Names of Germany
http://dbpedia.org/resource/Names_of_Germany an entity of type: Thing
A causa de la seva situació geogràfica, al centre d'Europa i envoltada de pobles diversos, i de la materialització tardana de la seva unitat, Alemanya es coneix amb diferents noms que varien depenent de les llengües, inspirats pels pobles que l'han composta. Per exemple, en alemany s'anomena Deutschland, en anglès Germany, o en polonès Niemcy.
rdf:langString
Debido a su situación geográfica, en el centro de Europa y rodeada de pueblos diversos, y de la materialización tardía de su unidad, Alemania es conocida con diferentes nombres que varían dependiendo de las lenguas, inspirados por los pueblos que la han compuesto. Por ejemplo, en alemán se denomina Deutschland, en inglés Germany, o en polaco Niemcy.
rdf:langString
En raison de la situation géographique de l'Allemagne, située au centre de l'Europe à un carrefour de peuples, et de la réalisation tardive de son unité, celle-ci connaît de nombreux noms différents qui varient selon les langues, inspirés par les peuples qui l'ont composée : ainsi l'Allemagne est désignée en allemand Deutschland, en anglais Germany, en polonais Niemcy, en arabe Almania (ألمانيا).
rdf:langString
Because of Germany's long history before 1871 as a non-united region of distinct tribes and states, there are many widely varying names of Germany in different languages, more so than for any other European nation. For example, in the German language, the country is known as Deutschland from the Old High German diutisc, in Arabic as Almania (ألمانيا), in Spanish as Alemania and in French as Allemagne from the name of the Alamanni tribe, in Italian as Germania from the Latin Germania (although the German people are called tedeschi), in Polish as Niemcy from the Proto-Slavic nemets, and in Finnish and Estonian as Saksa and Saksamaa respectively from the name of the Saxon tribe.
rdf:langString
독일을 가리키는 명칭은 유럽의 중앙부에 위치한 독일의 지리적 위치와 수많은 종족과 소국가로 나뉜 오랜 역사 때문에 유럽의 다른 나라들에 대한 명칭들보다 상대적으로 다양하다. 예를 들어 독일어로는 도이칠란트(Deutschland)라고 하지만, 프랑스어로는 알마뉴(Allemagne)라고 하며, 폴란드어로는 니엠치(Niemcy)라고 한다. 국적, 모어나 민족을 지칭하는 말에서 파생되어 독일인을 천대시하는 의미로 쓰이는 말도 다양하다. 예로는 프랑스어: boches, 이탈리아어: crucchi, 러시아어: Фрицы, 영국 영어: Huns, 미국 영어: krauts, 네덜란드어: moffen, 오스트리아 독일어: Piefkes, 체코어: skopčáky, 폴란드어: szkopy, 세르보크로아트어: švabi 등이 있는데, 제2차 세계 대전의 기간 동안에 특히 많이 사용되었다.
rdf:langString
在1871年1月以前,德国在历史上长期以未统一的部落或邦国的形式存在,因此不同语言对德国的称呼差异极大,虽然对于其他欧洲国家也存在名称来源不一的现象,但这一点对于德国显得尤为突出。例如,在德语中,该国的名称为Deutschland,从古高地德语diutisc演化而来;在西班牙语和法语中则分别为Alemania和Allemagne,衍生自阿勒曼尼人部落;在意大利语中德国为Germania,来自拉丁语 Germania(不过对德国人的称呼为tedeschi);波兰语称德国为Niemcy,来自原始斯拉夫语 nemets;芬兰语和爱沙尼亚语中德国分别是Saksa和Saksamaa,来自萨克森部落名。(参见:德国历史)
rdf:langString
تقع ألمانيا جغرافيا في وسط أوروبا وذلك لم تكن منطقة موحدة. فقد كانت مناطق وقبائل ومن هنا ظهرت أسماء كثيرة وبلغات عديدة للمنطقة التي تسمى ألمانيا اليوم أكثر من أي منطقة أخرى في أوروبا. مثلا في ألمانيا تعرف بارض دويشه Deutschland لكن في إسكندنافيا تسمى Tyskland، في فرنسا تسمى اليمانجيهAllemagne، في بولندا تسمى نيمسكي Niemcy، في لخنشتاين تسمى Vokietija، وفي العربية تسمى ألمانيا.
