Nathalie (song)
http://dbpedia.org/resource/Nathalie_(song) an entity of type: Thing
ناتالي (بالفرنسية: Nathalie) هي أغنية حب فرنسية من عام 1964، لحنها وغناها جيلبرت بيكو Gilbert Bécaud، وهي واحدة من أهم أغانيه، كتبها الشاعر بيير ديلانو Pierre Delanoë. تتحدث الأغنية عن مرشدة سياحية سوفيتية جميلة. يُزعم أن أغنية «ناتالي» عكست بداية إعادة التقارب بين فرنسا والاتحاد السوفيتي.
rdf:langString
«Nathalie» 1964ko abesti frantsesa da. Berez, chanson française generokoa da. Hitzak Pierre Delanoëk idatzi zituen. Gilbert Bécaud abeslariak konposizioa eta interpretazioa egin zuen. Gerra Hotzaren garaian kokatzen den maitasunezko istoria azaltzen du.
rdf:langString
Nathalie (du prénom russe Natalia — Наталья ou Наталия — qui a pour diminutif affectueux Natacha — Наташа) est une chanson d'amour française de 1964, composée, chantée, et un des plus importants succès de Gilbert Bécaud (1927-2001), écrite par le parolier Pierre Delanoë (1918-2006).
rdf:langString
«Nathalie» es una canción de 1964 del género chanson française. La letra es del letrista Pierre Delanoë. El cantante Gilbert Bécaud estuvo a cargo de la composición y de la interpretación.
rdf:langString
"Nathalie" is a 1964 song by French singer Gilbert Bécaud. Its lyrics were written by Pierre Delanoë and its music composed by Gilbert Bécaud. The song was released in May 1964 and was a big success. The song talks about a beautiful Soviet tourist guide. It is claimed that the song "Nathalie" reflected the beginning of reapprochement between France and the USSR.
rdf:langString
Nathalie is een lied uit 1964 van de Franse chansonnier Gilbert Bécaud, een liefdeslied en tevens een liedje van toenadering tussen Oost en West tijdens de Koude Oorlog. De zanger vertelt dat Nathalie hem Moskou laat zien. Ze spreekt over het mooie leven in de Sovjet-Unie, maar als ze samen alleen zijn, verandert het onderwerp van gesprek. De zanger hoopt dat er een dag zal komen dat hij Nathalie in Parijs zal ontvangen. Vanaf 1999 staat Nathalie tot dusver jaarlijks in de Top 2000 van Radio 2.
rdf:langString
Nathalie è una canzone scritta da Pierre Delanoë e composta da Gilbert Bécaud.
rdf:langString
«Nathalie» (Натали) — песня французского певца Жильбера Беко. Слова были написаны Пьером Деланоэ, музыка — Жильбером Беко. Песня была издана в 1964 году и имела большой успех. Песня рассказывает историю, связанную с красивой советской девушкой-гидом по имени Натали. Утверждают, что песня «Натали» отразила начало сближения между Францией и Советским Союзом. Считается, что название ресторана «Кафе Пушкинъ» подсказала его создателям именно эта песня, в которой упомянуто не существующее на тот момент Café Pouchkine.
rdf:langString
Nathalie ist ein französischsprachiges Chanson, dessen Text von Pierre Delanoë verfasst und das im Februar 1964 von Gilbert Bécaud, der auch die Musik dazu geschrieben hat, veröffentlicht wurde. Das 4:07 Minuten lange Lied erschien zunächst in Frankreich sowohl auf Vinyl-Single als auch als EP bei Label La voix de son maître. Im Juli 1965 folgte in der Bundesrepublik Deutschland eine Doppelveröffentlichung des Chansons; Electrola gab gleichzeitig die französische (mit der B-Seite L’Orange) und eine deutschsprachige Fassung mit Nimm dir doch Zeit (Il faut marcher) als B-Seite heraus. Nathalie war nicht Bécauds kommerziell erfolgreichste Platte, aber sie wurde zu einem seiner international größten Erfolge, der auf kaum einer seiner Best-of-Kompilationen fehlt.
rdf:langString
rdf:langString
ناتالي (أغنية)
rdf:langString
Nathalie (Lied)
rdf:langString
Nathalie (canción)
rdf:langString
Nathalie (abestia)
rdf:langString
Nathalie (chanson)
rdf:langString
Nathalie (brano musicale)
rdf:langString
Nathalie (song)
rdf:langString
Nathalie (single)
rdf:langString
Nathalie
rdf:langString
Nathalie
rdf:langString
Nathalie
xsd:integer
52657000
xsd:integer
1110220566
rdf:langString
Nathalie
xsd:integer
1964
rdf:langString
single
rdf:langString
ناتالي (بالفرنسية: Nathalie) هي أغنية حب فرنسية من عام 1964، لحنها وغناها جيلبرت بيكو Gilbert Bécaud، وهي واحدة من أهم أغانيه، كتبها الشاعر بيير ديلانو Pierre Delanoë. تتحدث الأغنية عن مرشدة سياحية سوفيتية جميلة. يُزعم أن أغنية «ناتالي» عكست بداية إعادة التقارب بين فرنسا والاتحاد السوفيتي.
