Naprej, zastava slave

http://dbpedia.org/resource/Naprej,_zastava_slave an entity of type: WikicatAnthemsOfSlovenia

"Naprej zastava slave" ("Antaŭiru, Flago de Gloro") estas poemo en la slovena lingvo, estas la malnova slovenia nacia himno. Ĝi estis verkita de Simon Jenko kaj muzikigita de Davorin Jenko 16-an de majo 1860. Kiam Slovenio alliĝis de parto de la Reĝlando de Serboj, Kroatoj kaj Slovenoj (poste Reĝlando de Jugoslavio), ĉi tiu poemo estis unue uzata kiel parto de la ŝtata himno. Poste ĝi estis anstataŭigita de . Naprej zastava slave daŭras kiel la oficiala himno de la slovena soldataro. rdf:langString
"Naprej, zastava slave" or "Naprej, zastava Slave" (English: "Forward, Flag of Glory") is a former national anthem of Slovenia, used from 1860 to 1989. It is now used as the official service song of the Slovenian Armed Forces. rdf:langString
영광의 깃발을 향해(Naprej, zastava Slave)는 슬로베니아 사회주의 공화국의 국가이자 의 군가로, 1918년에 채택된 이후 1990년까지 사용되었다. 이후 현재는 슬로베니아 육군의 군가로 사용되고 있다. 시몬 옌코가 작사하였으며 다보린 옌코가 작곡했다. 현재 사용되고 있는 슬로베니아의 국가는 축배이다. rdf:langString
Naprej zastava slave (Naprzód, sztandarze chwały) – dawny hymn Słowenii. Wiersz został napisany 16 maja 1860 roku przez . Muzyka została ułożona w 1860 r. przez Davorina Jenko. Naprej zastava slave był hymnem Słowenii jako części składowej Królestwa SHS i Królestwa Jugosławii. Równocześnie hymn ten był - obok hymnów Serbii i Chorwacji - częścią ówczesnego jugosłowiańskiego hymnu państwowego. Po 1945 r. został zastąpiony przez pieśń Hej Slovani, pełniącą rolę hymnu SFRJ. Pieśń Naprej zastava slave zaczęła być ponownie wykonywana w czasie nasilenia dążeń niepodległościowych Słowenii w latach 80. XX wieku, jednak większą popularność zyskała Zdravljica i w końcu ta ostatnia pieśń została hymnem niepodległej republiki. Obecnie Naprej zastava slave jest hymnem słoweńskich sił zbrojnych. rdf:langString
«Naprej zastava slave» — это национальный гимн Словении в период 1918—1989 года. Текст написал на музыку Даворна Енко 16 мая 1860 года. Когда Словения стала частью Королевства Сербов Хорватов и Словенцев (Югославия), стих стал гимном КСХС вместе с Bože pravde и Lijepa naša domovino. В 1945 году, гимном Югославии стал Гей, Славяне. Naprej zastava slave стала гимном Словенской СР. В 1989 году, Zdravljica стала гимном Словении. Naprej zastava slave стала официальным гимном Вооруженных сил Словении Даворин Енко, также автор музыки национального гимна Сербии Bože pravde (Боже правды). rdf:langString
《前进,光荣的旗帜》(斯洛維尼亞語:Naprej zastava slave),是一首已废止的斯洛文尼亚国歌,使用时间为1860年至1989年,并有短暂的時間被當作南斯拉夫国歌的一部分。如今,它是的军歌。 rdf:langString
Naprej zastava slave (Vorwärts, Fahne des Ruhms) ist die alte Nationalhymne Sloweniens aus dem Jahr 1860. Der Text wurde von Simon Jenko geschrieben und die Melodie stammt von Davorin Jenko. Sie entwickelte sich zunächst zur inoffiziellen slowenischen Nationalhymne. Mit der Entstehung des SHS-Staates wurden Teile dieses Liedes mit Teilen der serbischen und der kroatischen Nationalhymnen zur Reichshymne zusammengefasst. 1945 wurde Naprej zastava slave zur Hymne der jugoslawischen Teilrepublik Slowenien, als jugoslawische Bundeshymne wurde die alte, aus drei Hymnen gemischte Hymne des Königreiches jedoch durch Hej Sloveni ersetzt. rdf:langString
Naprej zastava slave (« En avant, drapeau de la gloire ») est l'ancien hymne national de la Slovénie sous la Yougoslavie communiste (République socialiste de Slovénie) de 1945 à 1989. Il a été écrit par Simon Jenko et mis en musique par Davorin Jenko en 1860. Hymne national officieux des Slovènes depuis sa composition, il avait en 1918 été associé à l'hymne national serbe et l'hymne national croate pour composer celui du Royaume des Serbes, des Croates et des Slovènes, devenu en 1929 la première Yougoslavie. rdf:langString
"Naprej zastava slave" (Nederlands:Voorwaarts, Vlag van Roem) is een op 16 mei 1860 geschreven Sloveens gedicht van . De muziek is van Davorin Jenko. Het werd in het laatste kwart van de 19e eeuw het informele volkslied van de Slovenen. Een deel van Naprej, zastava slave werd, samen met delen uit de Kroatische en Servische hymnen samengevoegd tot het nationale volkslied van het Koninkrijk Joegoslavië. Deze Joegoslavische hymne werd later vervangen door het in Slowakije geschreven panslavistische . rdf:langString