rdf:langString
Der Begriff deutsch als Bezeichnung für das Volk der Deutschen, die deutsche Sprache bzw. Deutschland verfügt in den verschiedenen Sprachen der Welt über untereinander ähnliche wie auch äußerst unterschiedliche Wörter.
rdf:langString
Poiché la Germania è situata in una posizione centrale rispetto all'intero territorio europeo e ha una lunga storia contraddistinta dall'alternarsi di tribù e Stati che occuparono questa regione, nelle diverse lingue esistono nomi molto diversi per designarla, probabilmente più di qualunque altra nazione europea: per esempio in tedesco la nazione viene denominata Deutschland, in francese Allemagne e in polacco Niemcy. È possibile distinguere sei gruppi etimologici con i quali viene denominata la nazione tedesca.
rdf:langString
rdf:langString
أصل تسمية ألمانيا
rdf:langString
Noms d'Alemanya
rdf:langString
Deutsch in anderen Sprachen
rdf:langString
Nombres de Alemania
rdf:langString
Nomi della Germania
rdf:langString
Noms de l'Allemagne
rdf:langString
독일의 국명
rdf:langString
Names of Germany
rdf:langString
德国国名
xsd:integer
4738979
xsd:integer
1123920220
xsd:date
2008-10-11
xsd:date
2011-12-31
rdf:langString
Déguó
rdf:langString
déyìzhì
rdf:langString
تقع ألمانيا جغرافيا في وسط أوروبا وذلك لم تكن منطقة موحدة. فقد كانت مناطق وقبائل ومن هنا ظهرت أسماء كثيرة وبلغات عديدة للمنطقة التي تسمى ألمانيا اليوم أكثر من أي منطقة أخرى في أوروبا. مثلا في ألمانيا تعرف بارض دويشه Deutschland لكن في إسكندنافيا تسمى Tyskland، في فرنسا تسمى اليمانجيهAllemagne، في بولندا تسمى نيمسكي Niemcy، في لخنشتاين تسمى Vokietija، وفي العربية تسمى ألمانيا. الاسم الإنجليزي «جيرماني» (Germany) مستمد من الكلمة اللاتينية جيرمانيا (باللاتينية: Germania) التي دخلت حيز الاستخدام في عصر يوليوس قيصر، وقد اعتمد ذلك المصطلح للإشارة إلى الشعوب القاطنة شرق نهر الراين. والاسم باللغة الألمانية هو «دويتشلاند» (بالألمانية: Deutschland) «أرض الدويتش»، مشتق من اللغة الألمانية العليا القديمة. والاسم الفرنسي «ألِماني» (بالفرنسية: Allemagne) اشتُقّ من اسم قبائل الـ« ألامان ».
rdf:langString
A causa de la seva situació geogràfica, al centre d'Europa i envoltada de pobles diversos, i de la materialització tardana de la seva unitat, Alemanya es coneix amb diferents noms que varien depenent de les llengües, inspirats pels pobles que l'han composta. Per exemple, en alemany s'anomena Deutschland, en anglès Germany, o en polonès Niemcy.
rdf:langString
Der Begriff deutsch als Bezeichnung für das Volk der Deutschen, die deutsche Sprache bzw. Deutschland verfügt in den verschiedenen Sprachen der Welt über untereinander ähnliche wie auch äußerst unterschiedliche Wörter. Diese Vielfalt ist einerseits auf die lange und uneinheitliche Geschichte der germanischen Völker bzw. deutschen Gruppen und deren verschiedenartige Gemeinwesen zurückzuführen. Andererseits kamen diese im Laufe der Besiedlungsgeschichte Europas mit mannigfaltigen Volksgruppen in Berührung, die teilweise eigenständige Bezeichnungen für das „deutsche“ Gegenüber entwickelten. Schließlich ist zu beachten, dass die ursprünglich in Europa beheimateten Sprachen durch den Kolonialismus über die gesamte Welt verbreitet wurden, besonders sind daher für europäische Völker und Staaten verschiedene Bezeichnungen üblich.
