Nun's puffs
http://dbpedia.org/resource/Nun's_puffs an entity of type: Thing
Els bunyols de vent són boles de massa elaborades amb farina de blat, llard i ous que resulta ser fregida a calent. La massa sol tenir forma de bola. La massa així pot arribar a doblar el seu volum, és per aquesta raó per les quals se'ls denomina amb el sobrenom «de vent» (és a dir inflats). Els bunyols de vent poden ser farcits dolços de crema, xocolata, , etc. Són unes postres que apareix en les pastisseria sa començaments de novembre, ja que tradicionalment se serveixen en les celebracions de Tots Sants.
rdf:langString
Haize kausera (gaztelaniaz: Buñuelo de viento) gozogintza produktu bat da. Olio ugaritan frijitutako irin ore batez osatua dago, honi ura, esnea, arrautza edo legamia gehitu dakizkioke. Barnealdea osagai gozo darama: pastel-krema, txokolate, Chantilly krema, esnegain. Azaroan, Santu Guztien Egunaren inguruan jaten da. Frijitzerakoan orea asko zabaltzen da eta hortik datorkio "haize"aren aipamena.
rdf:langString
Los buñuelos de viento son bolas de masa elaborada con harina de trigo, manteca y huevos que resulta ser frita en aceite caliente. La masa suele tener forma de bola. La masa así frita puede llegar a doblar su volumen, es por esta razón por las que se les denomina con el apelativo «de viento» (es decir hinchados). Los buñuelos de viento pueden ser rellenos con dulces de crema, chocolate, chantillí, etcétera. Son un postre que aparece en las pastelerías a comienzos de noviembre, ya que tradicionalmente se sirven en las celebraciones de todos los santos.
rdf:langString
Nun's farts (also euphemized as nun's puffs) are a dessert pastry originally from France, where they were known as pets-de-nonne, and which are now also produced in French Canada, the United States, England, and Spain.
rdf:langString
Un pet de nonne (ou pet-de-nonne) est un beignet soufflé et sucré de pâte à choux frite. Il est également appelé « beignet de vent », « beignet venteux » ou « soupir de nonne », « pet de putain », « pet de vieille » (pet de bièillo) dans l'Aveyron.
rdf:langString
ペ・ド・ノンヌ(Pet de nonne)は、フランスに起源を持ち、カナダ、アメリカ合衆国、イングランドでも見られるデザートペイストリーである。
rdf:langString
Nonnenfürzle (auch: Nonnenfürzchen) bezeichnet ein Schmalzgebäck aus dem süddeutschen Raum, es ist vor allem in Schwaben und im Allgäu bekannt. Traditionell vertilgt werden Nonnenfürzle zur Fastnacht, hergestellt werden sie aus Brandmasse: mit zwei Teelöffeln werden kleine Kugeln abgestochen und in heißem Fett schwimmend ausgebacken. Noch heiß, wird das Gebäck in Zucker gewendet.
rdf:langString
Но́нненфюрцле (нем. Nonnenfürzle — букв. «монашкины пуки») — южнонемецкие пончики из заварного теста, специалитет Швабии и Алльгоя, известные со времён Средневековья. Небольшие шарики формируют двумя ложками, жарят во фритюре и ещё горячими обваливают в сахаре. Нонненфюрцле традиционно готовят на карнавал. Любителем пончиков нонненфюрцле считается Мартин Лютер.
rdf:langString
rdf:langString
Bunyols de vent
rdf:langString
Nonnenfürzle
rdf:langString
Haize kausera
rdf:langString
Buñuelo de viento
rdf:langString
Pet de nonne
rdf:langString
ペ・ド・ノンヌ
rdf:langString
Nun's puffs
rdf:langString
Нонненфюрцле
rdf:langString
Nun's puffs
xsd:integer
25042442
xsd:integer
1087333121
rdf:langString
Nun's farts
rdf:langString
"Nun's farts" or "nun's puffs" are a light, airy dessert pastry.
rdf:langString
"Nun's farts" or "nun's puffs" are a light, airy dessert pastry.
