Ostrog Bible

http://dbpedia.org/resource/Ostrog_Bible an entity of type: Thing

Die Ostroger Bibel ist die erste gedruckte vollständige Bibel in kirchenslawischer Sprache.Sie entstand in der heute ukrainischen Stadt Ostroh in den Jahren 1580/1581. Am Druck wirkte der aus Moskau stammende Erstdrucker Iwan Fjodorow mit, ein wichtiger Mitarbeiter im Hinblick auf die Texterstellung war der ruthenische Gelehrte Herasym Smotryzkyj. rdf:langString
La Bible d'Ostrog (Ostrojskaja Biblia) est une traduction en slavon de la Bible réalisée au XVIe siècle. rdf:langString
『オストロク聖書』(オストロクせいしょ、ウクライナ語: Острозька Біблія、ロシア語: Острожская Библия、英語: Ostrog Bible )は、1581年に成立した、キリスト教聖書全書(旧約・新約)の初の教会スラブ語訳である。ポーランド・リトアニア共和国のオストロク(現在はウクライナ・リウネ州オストロフ)で作られたので、この名がある。 教会スラブ語テキストは、1499年の『ゲンナディ聖書』を含むあらゆる資料から集められて、ヘラシム・スモトルイツキー(Herasym Smotrytsky)が正教会の伝統に則って「マソラ本文」(ヘブライ語)はでなく、『七十人訳聖書』(その「アレクサンドリア写本」)に照らして正確性を確かめている。印刷はイヴァン・フョードロフ(Иван Фёдоров)がオストログスキ家の当主コンスタンティ・ヴァシーリ・オストログスキ大公の協力を得て行なった。 『オストロク聖書』は1,256ページの膨大な作業を伴う功績であった。オストログスキ大公は聖書のコピーを教皇グレゴリウス13世とイヴァン大帝へ送っている。大帝はイギリス大使にも送っている。フョードロフは400冊を印刷して、現在300冊のみが残っている。 rdf:langString
Biblia ostrogska – pierwsze pełne wydanie drukowane wszystkich ksiąg Pisma Świętego przetłumaczonego na język cerkiewnosłowiański. Wydrukowana została w Ostrogu przez drukarza Iwana Fedorowa w latach 1580–1581. Adresatami tej Biblii byli wyznawcy Kościoła Wschodniego, posługujący się językiem cerkiewnosłowiańskim. Przedsięwzięcie to było możliwe dzięki swobodom zapewnionym prawosławiu na ziemiach ruskich Rzeczypospolitej. rdf:langString
Острозька Біблія — перше повне видання Біблії (як Нового, так і Старого Завіту) церковнослов'янською мовою. Переклад здійснено гуртком учених при Острозькій школі та видано в Острозі 1580-1581 року заходами князя Костянтин-Василя Острозького. Надрукована друкарем Іваном Федоровичем, на папері з філігранями Буської папірні і містить 628 аркушів, з численними заставками, кінцівками та ініціалами. rdf:langString
Остро́жская Би́блия — первое полное издание Библии на церковнославянском языке, подготовленное совместными усилиями православного князя Константина Острожского и кружка учёных, собранного вокруг Острожской школы (академии). Издание опубликовано в Острожской типографии первопечатником Иваном Фёдоровым в 1581 году по благословению дубенского игумена Иова. rdf:langString
The Ostrog Bible (Ukrainian: Острозька Біблія, romanized: Ostroz’ka Bibliya; Russian: Острожская Библия, romanized: Ostrozhskaya Bibliya) was one of the earliest East Slavic translations of the Bible and the first complete printed edition of the Bible in Church Slavonic, published in Ostroh, in the Polish–Lithuanian Commonwealth (modern territory of Ukraine), by the printer Ivan Fyodorov in 1581 with the assistance of the Ruthenian Prince Konstantin Ostrogski. rdf:langString
奧斯特洛聖經(Ostrog Bible,Острожская Библия)是一部最早的、也是以古教會斯拉夫語所出版的聖經中最完整的第一部,在1581年出版于波蘭立陶宛的奧斯特羅赫地區,由俄羅斯印刷業者承攬印制,並由烏克蘭王公康斯坦丁·瓦西爾·奧斯特羅斯基所贊助出版的。 奧斯特洛聖經就旧约圣经這一部分的翻譯而言不但是從希伯來文馬所拉文本,也是從希臘文七十士譯本翻譯過來的,因此它在教會斯拉夫語的聖經中是無與倫比的。此經翻譯本是根據的與的手稿,包含有舊約及新約共76書。經中某些部份是依據的翻譯。 奧斯特洛聖經在兩個日期付印出版:1580年7月12日,及1581年8月12日。第二版在排字、表裝、及印錯字的校正上是不同於1580年所出的原版。聖經的出版延誤是會出現的,在於它須要移除錯誤、或則為了校正教義問題在解答上的邏輯性而作的一些搜查、或則為了獲得正確的翻譯。聖經的編輯也會耽誤印刷的工作。並且在那個時候,弗德拉夫及他的伙伴也印刷其它的聖經相關書籍。奧斯特洛聖經于第一版的印刷裡不再須要校正的部分為:詩篇與新約。 奧斯特洛聖經為一部1256頁的大部頭出版品,在為其獨特準備的字體、及書籍的表裝圖案也是極盡裝飾之能事。從印刷的觀點來看,奧斯特洛聖經是無懈可擊的。這也是聖經第一次以西里尔字母之型式來印刷出版。它不但是最早的俄語本聖經,也是往後聖經俄語版的出版模範樣式。 rdf:langString