"Naprej zastava slave", (Português "Avante, bandeira da glória") é um poema em esloveno e o antigo hino nacional esloveno. O poema é de e a música de feita em 16 de maio de 1860. Quando a Eslovênia tornou-se parte do Reino dos Sérvios, Croatas e Eslovenos (Reino da Iugoslávia depois de 1929), a primeira estrofe desse hino formava parte do hino do reino junto com o Bože pravde, hino da Sérvia e o Lijepa naša domovino. Posteriormente, após a queda da monarquia, o hino do reino foi substituído pelo Hej Sloveni. Como hino esloveno, o Naprej zastava slave esteve em uso até os anos '80, quando começou a ser paulatinamente substituído pelo Zdravljica, escrito pelo poeta (música por ). O Naprej zastava slave continua como hino do Exército Esloveno. rdf:langString
rdf:langString Naprej zastava slave
rdf:langString Naprej zastava slave
rdf:langString Naprej zastava slave
rdf:langString Naprej zastava slave
rdf:langString 영광의 깃발을 향해
rdf:langString Naprej, zastava slave
rdf:langString Naprej zastava slave
rdf:langString Naprej zastava slave
rdf:langString Naprej zastava slave
rdf:langString Naprej zastava slave
rdf:langString 前进,荣耀的旗帜
xsd:integer 463814
xsd:integer 1114768396
rdf:langString Anthem of the Slovenian Armed Forces.ogg
rdf:langString "Naprej, zastava slave"
xsd:integer 1941 1989
rdf:langString ---- '''
rdf:langString ---- Song of the President of Slovenia'''
rdf:langString Military anthem of the Slovene Armed Forces
rdf:langString Forward, Flag of Glory
rdf:langString Former regional
rdf:langString "Zdravljica"
rdf:langString Naprej, zastava slave
rdf:langString "Naprej zastava slave" ("Antaŭiru, Flago de Gloro") estas poemo en la slovena lingvo, estas la malnova slovenia nacia himno. Ĝi estis verkita de Simon Jenko kaj muzikigita de Davorin Jenko 16-an de majo 1860. Kiam Slovenio alliĝis de parto de la Reĝlando de Serboj, Kroatoj kaj Slovenoj (poste Reĝlando de Jugoslavio), ĉi tiu poemo estis unue uzata kiel parto de la ŝtata himno. Poste ĝi estis anstataŭigita de . Naprej zastava slave daŭras kiel la oficiala himno de la slovena soldataro.
rdf:langString Naprej zastava slave (Vorwärts, Fahne des Ruhms) ist die alte Nationalhymne Sloweniens aus dem Jahr 1860. Der Text wurde von Simon Jenko geschrieben und die Melodie stammt von Davorin Jenko. Sie entwickelte sich zunächst zur inoffiziellen slowenischen Nationalhymne. Mit der Entstehung des SHS-Staates wurden Teile dieses Liedes mit Teilen der serbischen und der kroatischen Nationalhymnen zur Reichshymne zusammengefasst. 1945 wurde Naprej zastava slave zur Hymne der jugoslawischen Teilrepublik Slowenien, als jugoslawische Bundeshymne wurde die alte, aus drei Hymnen gemischte Hymne des Königreiches jedoch durch Hej Sloveni ersetzt. In den Achtzigerjahren setzte sich zunehmend die versöhnliche siebte Strophe von Prešerens Zdravljica als inoffizielle Nationalhymne durch, was mit der Unabhängigkeit Sloweniens von Jugoslawien offiziell gemacht wurde. Das kämpferische Naprej zastava slave wurde jedoch die Hymne der slowenischen Streitkräfte.
rdf:langString Naprej zastava slave (« En avant, drapeau de la gloire ») est l'ancien hymne national de la Slovénie sous la Yougoslavie communiste (République socialiste de Slovénie) de 1945 à 1989. Il a été écrit par Simon Jenko et mis en musique par Davorin Jenko en 1860. Hymne national officieux des Slovènes depuis sa composition, il avait en 1918 été associé à l'hymne national serbe et l'hymne national croate pour composer celui du Royaume des Serbes, des Croates et des Slovènes, devenu en 1929 la première Yougoslavie. En 1945, il était devenu l'hymne de la République socialiste de Slovénie au sein de la deuxième Yougoslavie, alors que Hej Sloveni devenait hymne fédéral (officiellement en 1977). Le 27 septembre 1989, Naprej zastava slave a été remplacé comme hymne national slovène par la 7° strophe de Zdravljica, poème plus pacifique de France Prešeren, pour devenir l'hymne de l'armée slovène.
