Navigability

http://dbpedia.org/resource/Navigability an entity of type: Thing

Splavnost je vlastnost vodního toku, která popisuje dostupnost vodní dopravy po daném toku, nebo jeho části. Závisí především na . Též se rozděluje podle typu plavidla. Splavnost řek je také dána jejich polohou. Peřejnaté úseky mají dostatek vody zhruba od února do května, řeky položené v nížinách jsou ideální od června do září. rdf:langString
يكون الجسم المائي، مثل النهر أو القناة أو البحيرة، قابلاً للملاحة إذا كان عميقًا وعريضًا وبطيئًا بما يكفي لتمرير السفينة. ويفضل أن يكون هناك بعض العوائق مثل الصخور أو الأشجار التي يجب تجنبها. يجب أن تزال الجسور بشكلٍ كافي. قد تجعل سرعة الماء العالية القناة غير قابلة للتنقل. قد تكون المياه غير قابلة للتنقل بسبب الجليد، خاصة في فصل الشتاء. يعتمد التنقل على بعض العوامل: قد يكون نهر صغير قابلاً للملاحة بواسطة مركبة صغيرة، مثل قارب بخاري أو قوارب الكاياك، ولكن لا يمكن التنقل فيه بواسطة سفينة سياحية. يمكن جعل الأنهار الضحلة صالحة للملاحة من خلال تركيب الأقفال التي تزيد من عمق المياه وتنظمه، أو عن طريق الحفر. rdf:langString
Ένα σώμα νερού, όπως ποτάμι, κανάλι ή λίμνη, είναι πλωτό εάν είναι βαθύ, φαρδύ και αρκετά αργό για να περάσει ένα πλοίο. Κατά προτίμηση υπάρχουν λίγα εμπόδια όπως πέτρες ή δέντρα για να αποφευχθούν. Οι γέφυρες πρέπει να έχουν επαρκή απόσταση. Υψηλή ταχύτητα νερού μπορεί να κάνει ένα κανάλι απροσπέλαστο. Τα νερά μπορεί να είναι απροσπέλαστα λόγω πάγου, ιδιαίτερα το χειμώνα. Η πλοήγηση εξαρτάται από το πλαίσιο: ένας μικρός ποταμός μπορεί να είναι πλωτός για μικρότερα σκάφη, όπως ένα μηχανοκίνητο σκάφος ή ένα καγιάκ, αλλά να είναι απροσπέλαστο από ένα κρουαζιερόπλοιο. Τα ρηχά ποτάμια μπορούν να γίνουν πλεύσιμα με την εγκατάσταση κλειδαριών που αυξάνουν και ρυθμίζουν το βάθος του νερού ή με . rdf:langString
Mit der Schiffbarkeit wird ein Gewässer zur Wasserstraße, auf der Schifffahrt betrieben werden kann. Es wird dabei zwischen Fracht- oder Fahrgastschifffahrt sowie Sportschifffahrt unterschieden. Die Schiffbarkeit steht zunehmend in einem Spannungsfeld mit ökologischen Ansprüchen und naturschützerischen Anliegen, wie sie in der europäischen Wasserrahmenrichtlinie fixiert sind. rdf:langString
航行可能(こうこうかのう)とは、川や運河や湖などの水域が、船舶を通すのに十分な深さと広さを持ち、岩石、木あるいは低い橋のような障害物がない状態を示す。 浅い川は、閘門の設置により水深を増加させ制御することにより航行可能となる。海峡は高い流速のため航行できないことがある。高緯度の水域は結氷のために冬に航行できないことがある。可航性はさらに船舶の大きさに依存する。たとえば小さな川では大きな貨物船が航行できない一方、モーターボートやカヤックのようなより小さな船舶は航行可能である場合がある。したがって水域が航行可能か不能かという判断は各々の状況に依る。 rdf:langString
A body of water, such as a river, canal or lake, is navigable if it is deep, wide and calm enough for a water vessel (e.g. boats) to pass safely. Such a navigable water is called a waterway, and is preferably with few obstructions against direct traverse that needed avoiding, such as rocks, reefs or trees. Bridges built over waterways must have sufficient clearance. High flow speed may make a channel unnavigable due to risk of ship collisions. Waters may be unnavigable because of ice, particularly in winter or high-latitude regions. Navigability also depends on context: a small river may be navigable by smaller craft such as a motorboat or a kayak, but unnavigable by a larger freighter or cruise ship. Shallow rivers may be made navigable by the installation of locks that regulate flow and rdf:langString