rdf:langString Ostroger Bibel
rdf:langString Bible d'Ostrog
rdf:langString オストロク聖書
rdf:langString Ostrog Bible
rdf:langString Biblia ostrogska
rdf:langString Острожская Библия
rdf:langString 奧斯特洛聖經
rdf:langString Острозька Біблія
xsd:integer 4553848
xsd:integer 1053843575
rdf:langString Die Ostroger Bibel ist die erste gedruckte vollständige Bibel in kirchenslawischer Sprache.Sie entstand in der heute ukrainischen Stadt Ostroh in den Jahren 1580/1581. Am Druck wirkte der aus Moskau stammende Erstdrucker Iwan Fjodorow mit, ein wichtiger Mitarbeiter im Hinblick auf die Texterstellung war der ruthenische Gelehrte Herasym Smotryzkyj.
rdf:langString La Bible d'Ostrog (Ostrojskaja Biblia) est une traduction en slavon de la Bible réalisée au XVIe siècle.
rdf:langString The Ostrog Bible (Ukrainian: Острозька Біблія, romanized: Ostroz’ka Bibliya; Russian: Острожская Библия, romanized: Ostrozhskaya Bibliya) was one of the earliest East Slavic translations of the Bible and the first complete printed edition of the Bible in Church Slavonic, published in Ostroh, in the Polish–Lithuanian Commonwealth (modern territory of Ukraine), by the printer Ivan Fyodorov in 1581 with the assistance of the Ruthenian Prince Konstantin Ostrogski. The Ostrog Bible was translated not from the (Hebrew) Masoretic text, but from the (Greek) Septuagint. This translation comprised seventy-six books of the Old and New Testaments and a manuscript of the Codex Alexandrinus. Some parts were based on Francysk Skaryna's translations. The Ostrog Bibles were printed on two dates: 12 July 1580, and 12 August 1581. The second version differs from the 1580 original in composition, ornamentation, and correction of misprints. In the printing of the Bible delays occurred, as it was necessary to remove mistakes, to search for correct textual resolutions of questions, and to produce a correct translation. The editing of the Bible detained printing. In the meantime, Fyodorov and his company printed other biblical books. The first were those that did not require correcting: the Psalter and the New Testament. The Ostrog Bible is a monumental publication of 1,256 pages, lavishly decorated with headpieces and initials, which were prepared especially for it. From the typographical point of view, the Ostrog Bible is irreproachable. This is the first Bible printed in Cyrillic type. It served as the original and model for further Russian publications of the Bible. The importance of the first printed Cyrillic Bible can hardly be overestimated. Prince Ostrogski sent copies to Pope Gregory XIII and tsar Ivan the Terrible, while the latter presented a copy to an English ambassador. When leaving Ostroh, Fyodorov took 400 books with him. Only 300 copies of the Ostrog Bible are extant today. The Ostrog Bible was widely known in Ukraine, Russia, and Belarus, and also abroad. It is registered in the library of Oxford; its copies were owned by King Gustavus Adolphus of Sweden, the cardinal Barberini, many scientists and the public figures of that time. The Ostrog Bible was reprinted in Moscow in 1663. The significance of the Ostrog Bible was enormous for Orthodox education, which had to resist strong Catholic pressure in Ukraine and Belarus.
