Natati La Khayay

http://dbpedia.org/resource/Natati_La_Khayay an entity of type: Thing

"Natati la khayay" (Hebrew script: נתתי לה חיי; translation: "I Gave Her My Life”, however the translation used by the band is “She looked me in the eye”) is an Israeli song performed in Hebrew by band Kaveret, conveying both romantic and political message. The song is Israel's entry in the Eurovision Song Contest 1974 which was recorded in several other languages including a cover by internationally known Joe Dassin. rdf:langString
"Natati La Khayay" (alfabeto hebraico: נתתי לה חיי, tradução portuguesa: "Eu dei-lhe a minha vida" foi a canção que representou Israel no Festival Eurovisão da Canção 1974, interpretada em hebraico pela banda , também conhecida internacionalmente como Poogy . A canção tinha letra de Danny Sanderson, Alon Oleartchik; música de Danny Sanderson e foi orquestrada por Yoni Rechter. Como é apanágio da banda, a letra está cheia de metáforas. A canção trata (pelo menos em parte), da força do amor, como nas linhas seguintes "Se ela recusou-não há esperança". rdf:langString
rdf:langString Natati La Khayay
rdf:langString Natati La Khaiai
rdf:langString "Natati La Khayay"
xsd:integer 6805316
xsd:integer 1117033421
rdf:langString Poogy
rdf:langString Danny Sanderson
rdf:langString Yoni Rechter
rdf:langString Israel
rdf:langString Hebrew
rdf:langString Danny Sanderson, Alon Oleartchik
rdf:langString At Va'Ani
rdf:langString At Va'Ani
xsd:integer 1975
xsd:integer 7
xsd:integer 11
rdf:langString Ey Sham
rdf:langString Ey Sham
xsd:integer 1973
rdf:langString "Natati La Khayay"
xsd:integer 1974
rdf:langString "Natati la khayay" (Hebrew script: נתתי לה חיי; translation: "I Gave Her My Life”, however the translation used by the band is “She looked me in the eye”) is an Israeli song performed in Hebrew by band Kaveret, conveying both romantic and political message. The song is Israel's entry in the Eurovision Song Contest 1974 which was recorded in several other languages including a cover by internationally known Joe Dassin. A musical featuring Kaveret's songs which ran at Israel's national theatre Habima, is titled after the song. A cover version by one of Israel's most popular singers Sarit Hadad resulted in controversy of feuds over music styles and ethnicity, involving one of the band members, other artists and Israeli parliament figures. The original version topped Israel's national Hebrew chart in 1974 as song of the year.
rdf:langString "Natati La Khayay" (alfabeto hebraico: נתתי לה חיי, tradução portuguesa: "Eu dei-lhe a minha vida" foi a canção que representou Israel no Festival Eurovisão da Canção 1974, interpretada em hebraico pela banda , também conhecida internacionalmente como Poogy . A canção tinha letra de Danny Sanderson, Alon Oleartchik; música de Danny Sanderson e foi orquestrada por Yoni Rechter. Como é apanágio da banda, a letra está cheia de metáforas. A canção trata (pelo menos em parte), da força do amor, como nas linhas seguintes "Se ela recusou-não há esperança". A canção israelense foi a sexta a ser interpretada na noite do festival, a seguir à canção grega "Krasi, Thalasa Ke T' Agori Mu", interpretada por Marinella e antes da canção jugoslava "Moja generacija", interpretada pela banda . No final, a canção israelita terminou em 7.º lugar (entre 17 países), tendo recebido um total de 11 pontos.
xsd:nonNegativeInteger 7919

data from the linked data cloud