Nyiakeng Puachue Hmong

http://dbpedia.org/resource/Nyiakeng_Puachue_Hmong

Nyiakeng Puachue Hmong (Hmong: 𞄐𞄦𞄲𞄤𞄎𞄫𞄰𞄚𞄧𞄲𞄤𞄔𞄬𞄱‎; RPA: Ntawv Nyiajkeeb Puajtxwm Hmoob) is an alphabet script devised for White Hmong and Green Hmong in the 1980s by Reverend Chervang Kong for use within his United Christians Liberty Evangelical Church. The church, which moved around California, Minnesota, Wisconsin, North Carolina, Colorado, and many other states, has used the script in printed material and videos. It is reported to have some use in Laos, Thailand, Vietnam, France, and Australia. rdf:langString
創世紀苗文(苗語:𞄂𞄤𞄳𞄬𞄐𞄦𞄲𞄤𞄎𞄫𞄰𞄚𞄧𞄲𞄤𞄔𞄬𞄱𞄀𞄄𞄰𞄩;RPA苗文:Ntawv Nyiajkeeb Puajtxwm Hmoob )是一種用來書寫苗語的字母系統,1980年代由Reverend Chervang Kong創制,使用於他的聯合基督徒自由福音派教會(United Christians Liberty Evangelical Church)中。該教堂在加利福尼亞、明尼蘇達、威斯康辛、北卡羅來納、科羅拉多以及許多其他州的家中移動,此文字也在印刷品及影片中隨著教會四處傳播。據報導,它在寮國、泰國、越南、法國和澳大利亞中也有一些使用者。 儘管字母本身不同,但創世紀苗文的結構和形式的可以明顯看出與寮文字非常相近。它包含了36個輔音字符,9個元音字符和7個組合用的音調字符另外還有5個限定詞字母,用於: 表示前面的名詞是人,地方,物品,脊椎動物或無脊椎動物的名稱;或是動物的暱稱。限定詞並不發音,但書寫時有助於區分同音異義詞。它們出現在單詞中的最後,並且不以空格分隔。 苗語中。ntawv表示「字母」;nyiajkeeb表示「創世紀」;puajtxwm表示「完成的」; hmoob是「苗」。 rdf:langString
rdf:langString Nyiakeng Puachue Hmong
rdf:langString 創世紀苗文
rdf:langString Nyiakeng Puachue Hmong
xsd:integer 57104822
xsd:integer 1110943682
rdf:langString Nyiakeng Puachue Hmong
rdf:langString Chervang Kong
<second> 1980.0
rdf:langString none
rdf:langString Alphabet
rdf:langString Nyiakeng Puachue Hmong Unicode characters
rdf:langString Nyiakeng Puachue Hmong (Hmong: 𞄐𞄦𞄲𞄤𞄎𞄫𞄰𞄚𞄧𞄲𞄤𞄔𞄬𞄱‎; RPA: Ntawv Nyiajkeeb Puajtxwm Hmoob) is an alphabet script devised for White Hmong and Green Hmong in the 1980s by Reverend Chervang Kong for use within his United Christians Liberty Evangelical Church. The church, which moved around California, Minnesota, Wisconsin, North Carolina, Colorado, and many other states, has used the script in printed material and videos. It is reported to have some use in Laos, Thailand, Vietnam, France, and Australia. The script bears strong resemblance to Thai script in structure and form and characters inspired from the Hebrew alphabet, although the characters themselves are different. It contains 36 consonant characters, 9 vowel characters, and 7 combining tone characters. There are also 5 characters for determinatives used to indicate that the preceding noun is the name of a person, place, thing, vertebrate or invertebrate animal, or a pet name for the animal. Determinatives are not pronounced, but help distinguish homophones. They appear as the last character in a word, and are not separated by a space.
rdf:langString 創世紀苗文(苗語:𞄂𞄤𞄳𞄬𞄐𞄦𞄲𞄤𞄎𞄫𞄰𞄚𞄧𞄲𞄤𞄔𞄬𞄱𞄀𞄄𞄰𞄩;RPA苗文:Ntawv Nyiajkeeb Puajtxwm Hmoob )是一種用來書寫苗語的字母系統,1980年代由Reverend Chervang Kong創制,使用於他的聯合基督徒自由福音派教會(United Christians Liberty Evangelical Church)中。該教堂在加利福尼亞、明尼蘇達、威斯康辛、北卡羅來納、科羅拉多以及許多其他州的家中移動,此文字也在印刷品及影片中隨著教會四處傳播。據報導,它在寮國、泰國、越南、法國和澳大利亞中也有一些使用者。 儘管字母本身不同,但創世紀苗文的結構和形式的可以明顯看出與寮文字非常相近。它包含了36個輔音字符,9個元音字符和7個組合用的音調字符另外還有5個限定詞字母,用於: 表示前面的名詞是人,地方,物品,脊椎動物或無脊椎動物的名稱;或是動物的暱稱。限定詞並不發音,但書寫時有助於區分同音異義詞。它們出現在單詞中的最後,並且不以空格分隔。 苗語中。ntawv表示「字母」;nyiajkeeb表示「創世紀」;puajtxwm表示「完成的」; hmoob是「苗」。 本文字還有其他稱呼,如Hmong Kong Hmong(𞄂𞄤𞄳𞄬𞄀𞄄𞄰𞄩 𞄎𞄩𞄰 𞄀𞄄𞄰𞄩, ntǎw mhóo kóo mhóo, RPA Ntawv Hmoob Koob Hmoov,“Hmong Blessing script”), Pa Dao Hmong(亦是另一種書寫苗語文字的名稱)和Chervang script(Txawj Vaag)
rdf:langString Help:Multilingual_support#Nyiakeng_Puachue_Hmong
rdf:langString Hmnp
rdf:langString File:Nyiakeng Puachue Script Sample.svg
xsd:nonNegativeInteger 7803

data from the linked data cloud