rdf:langString
Debido a su situación geográfica, en el centro de Europa y rodeada de pueblos diversos, y de la materialización tardía de su unidad, Alemania es conocida con diferentes nombres que varían dependiendo de las lenguas, inspirados por los pueblos que la han compuesto. Por ejemplo, en alemán se denomina Deutschland, en inglés Germany, o en polaco Niemcy.
rdf:langString
En raison de la situation géographique de l'Allemagne, située au centre de l'Europe à un carrefour de peuples, et de la réalisation tardive de son unité, celle-ci connaît de nombreux noms différents qui varient selon les langues, inspirés par les peuples qui l'ont composée : ainsi l'Allemagne est désignée en allemand Deutschland, en anglais Germany, en polonais Niemcy, en arabe Almania (ألمانيا).
rdf:langString
Because of Germany's long history before 1871 as a non-united region of distinct tribes and states, there are many widely varying names of Germany in different languages, more so than for any other European nation. For example, in the German language, the country is known as Deutschland from the Old High German diutisc, in Arabic as Almania (ألمانيا), in Spanish as Alemania and in French as Allemagne from the name of the Alamanni tribe, in Italian as Germania from the Latin Germania (although the German people are called tedeschi), in Polish as Niemcy from the Proto-Slavic nemets, and in Finnish and Estonian as Saksa and Saksamaa respectively from the name of the Saxon tribe.
rdf:langString
Poiché la Germania è situata in una posizione centrale rispetto all'intero territorio europeo e ha una lunga storia contraddistinta dall'alternarsi di tribù e Stati che occuparono questa regione, nelle diverse lingue esistono nomi molto diversi per designarla, probabilmente più di qualunque altra nazione europea: per esempio in tedesco la nazione viene denominata Deutschland, in francese Allemagne e in polacco Niemcy. Il popolo che abita la Germania ha a sua volta nomi diversi: ad esempio in italiano, al posto del prevedibile germanico, viene utilizzato tedesco, sebbene in Alto Adige e nella Svizzera italiana sia ampiamente diffuso l'uso di germanico in luogo di tedesco, dove quest'ultimo viene in primo luogo impiegato per germanofono (e in contrapposizione a "italiano") indipendentemente dall'appartenenza politica. È possibile distinguere sei gruppi etimologici con i quali viene denominata la nazione tedesca.
rdf:langString
독일을 가리키는 명칭은 유럽의 중앙부에 위치한 독일의 지리적 위치와 수많은 종족과 소국가로 나뉜 오랜 역사 때문에 유럽의 다른 나라들에 대한 명칭들보다 상대적으로 다양하다. 예를 들어 독일어로는 도이칠란트(Deutschland)라고 하지만, 프랑스어로는 알마뉴(Allemagne)라고 하며, 폴란드어로는 니엠치(Niemcy)라고 한다. 국적, 모어나 민족을 지칭하는 말에서 파생되어 독일인을 천대시하는 의미로 쓰이는 말도 다양하다. 예로는 프랑스어: boches, 이탈리아어: crucchi, 러시아어: Фрицы, 영국 영어: Huns, 미국 영어: krauts, 네덜란드어: moffen, 오스트리아 독일어: Piefkes, 체코어: skopčáky, 폴란드어: szkopy, 세르보크로아트어: švabi 등이 있는데, 제2차 세계 대전의 기간 동안에 특히 많이 사용되었다.
rdf:langString
在1871年1月以前,德国在历史上长期以未统一的部落或邦国的形式存在,因此不同语言对德国的称呼差异极大,虽然对于其他欧洲国家也存在名称来源不一的现象,但这一点对于德国显得尤为突出。例如,在德语中,该国的名称为Deutschland,从古高地德语diutisc演化而来;在西班牙语和法语中则分别为Alemania和Allemagne,衍生自阿勒曼尼人部落;在意大利语中德国为Germania,来自拉丁语 Germania(不过对德国人的称呼为tedeschi);波兰语称德国为Niemcy,来自原始斯拉夫语 nemets;芬兰语和爱沙尼亚语中德国分别是Saksa和Saksamaa,来自萨克森部落名。(参见:德国历史)
xsd:nonNegativeInteger
54962