rdf:langString
Butter, milk, flour, sugar, eggs; sometimes honey
rdf:langString
Hot or room temperature
rdf:langString
Els bunyols de vent són boles de massa elaborades amb farina de blat, llard i ous que resulta ser fregida a calent. La massa sol tenir forma de bola. La massa així pot arribar a doblar el seu volum, és per aquesta raó per les quals se'ls denomina amb el sobrenom «de vent» (és a dir inflats). Els bunyols de vent poden ser farcits dolços de crema, xocolata, , etc. Són unes postres que apareix en les pastisseria sa començaments de novembre, ja que tradicionalment se serveixen en les celebracions de Tots Sants.
rdf:langString
Nonnenfürzle (auch: Nonnenfürzchen) bezeichnet ein Schmalzgebäck aus dem süddeutschen Raum, es ist vor allem in Schwaben und im Allgäu bekannt. Traditionell vertilgt werden Nonnenfürzle zur Fastnacht, hergestellt werden sie aus Brandmasse: mit zwei Teelöffeln werden kleine Kugeln abgestochen und in heißem Fett schwimmend ausgebacken. Noch heiß, wird das Gebäck in Zucker gewendet. Im moselfränkischen Sprachraum wird das Gebäck, das dort ebenfalls vor allem an Fastnacht beliebt ist, als „Mäusjer“ („Mäuschen“) bezeichnet. Diesen setzte die Leiendecker Bloas mit „Es Faosenaocht“ ein musikalisches Denkmal.
rdf:langString
Haize kausera (gaztelaniaz: Buñuelo de viento) gozogintza produktu bat da. Olio ugaritan frijitutako irin ore batez osatua dago, honi ura, esnea, arrautza edo legamia gehitu dakizkioke. Barnealdea osagai gozo darama: pastel-krema, txokolate, Chantilly krema, esnegain. Azaroan, Santu Guztien Egunaren inguruan jaten da. Frijitzerakoan orea asko zabaltzen da eta hortik datorkio "haize"aren aipamena.
rdf:langString
Los buñuelos de viento son bolas de masa elaborada con harina de trigo, manteca y huevos que resulta ser frita en aceite caliente. La masa suele tener forma de bola. La masa así frita puede llegar a doblar su volumen, es por esta razón por las que se les denomina con el apelativo «de viento» (es decir hinchados). Los buñuelos de viento pueden ser rellenos con dulces de crema, chocolate, chantillí, etcétera. Son un postre que aparece en las pastelerías a comienzos de noviembre, ya que tradicionalmente se sirven en las celebraciones de todos los santos.
rdf:langString
Nun's farts (also euphemized as nun's puffs) are a dessert pastry originally from France, where they were known as pets-de-nonne, and which are now also produced in French Canada, the United States, England, and Spain.
rdf:langString
Un pet de nonne (ou pet-de-nonne) est un beignet soufflé et sucré de pâte à choux frite. Il est également appelé « beignet de vent », « beignet venteux » ou « soupir de nonne », « pet de putain », « pet de vieille » (pet de bièillo) dans l'Aveyron.
rdf:langString
ペ・ド・ノンヌ(Pet de nonne)は、フランスに起源を持ち、カナダ、アメリカ合衆国、イングランドでも見られるデザートペイストリーである。
rdf:langString
Но́нненфюрцле (нем. Nonnenfürzle — букв. «монашкины пуки») — южнонемецкие пончики из заварного теста, специалитет Швабии и Алльгоя, известные со времён Средневековья. Небольшие шарики формируют двумя ложками, жарят во фритюре и ещё горячими обваливают в сахаре. Нонненфюрцле традиционно готовят на карнавал. Любителем пончиков нонненфюрцле считается Мартин Лютер. Необычным названием нонненфюрцле обязаны легенде, согласно которой молодая монашка как-то приготовила слишком жидкое тесто для выпечки, и, попав в разогретый жир, оно стало издавать подозрительные шипящие звуки, на которые обратил внимание присутствовавший на кухне епископ. Испытав неловкость, монашка стремительно выбежала, а епископ окрестил пончики «монашкиными пуками». По более скучной версии, название происходит от средневековых выражений nunnekenfurt со значением «то, что лучше всего готовят монахини» или nunnen-vürzelîn, которое обозначало выпечку, похожую на . В своём словаре братья Гримм указывают, что нонненфюрцле — обычная для женских монастырей выпечка, похожая на небольшие пряники, и прослеживают происхождение слова от фр. farce, «начинка». Одно из первых письменных упоминаний нонненфюрцле было обнаружено в грамотах Клостернойбургского монастыря близ Вены и относится к XIV веку.
xsd:nonNegativeInteger
6643