Водоём, например река, канал или озеро, является судоходным, если он достаточно глубок и широк для прохождения судов и не имеет препятствий таких, как скалы, деревья и низкие мосты. Очень высокая скорость воды может сделать пролив несудоходным. Судоходность также зависит от размера судна: малые реки могут быть несудоходны для грузового судна, но судоходны для небольших судов: плоскодонок, моторных лодок или байдарок. Практически все судоходные реки Западной Европы шлюзованы. rdf:langString
rdf:langString صلاحية للملاحة
rdf:langString Splavnost
rdf:langString Schiffbarkeit
rdf:langString Πλωτότητα
rdf:langString Navigability
rdf:langString 航行可能
rdf:langString Судоходность
xsd:integer 1682171
xsd:integer 1111703958
rdf:langString June 2019
rdf:langString There are plenty of reasons to doubt the superior safety. It has some benefits, but also risks other modes of transportation do not.
rdf:langString Splavnost je vlastnost vodního toku, která popisuje dostupnost vodní dopravy po daném toku, nebo jeho části. Závisí především na . Též se rozděluje podle typu plavidla. Splavnost řek je také dána jejich polohou. Peřejnaté úseky mají dostatek vody zhruba od února do května, řeky položené v nížinách jsou ideální od června do září.
rdf:langString يكون الجسم المائي، مثل النهر أو القناة أو البحيرة، قابلاً للملاحة إذا كان عميقًا وعريضًا وبطيئًا بما يكفي لتمرير السفينة. ويفضل أن يكون هناك بعض العوائق مثل الصخور أو الأشجار التي يجب تجنبها. يجب أن تزال الجسور بشكلٍ كافي. قد تجعل سرعة الماء العالية القناة غير قابلة للتنقل. قد تكون المياه غير قابلة للتنقل بسبب الجليد، خاصة في فصل الشتاء. يعتمد التنقل على بعض العوامل: قد يكون نهر صغير قابلاً للملاحة بواسطة مركبة صغيرة، مثل قارب بخاري أو قوارب الكاياك، ولكن لا يمكن التنقل فيه بواسطة سفينة سياحية. يمكن جعل الأنهار الضحلة صالحة للملاحة من خلال تركيب الأقفال التي تزيد من عمق المياه وتنظمه، أو عن طريق الحفر.
rdf:langString Ένα σώμα νερού, όπως ποτάμι, κανάλι ή λίμνη, είναι πλωτό εάν είναι βαθύ, φαρδύ και αρκετά αργό για να περάσει ένα πλοίο. Κατά προτίμηση υπάρχουν λίγα εμπόδια όπως πέτρες ή δέντρα για να αποφευχθούν. Οι γέφυρες πρέπει να έχουν επαρκή απόσταση. Υψηλή ταχύτητα νερού μπορεί να κάνει ένα κανάλι απροσπέλαστο. Τα νερά μπορεί να είναι απροσπέλαστα λόγω πάγου, ιδιαίτερα το χειμώνα. Η πλοήγηση εξαρτάται από το πλαίσιο: ένας μικρός ποταμός μπορεί να είναι πλωτός για μικρότερα σκάφη, όπως ένα μηχανοκίνητο σκάφος ή ένα καγιάκ, αλλά να είναι απροσπέλαστο από ένα κρουαζιερόπλοιο. Τα ρηχά ποτάμια μπορούν να γίνουν πλεύσιμα με την εγκατάσταση κλειδαριών που αυξάνουν και ρυθμίζουν το βάθος του νερού ή με .