rdf:langString "Naprej, zastava slave" or "Naprej, zastava Slave" (English: "Forward, Flag of Glory") is a former national anthem of Slovenia, used from 1860 to 1989. It is now used as the official service song of the Slovenian Armed Forces.
rdf:langString 영광의 깃발을 향해(Naprej, zastava Slave)는 슬로베니아 사회주의 공화국의 국가이자 의 군가로, 1918년에 채택된 이후 1990년까지 사용되었다. 이후 현재는 슬로베니아 육군의 군가로 사용되고 있다. 시몬 옌코가 작사하였으며 다보린 옌코가 작곡했다. 현재 사용되고 있는 슬로베니아의 국가는 축배이다.
rdf:langString Naprej zastava slave (Naprzód, sztandarze chwały) – dawny hymn Słowenii. Wiersz został napisany 16 maja 1860 roku przez . Muzyka została ułożona w 1860 r. przez Davorina Jenko. Naprej zastava slave był hymnem Słowenii jako części składowej Królestwa SHS i Królestwa Jugosławii. Równocześnie hymn ten był - obok hymnów Serbii i Chorwacji - częścią ówczesnego jugosłowiańskiego hymnu państwowego. Po 1945 r. został zastąpiony przez pieśń Hej Slovani, pełniącą rolę hymnu SFRJ. Pieśń Naprej zastava slave zaczęła być ponownie wykonywana w czasie nasilenia dążeń niepodległościowych Słowenii w latach 80. XX wieku, jednak większą popularność zyskała Zdravljica i w końcu ta ostatnia pieśń została hymnem niepodległej republiki. Obecnie Naprej zastava slave jest hymnem słoweńskich sił zbrojnych.
rdf:langString "Naprej zastava slave" (Nederlands:Voorwaarts, Vlag van Roem) is een op 16 mei 1860 geschreven Sloveens gedicht van . De muziek is van Davorin Jenko. Het werd in het laatste kwart van de 19e eeuw het informele volkslied van de Slovenen. Een deel van Naprej, zastava slave werd, samen met delen uit de Kroatische en Servische hymnen samengevoegd tot het nationale volkslied van het Koninkrijk Joegoslavië. Deze Joegoslavische hymne werd later vervangen door het in Slowakije geschreven panslavistische . Het Naprej, zastava slave werd tijdens de Tweede Wereldoorlog gebruikt door de Sloveense partizanen en het Sloveense Bevrijdingsfront. Met het ontstaan van de republiek Slovenië in de Joegoslavische federatie, werd Naprej, zastava slave hymne van de Sloveense republiek. Eerst aan het begin van de jaren 80 van de 20e eeuw werd het verdrongen door Zdravljica, geschreven door France Prešeren, dat op 27 september 1989 bij parlementsbesluit het volkslied van Slovenië is geworden. Naprej zastava slave is nog in gebruik als hymne bij het Sloveense leger.
rdf:langString «Naprej zastava slave» — это национальный гимн Словении в период 1918—1989 года. Текст написал на музыку Даворна Енко 16 мая 1860 года. Когда Словения стала частью Королевства Сербов Хорватов и Словенцев (Югославия), стих стал гимном КСХС вместе с Bože pravde и Lijepa naša domovino. В 1945 году, гимном Югославии стал Гей, Славяне. Naprej zastava slave стала гимном Словенской СР. В 1989 году, Zdravljica стала гимном Словении. Naprej zastava slave стала официальным гимном Вооруженных сил Словении Даворин Енко, также автор музыки национального гимна Сербии Bože pravde (Боже правды).
rdf:langString "Naprej zastava slave", (Português "Avante, bandeira da glória") é um poema em esloveno e o antigo hino nacional esloveno. O poema é de e a música de feita em 16 de maio de 1860. Quando a Eslovênia tornou-se parte do Reino dos Sérvios, Croatas e Eslovenos (Reino da Iugoslávia depois de 1929), a primeira estrofe desse hino formava parte do hino do reino junto com o Bože pravde, hino da Sérvia e o Lijepa naša domovino. Posteriormente, após a queda da monarquia, o hino do reino foi substituído pelo Hej Sloveni. Como hino esloveno, o Naprej zastava slave esteve em uso até os anos '80, quando começou a ser paulatinamente substituído pelo Zdravljica, escrito pelo poeta (música por ). O Naprej zastava slave continua como hino do Exército Esloveno. Davorin Jenko também compôs o hino sérvio Bože pravde (Deus de justiça).
rdf:langString 《前进,光荣的旗帜》(斯洛維尼亞語:Naprej zastava slave),是一首已废止的斯洛文尼亚国歌,使用时间为1860年至1989年,并有短暂的時間被當作南斯拉夫国歌的一部分。如今,它是的军歌。
xsd:integer 1919 1995
xsd:integer 1860
xsd:integer 1860
xsd:nonNegativeInteger 13094

data from the linked data cloud