою будь-яких обмежень трудових прав працівника. Він користується всіма тими самими правами, що й інші працівники, зокрема, має право на основну відпустку повної тривалості. Оплата праці в цих випадках провадиться пропорціонально відпрацьованому часу або залежно від виробітку. Робота на умовах неповного робочого часу не тягне за собою будь-яких обмежень обсягу трудових прав працівників.
rdf:langString
兼職,也称部分工時(英語:Part-time job)是勞工的類型和就業形式之一,与全职概念相对,每週工作時間比全職工作少,一般是學生於工餘或課餘時間另找一份或多份工。一邊讀書一邊兼職的學生在台灣稱為工讀生、打工族,在中國大陸稱為勤工儉學,香港稱為半工讀或半工半讀。 也有地方规定如果工人每週工作時間少於20小時,則可以認為工人是兼職的。根據国际劳工组织的資料顯示,近20年來在大多數已開發國家(不包括美國),兼職人數已經從四分之一增加到一半。選擇做兼職有許多的原因,像是有些人想要去打工而選兼職,或者是被僱主削減工時,甚至有些人是找不到全職工作。在國際勞工組織第175號公約要求兼職人員的待遇不差於全職工人。 另外,一些人於工餘或課餘時間以自僱方式工作,亦是兼職的一種形式。這類兼職常見的有上門補習導師(家庭教師)、電腦維修、程式設計、鐘點家務助理、業餘模特兒等。 一般而言,兼職的工作時間會少於正常工時的職員,且工資亦較正職人員略低。依工作性質的不同,工時和工資不一定會比正職人員來得低,一般來說,持續性、定期的兼職工時一般較長,工資亦較低,而短期、臨時或非定期的兼職則工資較高。 如在7-11的兼職員工,其工作時間可能會偶而,甚至經常比店長來得長;而如在裡兼職的工讀生,其工資亦有可能比正職員工高。 在台灣,兼職亦受到勞動基準法的保護。香港的法例亦有保障兼職員工的權益,僱主要為兼職僱員供強積金。 “兼職”也可以用在學生身上(通常在高等教育中),兼职学生每個學期只修幾門課程,而不是修全部課程。 現今社會資訊發達,加盟創業亦成為兼職及副業的一個選擇,特許經營讓創業人士可以投入較少時間營運自己的副業兼職。
xsd:nonNegativeInteger
14130