rdf:langString 『オストロク聖書』(オストロクせいしょ、ウクライナ語: Острозька Біблія、ロシア語: Острожская Библия、英語: Ostrog Bible )は、1581年に成立した、キリスト教聖書全書(旧約・新約)の初の教会スラブ語訳である。ポーランド・リトアニア共和国のオストロク(現在はウクライナ・リウネ州オストロフ)で作られたので、この名がある。 教会スラブ語テキストは、1499年の『ゲンナディ聖書』を含むあらゆる資料から集められて、ヘラシム・スモトルイツキー(Herasym Smotrytsky)が正教会の伝統に則って「マソラ本文」(ヘブライ語)はでなく、『七十人訳聖書』(その「アレクサンドリア写本」)に照らして正確性を確かめている。印刷はイヴァン・フョードロフ(Иван Фёдоров)がオストログスキ家の当主コンスタンティ・ヴァシーリ・オストログスキ大公の協力を得て行なった。 『オストロク聖書』は1,256ページの膨大な作業を伴う功績であった。オストログスキ大公は聖書のコピーを教皇グレゴリウス13世とイヴァン大帝へ送っている。大帝はイギリス大使にも送っている。フョードロフは400冊を印刷して、現在300冊のみが残っている。
rdf:langString Biblia ostrogska – pierwsze pełne wydanie drukowane wszystkich ksiąg Pisma Świętego przetłumaczonego na język cerkiewnosłowiański. Wydrukowana została w Ostrogu przez drukarza Iwana Fedorowa w latach 1580–1581. Adresatami tej Biblii byli wyznawcy Kościoła Wschodniego, posługujący się językiem cerkiewnosłowiańskim. Przedsięwzięcie to było możliwe dzięki swobodom zapewnionym prawosławiu na ziemiach ruskich Rzeczypospolitej.
rdf:langString Острозька Біблія — перше повне видання Біблії (як Нового, так і Старого Завіту) церковнослов'янською мовою. Переклад здійснено гуртком учених при Острозькій школі та видано в Острозі 1580-1581 року заходами князя Костянтин-Василя Острозького. Надрукована друкарем Іваном Федоровичем, на папері з філігранями Буської папірні і містить 628 аркушів, з численними заставками, кінцівками та ініціалами.
rdf:langString Остро́жская Би́блия — первое полное издание Библии на церковнославянском языке, подготовленное совместными усилиями православного князя Константина Острожского и кружка учёных, собранного вокруг Острожской школы (академии). Издание опубликовано в Острожской типографии первопечатником Иваном Фёдоровым в 1581 году по благословению дубенского игумена Иова.
rdf:langString 奧斯特洛聖經(Ostrog Bible,Острожская Библия)是一部最早的、也是以古教會斯拉夫語所出版的聖經中最完整的第一部,在1581年出版于波蘭立陶宛的奧斯特羅赫地區,由俄羅斯印刷業者承攬印制,並由烏克蘭王公康斯坦丁·瓦西爾·奧斯特羅斯基所贊助出版的。 奧斯特洛聖經就旧约圣经這一部分的翻譯而言不但是從希伯來文馬所拉文本,也是從希臘文七十士譯本翻譯過來的,因此它在教會斯拉夫語的聖經中是無與倫比的。此經翻譯本是根據的與的手稿,包含有舊約及新約共76書。經中某些部份是依據的翻譯。 奧斯特洛聖經在兩個日期付印出版:1580年7月12日,及1581年8月12日。第二版在排字、表裝、及印錯字的校正上是不同於1580年所出的原版。聖經的出版延誤是會出現的,在於它須要移除錯誤、或則為了校正教義問題在解答上的邏輯性而作的一些搜查、或則為了獲得正確的翻譯。聖經的編輯也會耽誤印刷的工作。並且在那個時候,弗德拉夫及他的伙伴也印刷其它的聖經相關書籍。奧斯特洛聖經于第一版的印刷裡不再須要校正的部分為:詩篇與新約。 奧斯特洛聖經為一部1256頁的大部頭出版品,在為其獨特準備的字體、及書籍的表裝圖案也是極盡裝飾之能事。從印刷的觀點來看,奧斯特洛聖經是無懈可擊的。這也是聖經第一次以西里尔字母之型式來印刷出版。它不但是最早的俄語本聖經,也是往後聖經俄語版的出版模範樣式。 第一次印刷出版的奧斯特洛聖經其重要性是很難得到高度的評價。奧斯特洛斯基王子送了許多部的聖經給教宗額我略十三世及沙皇伊凡四世,不過也送了一部給英國大使。當伊凡·弗德拉夫離開奧斯特洛時也隨身帶走400本聖經。到今天只有300本奧斯特洛聖經留存。 奧斯特洛聖經在烏克蘭、俄羅斯、及白俄羅斯廣為人所知,相同的在其它的國家也是一樣。它收藏登錄在牛津圖書館裡;而複本也被一些個人所收藏如:古斯塔夫二世·阿道夫國王、巴貝里尼家族樞機主教、及在那個時期的許多科學家與公眾著名人物。奧斯特洛聖經並于1663年在莫斯科付印。 奧斯特洛聖經對於東正教的教育而言是十足重要的,也可經由奧斯特洛聖經所教導的教義來抵擋天主教在烏克蘭及白俄羅斯的所帶來的壓力。
xsd:nonNegativeInteger 4261

data from the linked data cloud