Open Orthodoxy
http://dbpedia.org/resource/Open_Orthodoxy
Otwarta ortodoksja – nurt judaizmu charakteryzujący się „podkreśleniem Halachy, intelektualną otwartością, wymiarem duchowym, szeroką troską o wszystkich Żydów i bardziej ekspansywną rolę dla kobiet”. Termin został ukuty w 1997 roku przez , który – w odróżnieniu od licznych innych rabinów ortodoksyjnych – uważa halachę (prawa żydowskie) za drogowskaz, a nie prawo do dosłownej implementacji. Powołuje się on przy tym na etymologię i znaczenie słowa halacha: od halokh (he: הלוך) – iść.
rdf:langString
Open Orthodoxy is a Jewish religious movement with increased emphasis on intellectual openness and a more expansive role for women. The term was coined in 1997 by Avi Weiss, who views halakha (Jewish law) as permitting more flexibility than the traditional practices of Orthodox Judaism.
rdf:langString
rdf:langString
Open Orthodoxy
rdf:langString
Otwarta ortodoksja (judaizm)
xsd:integer
7906553
xsd:integer
1099232527
rdf:langString
Open Orthodoxy is a Jewish religious movement with increased emphasis on intellectual openness and a more expansive role for women. The term was coined in 1997 by Avi Weiss, who views halakha (Jewish law) as permitting more flexibility than the traditional practices of Orthodox Judaism. Weiss opened Yeshivat Chovevei Torah (a rabbinical school for men) in 1999 and later also Yeshivat Maharat for training women clergy. In 2007, Weiss co-founded the International Rabbinic Fellowship for Open Orthodox rabbis, and in 2015 he and Asher Lopatin, YCT's president, resigned from the Rabbinical Council of America (RCA). The movement's ordination of women is a source of friction.
rdf:langString
Otwarta ortodoksja – nurt judaizmu charakteryzujący się „podkreśleniem Halachy, intelektualną otwartością, wymiarem duchowym, szeroką troską o wszystkich Żydów i bardziej ekspansywną rolę dla kobiet”. Termin został ukuty w 1997 roku przez , który – w odróżnieniu od licznych innych rabinów ortodoksyjnych – uważa halachę (prawa żydowskie) za drogowskaz, a nie prawo do dosłownej implementacji. Powołuje się on przy tym na etymologię i znaczenie słowa halacha: od halokh (he: הלוך) – iść.
xsd:nonNegativeInteger
33543