rdf:langString
Nathalie ist ein französischsprachiges Chanson, dessen Text von Pierre Delanoë verfasst und das im Februar 1964 von Gilbert Bécaud, der auch die Musik dazu geschrieben hat, veröffentlicht wurde. Das 4:07 Minuten lange Lied erschien zunächst in Frankreich sowohl auf Vinyl-Single als auch als EP bei Label La voix de son maître. Im Juli 1965 folgte in der Bundesrepublik Deutschland eine Doppelveröffentlichung des Chansons; Electrola gab gleichzeitig die französische (mit der B-Seite L’Orange) und eine deutschsprachige Fassung mit Nimm dir doch Zeit (Il faut marcher) als B-Seite heraus. Nathalie war nicht Bécauds kommerziell erfolgreichste Platte, aber sie wurde zu einem seiner international größten Erfolge, der auf kaum einer seiner Best-of-Kompilationen fehlt. Der politische Kontext der Entstehung und Veröffentlichung dieses Liebeslieds hat zu einer Rezeption geführt, die über den Bereich der Unterhaltungsmusik weit hinausreicht. Die Jahre 1964 und 1965 markieren den Übergang von der Hochzeit des Ost-West-Konfliktes hin zu einer anfangs noch sehr vorsichtigen, hauptsächlich auf kulturellem und touristischem Feld stattfindenden Öffnung der UdSSR speziell gegenüber Frankreich. Diese Gleichzeitigkeit ist eine Ursache dafür, dass das Lied insbesondere in Frankreich auch im 21. Jahrhundert noch Gegenstand von politik- und literaturwissenschaftlichen Untersuchungen und Einordnungen ist. Eine zusätzliche Besonderheit dieses Chansons liegt darin, dass eine Transformation der fiktiven Person Nathalie in die Realität stattgefunden habe, wie es der Romanist Matei Chihaia, der auch vom „Faszinosum Nathalie“ spricht, formuliert hat: „Durch zahlreiche Verfahren tritt Nathalie aus dem Universum des Lieds heraus und wird gleichsam lebendig.“ Nathalie gilt zudem als „repräsentatives Beispiel des ‚Systems Bécaud‘“, der in seinen Liedern gerne einfache Geschichten erzählte, in denen aber prägnante Charaktere dargestellt werden und die den Hörer aufgrund ihrer passenden, dichten Stimmung ansprechen. Dass die darin geschilderte Handlung für realistisch gehalten werden könnte, verdankt sie auch der für Bécauds gesanglichen Vortrag ebenfalls typischen Präsenz als Ich-Erzähler.
rdf:langString
«Nathalie» 1964ko abesti frantsesa da. Berez, chanson française generokoa da. Hitzak Pierre Delanoëk idatzi zituen. Gilbert Bécaud abeslariak konposizioa eta interpretazioa egin zuen. Gerra Hotzaren garaian kokatzen den maitasunezko istoria azaltzen du.
rdf:langString
Nathalie (du prénom russe Natalia — Наталья ou Наталия — qui a pour diminutif affectueux Natacha — Наташа) est une chanson d'amour française de 1964, composée, chantée, et un des plus importants succès de Gilbert Bécaud (1927-2001), écrite par le parolier Pierre Delanoë (1918-2006).
rdf:langString
«Nathalie» es una canción de 1964 del género chanson française. La letra es del letrista Pierre Delanoë. El cantante Gilbert Bécaud estuvo a cargo de la composición y de la interpretación.
rdf:langString
"Nathalie" is a 1964 song by French singer Gilbert Bécaud. Its lyrics were written by Pierre Delanoë and its music composed by Gilbert Bécaud. The song was released in May 1964 and was a big success. The song talks about a beautiful Soviet tourist guide. It is claimed that the song "Nathalie" reflected the beginning of reapprochement between France and the USSR.
rdf:langString
Nathalie is een lied uit 1964 van de Franse chansonnier Gilbert Bécaud, een liefdeslied en tevens een liedje van toenadering tussen Oost en West tijdens de Koude Oorlog. De zanger vertelt dat Nathalie hem Moskou laat zien. Ze spreekt over het mooie leven in de Sovjet-Unie, maar als ze samen alleen zijn, verandert het onderwerp van gesprek. De zanger hoopt dat er een dag zal komen dat hij Nathalie in Parijs zal ontvangen. Vanaf 1999 staat Nathalie tot dusver jaarlijks in de Top 2000 van Radio 2.
rdf:langString
Nathalie è una canzone scritta da Pierre Delanoë e composta da Gilbert Bécaud.
rdf:langString
«Nathalie» (Натали) — песня французского певца Жильбера Беко. Слова были написаны Пьером Деланоэ, музыка — Жильбером Беко. Песня была издана в 1964 году и имела большой успех. Песня рассказывает историю, связанную с красивой советской девушкой-гидом по имени Натали. Утверждают, что песня «Натали» отразила начало сближения между Францией и Советским Союзом. Считается, что название ресторана «Кафе Пушкинъ» подсказала его создателям именно эта песня, в которой упомянуто не существующее на тот момент Café Pouchkine.
<minute>
4.116666666666666
xsd:nonNegativeInteger
3427
xsd:double
247.0