Nokomis
http://dbpedia.org/resource/Nokomis an entity of type: Person
Nokomis ("farmoder") är modergudinna i mytologi hos algonkinindianerna i Nordamerika, farmor till Nanabush och Chiabos.
rdf:langString
Nokomis estas la nomo de la avino de Hajavato (angle: Hiawatha) en la poemo The Song of Hiawatha (La Kanto de Hajavato), fare de Henry Wadsworth Longfellow, eldonita en 1855. Ŝi estas grava rolulo en la poemo, menciita en la sekvantaj linioj:- Laŭ la poemo, "From the full moon fell Nokomis/Fell the beautiful Nokomis." (El la plena luno falis Nokomis / Falis la bela Nokomis). Ŝi naskis filinon, Wenonah (Venona). Malgraŭ la avertoj de Nokomis, Venona estis delogita de la Okcidenta Vento, Mudjekeewis (Maĝikivis), kaj naskis filon, Hajavato.
rdf:langString
Nokomis is the name of Nanabozho's grandmother in the Ojibwe traditional stories and was the name of Hiawatha's grandmother in Henry Wadsworth Longfellow's poem, The Song of Hiawatha, which is a re-telling of the Nanabozho stories. Nokomis is an important character in the poem, mentioned in the familiar lines: By the shores of Gitche Gumee,By the shining Big-Sea-WaterStood the wigwam of NokomisDaughter of the moon Nokomis.Dark behind it rose the forest.
rdf:langString
rdf:langString
Nokomis
rdf:langString
Nokomis
rdf:langString
Nokomis
xsd:integer
596971
xsd:integer
1115136526
rdf:langString
Nokomis estas la nomo de la avino de Hajavato (angle: Hiawatha) en la poemo The Song of Hiawatha (La Kanto de Hajavato), fare de Henry Wadsworth Longfellow, eldonita en 1855. Ŝi estas grava rolulo en la poemo, menciita en la sekvantaj linioj:- Laŭ la poemo, "From the full moon fell Nokomis/Fell the beautiful Nokomis." (El la plena luno falis Nokomis / Falis la bela Nokomis). Ŝi naskis filinon, Wenonah (Venona). Malgraŭ la avertoj de Nokomis, Venona estis delogita de la Okcidenta Vento, Mudjekeewis (Maĝikivis), kaj naskis filon, Hajavato. Forlasita de la senkora Maĝikivis, Venona mortis dum la nasko, kaj Hajavaton edukis kaj kreskigis Nokomis. La urbo , Florido en Usono estas nomita laŭ ŝi, same kiel en Minneapolis, Minesoto. Nokomis ankaŭ signifas "Avino", la terdiino de la Aniŝinabeka lingvo, indiĝena Nord-Amerika gento. Ŝi nutris ĉiujn vivaĵojn: plantojn, bestojn, kaj homojn.
rdf:langString
Nokomis is the name of Nanabozho's grandmother in the Ojibwe traditional stories and was the name of Hiawatha's grandmother in Henry Wadsworth Longfellow's poem, The Song of Hiawatha, which is a re-telling of the Nanabozho stories. Nokomis is an important character in the poem, mentioned in the familiar lines: By the shores of Gitche Gumee,By the shining Big-Sea-WaterStood the wigwam of NokomisDaughter of the moon Nokomis.Dark behind it rose the forest. According to the poem, From the full moon fell Nokomis/Fell the beautiful Nokomis. She bears a daughter, Wenonah. Despite Nokomis' warnings, Wenonah allows herself to be seduced by the West-Wind, Mudjekeewis, Till she bore a son in sorrow/Bore a son of love and sorrow/Thus was born my Hiawatha. Abandoned by the heartless Mudjekeewis, Wenonah dies in childbirth, leaving Hiawatha to be raised by Nokomis. The wrinkled old Nokomis/Nursed the little Hiawatha and educates him. In the Ojibwe language, nookomis means "my grandmother," thus portraying Nokomis of the poem and the aadizookaan (Ojibwe traditional stories) from a more personal point of view, akin to the traditional Ojibwa narrative styles.
rdf:langString
Nokomis ("farmoder") är modergudinna i mytologi hos algonkinindianerna i Nordamerika, farmor till Nanabush och Chiabos.
xsd:nonNegativeInteger
5338