rdf:langString Mit der Schiffbarkeit wird ein Gewässer zur Wasserstraße, auf der Schifffahrt betrieben werden kann. Es wird dabei zwischen Fracht- oder Fahrgastschifffahrt sowie Sportschifffahrt unterschieden. Die Schiffbarkeit steht zunehmend in einem Spannungsfeld mit ökologischen Ansprüchen und naturschützerischen Anliegen, wie sie in der europäischen Wasserrahmenrichtlinie fixiert sind.
rdf:langString A body of water, such as a river, canal or lake, is navigable if it is deep, wide and calm enough for a water vessel (e.g. boats) to pass safely. Such a navigable water is called a waterway, and is preferably with few obstructions against direct traverse that needed avoiding, such as rocks, reefs or trees. Bridges built over waterways must have sufficient clearance. High flow speed may make a channel unnavigable due to risk of ship collisions. Waters may be unnavigable because of ice, particularly in winter or high-latitude regions. Navigability also depends on context: a small river may be navigable by smaller craft such as a motorboat or a kayak, but unnavigable by a larger freighter or cruise ship. Shallow rivers may be made navigable by the installation of locks that regulate flow and increase upstream water level, or by dredging that deepens parts of the stream bed.
rdf:langString 航行可能(こうこうかのう)とは、川や運河や湖などの水域が、船舶を通すのに十分な深さと広さを持ち、岩石、木あるいは低い橋のような障害物がない状態を示す。 浅い川は、閘門の設置により水深を増加させ制御することにより航行可能となる。海峡は高い流速のため航行できないことがある。高緯度の水域は結氷のために冬に航行できないことがある。可航性はさらに船舶の大きさに依存する。たとえば小さな川では大きな貨物船が航行できない一方、モーターボートやカヤックのようなより小さな船舶は航行可能である場合がある。したがって水域が航行可能か不能かという判断は各々の状況に依る。
rdf:langString Водоём, например река, канал или озеро, является судоходным, если он достаточно глубок и широк для прохождения судов и не имеет препятствий таких, как скалы, деревья и низкие мосты. Очень высокая скорость воды может сделать пролив несудоходным. Судоходность также зависит от размера судна: малые реки могут быть несудоходны для грузового судна, но судоходны для небольших судов: плоскодонок, моторных лодок или байдарок. Воды в верхних широтах могут быть несудоходны зимой в связи с замерзанием воды. Многие реки могут быть судоходными очень короткий период (2-3 недели), во время весеннего паводка. Некоторые реки могут иметь несколько судоходных участков, которые могут быть разделены различными препятствиями, естественными и искусственными (например, Западная Двина (Даугава), судоходная в верхнем (белорусский и российский участки) и нижнем течении (25-км латвийский участок) от плотины Рижской ГЭС до устья; среднее течение также «рассечено» Плявиньским и Кегумским гидроузлами, которые не имеют судопропускных сооружений). Следовательно, водоём считается судоходным или несудоходным в зависимости от контекста. Следует иметь в виду, что в разные исторические периоды существовали различные критерии «судоходности» рек. Используемый для «сплавного» судоходства в XIX веке верхний участок реки Оки совершенно не используется в наше время. Мелководные (несудоходные, в своём естественном состоянии) реки могут быть превращены в судоходные путём сооружения системы низконапорных гидроузлов со шлюзом, которые увеличивают и регулируют глубину водоёма.Этот способ является основным для улучшения судоходных условий на реках. Практически все судоходные реки Западной Европы шлюзованы. В России протяжённость шлюзованных участков (в классическом понимании) судоходных рек очень мала. Это Москворецко-Окская, Цнинско-Мокшинская, Тезянская, Северско-Донецкая и Манычская шлюзованные системы. Шлюзованным является нижний участок реки Дон. Участки рек, входящие в Волжский и Камский и др. каскады гидроузлов, сооружение которых повлекло за собой затопление больших территорий, тоже можно считать шлюзованными.
xsd:nonNegativeInteger 14376

data from the linked data cloud